AlibraSchool

AlibraSchool

Школа для взрослых и детей Alibra School: 24 года на рынке, более 400.000 учеников. Авторская методика, позволяющая заговорить всего за 5 месяцев - попробуйте сами! Свои приложение и онлайн-платформа. Более 70% выпускников остаются с нами после окончания курса - совершенствуют свои знания, готовятся к международным экзаменам или начинают изучать другой язык. Ученики Alibra School успешно сдают экзамены, стремительно строят карьеру, свободно путешествуют, переезжают за границу и заводят друзей по всему миру.
На Пикабу
127 рейтинг 2 подписчика 1 подписка 7 постов 0 в горячем
1

ТОП-5 фильмов на английском, вдохновляющих ЖИТЬ!

Один из самых увлекательных способов улучшить свой английский – смотреть фильмы в оригинале с субтитрами, а для более продвинутых – и без. Так соединим же пользу с удовольствием!

Делимся подборкой из 5 самых вдохновляющих фильмов на английском для среднего уровня владения английским языком. Все фильмы из списка получили высокое признание во всем мире и зарядят вас отличным настроением.

1. «Cast Away» – «Изгой» (2000 г.)

«Cast Away» – «Изгой»

«Cast Away» – «Изгой»

Приключенческий фильм с беспроигрышным творческим тандемом Тома Хэнкса и Роберта Земекиса. Вдохновляющая история об испытании силы духа человека в опасной среде необитаемого тропического острова. Фильм часто цитируется и пародируется, а главный герой отличается размеренным темпом речи и четким произношением, поэтому обязательно добавьте этот фильм в свой список к просмотру. 

2. «Pay It Forward» – «Заплати другому» (2000 г.)

«Pay It Forward» – «Заплати другому»

«Pay It Forward» – «Заплати другому»

Душещипательный и поучительный фильм по мотивам одноименной книги Кэтрин Хайд. Юный школьник придумывает и пытается воплотить в жизнь теорию увеличения добра во всем мире. Принцип прост: каждый человек должен сделать всего лишь три добрых дела для трех других людей - и так добро будет распространяться по разрастающейся цепочке. Но все оборачивается самым неожиданным образом…

3. «Patch Adams» – «Целитель Адамс» (1998 г.)

«Patch Adams» – «Целитель Адамс»

«Patch Adams» – «Целитель Адамс»

Душевная история по реальным событиям об известном враче и больничном клоуне Адамсе в исполнении харизматичного Робина Уильямса. Доктор спасает тяжелобольных пациентов через самобытные шутки и позитивный подход к жизни. Фильм учит широко улыбаться простым вещам, замечать прекрасное вокруг, ценить жизнь и, конечно же, любить.

4. «The Bucket List» – «Пока не сыграл в ящик» (2007 г.)

«The Bucket List» – «Пока не сыграл в ящик»

«The Bucket List» – «Пока не сыграл в ящик»

Философский фильм с Джеком Николсоном и Морганом Фрименом о том, как важно ценить жизнь, верить в свои силы и двигаться навстречу мечтам, даже самым дерзким и невозможным. История вдохновляет брать от жизни всё вне зависимости от возраста, состояния здоровья и неожиданных потрясений.

5. «The Pursuit of Happyness» – «В погоне за счастьем» (2006 г.)

«The Pursuit of Happyness» – «В погоне за счастьем»

«The Pursuit of Happyness» – «В погоне за счастьем»

Вдохновляющий фильм на реальных событиях про отца-одиночку, нашедшего в себе силы подняться с беспросветного дна ради счастливого будущего своего сына. Главных героев убедительно сыграли Уилл Смит и его маленький сын Джейден. Фильм заряжает мотивацией двигаться к целям, никогда не опускать руки и дышать полной грудью!

А какие фильмы вдохновляют вас? Будем рады, если поделитесь в комментах! ❤️

Показать полностью 5
1

10 советов, которые помогут избавиться от акцента в английском языке

Знаменитый русский акцент в английском языке – целый культурный феномен, над которым часто посмеиваются, с одной стороны, и усердно работают, с другой. Чего только стоят шаблонные русские злодеи из американских боевиков с брутальными лицами, раскатистой «р» и упрощенными гласными!

Есть теория, что маленькие дети могут с легкостью воспроизводить любые звуки, а с возрастом с легкостью даются только звуки родного языка. Но практика миллионов людей показывает, что достичь хорошего произношения можно в любом возрасте.

Мы собрали 10 проверенных советов, которые помогут вам исправить популярные ошибки, улучшить произношение, а с регулярной практикой – и избавиться от акцента при разговоре на английском языке. Берите на вооружение и говорите как гуру Инглиша!

1. Составьте личный список тех звуков, которые вызывают больше всего трудностей.

Акцентируйте на них больше внимания. По несколько раз повторяйте вслух слова, которые содержат именно эти звуки, до приемлемого звучания. Тут могут пригодиться электронные словари или специальные языковые приложения с озвучкой от носителей языка – равняйтесь на эталонное звучание.

2. Отработайте звук «th» [θ].

Не ленитесь, заменяя его на [с] или [ф] – это затрудняет понимание и меняет смысл слов до неузнаваемости.
Для правильного звучания расположите язык между зубами, немного выдвиньте его вперед и произнесите при этом звук «с».
Потренируйтесь на словах: think, theater, mouth, tooth, path, three, thief, thick

3. Отработайте звук «th» [ð].

Опять-таки не заменяйте его на простые русские [з] или [д].
Расположите язык между зубами, слегка выдвиньте его вперед и скажите «з».
Потренируйтесь на словах: this, brother, though, then, breathe, mother, other, with

4. Отработайте звук «w» [w].

Произносить его как русскую [в] будет неправильно.
Это средний звук между «в» и «у». Приготовьте губы для «у» и с этим звуком резко растяните их в улыбку, не касаясь зубов.
Потренируйтесь на словах: week, wall, Wednesday, wallet, war, window, walk, warm

5. Отработайте звук «h» [h].

Это еле уловимый звук, далекий от русской [х].
«H» напоминает легкий выдох, мягкий, без хрипотцы. Как будто вы пытаетесь согреть дыханием замерзшие руки.
Потренируйтесь на словах: hour, hi, hello, humble, have, hand, heat, hat 

6. Отработайте звук «r» [r].

Хоть и соблазн велик, не произносите его как раскатистую [р]!
В отличие от русского [р], «r» произносится без вибрации с неподвижным языком, спинку которого нужно приподнять к нёбу.
Потренируйтесь на словах: rare, rabbit, room, private, mirror, rain, sore, fear 

7. Отработайте звук «a» [æ].

Новички часто заменяют этот звук на русские [а] или [э], и от этого также меняется смысл слов.
Произносите [æ] как что-то среднее между «а» и «э»: откройте рот пошире, как для звука «а», и скажите при этом «э». Кончик языка в этой позиции слегка приподнят. 
Потренируйтесь на словах: cat, man, plan, dad, bank, sad, fat, family, land 

8. Ставьте правильное ударение.

Даже разобравшись со сложными звуками, многие игнорируют вопрос ударения в английском языке, а ведь оно точно так же выдает акцент!

Ударение в существительных за редкими исключениями ставится на первый слог. Всегда узнавайте правильное ударение при первом знакомстве с новым словом – переучиваться потом намного сложнее.

Ударение в предложениях: не выделяем ударением артикли (a, an, the), предлоги (on, in, by…), союзы (and, but, or…), вспомогательные глаголы (to be, to do, to have), личные и притяжательные местоимения (I, you, my, their…). Интонационно они сливаются с последующими существительными или прилагательными.

9. Найдите способ общаться с носителями языка вживую.

Для этого совсем не обязательно ездить за границу. Общаться с иностранцами можно в разговорных клубах, тематических группах в соцсетях, специальных чатах для языкового обмена. Слушайте живую английскую речь как можно чаще, повторяйте вслух, по возможности просите собеседников поправлять вас в диалогах.

10. Отрабатывайте свою речь системно с профессионалами.

По сути, это самый быстрый и легкий способ отточить свое произношение и распрощаться с английским акцентом. Опытные педагоги знают, как правильно и эффективно работать над речью, а системный подход спасет от хаоса в знаниях.

Быстро улучшить произношение и освоить средний или продвинутый уровень можно на курсах английского языка Alibra School. За счет авторских методик и высокого профессионализма педагогов всего за 5 месяцев вы научитесь общаться на любые темы без ошибок и неловких пауз.

Запишитесь на бесплатный пробный урок для детей или взрослых. Определим точный текущий уровень языка, подсветим пробелы и поделимся ценными знаниями!

Поставьте лайк 👍🏻, если хотите видеть новые полезные материалы по английскому языку!

Показать полностью 2
13

Британский юмор: любимые англичанами анекдоты & приколы для знатоков английского

Английский юмор может восхищать или, наоборот, казаться «не от мира сего» – но уж точно никого не оставляет равнодушным! Погрузимся глубже в знаменитый «British humour» с его игрой слов, неподражаемой чопорностью и умением сохранять «покерфэйс» даже в самых щекотливых ситуациях. Особых ценителей во второй половине ждет бонус в виде шуток, которые можно оценить на лету лишь при владении английским (переводы с пояснениями прилагаются). 

Yesterday my friends asked me to go running with them to start getting fit, so I've made a list of the things I will need:
1. New friends.
Вчера мои друзья попросили меня пойти с ними на пробежку, чтобы начать приводить себя в форму, поэтому я составил список того, что мне понадобится:
1. Новые друзья.

I’m on a whiskey diet. I’ve lost three days already.
Я на виски-диете. Я уже потерял три дня.

– Why are the pyramids in Egypt?
– They were too heavy to steal and put in a British museum.

– Почему пирамиды в Египте?
– Они были слишком тяжелыми, чтобы их можно было украсть и выставить в Британском музее.

The wife asked me if I'd like to see her in something long and flowing on New Year's Eve. I said, "The Thames would be nice."
Жена спросила меня, хотел бы я увидеть ее в чем-то длинном и струящемся в канун Нового года. Я сказал: «Темза будет хорошим вариантом».

– What’s an English person’s favorite day?
– Summer.

– Какой любимый день у англичанина?
– Лето.

– Is British food really that bad?
– If done correctly, yes.

– Неужели британская еда настолько плоха?
– Если готовить ее правильно, то да.

There are two types of people in this world. Avoid both.
В этом мире есть два типа людей. Избегайте обоих.

Interviewer: Why do you want this job?
Me: I've always been passionate about being able to afford food.

Интервьюер: Почему вы хотите эту работу?
Я: Я всегда страстно желал иметь возможность позволять себе еду.

When you become a grow up, people stop asking you what your favorite dinosaur is. They don't even care!
Когда вы становитесь взрослым, люди перестают спрашивать, какой ваш любимый динозавр. Им просто плевать!

– I was born in England.
– Really? What part?
– All of me...

– Я родился в Англии.
– Правда? Какая часть?
– Весь целиком...

How do you make your girlfriend scream during sex?
Call and tell her about it.

Как заставить свою девушку кричать во время секса?
Позвони и расскажи ей о нем.

Annie: Meet my new born brother.
Benet: Oh, he is so handsome! What's his name?
Annie: I don't know. I can't understand a word he says.

Энни: Познакомься с моим новорожденным братом.
Бенет: О, он такой красивый! Как его зовут?
Энни: Я не знаю. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит.

Ну а теперь «задачки со звездочкой»: проверим, как хорошо вы знаете язык и «рубите фишку» в английском юморе. Англичане любят каламбурить, строя шутки на звуках, замене слов или буквальностях. Пояснения скрыли в спойлерах.

PS: если с первого раза анекдот кажется полной бессмыслицей, прочтите его вслух: так соединение некоторых слов и букв может превратиться в совершенно другие слова, которые и будут ключом к пониманию шутки.

— What time was it when the monster ate the British prime minister?
— Eight P.M.
— Во сколько монстр съел британского премьер-министра?
— В восемь вечера.

* Если прочитать «eight» («восемь») вслух, то получаем похожее «ate» («съел»), а «P.M.» – не только обозначение времени после обеда, но и аббревиатура должности премьер-министра.

Two ducks are crossing the road in Belfast. One duck says: “Quack”. The other duck replies: “I’m goin’ as quack as I can”!
Две утки переходят дорогу в Белфасте. Одна утка говорит: «Кря». Другая утка отвечает: «Я иду так быстро, как только могу»!

* С поправкой на акцент в Белфасте простое утиное «кря» («quack») звучит крайне похоже на «быстро, живо» («quick»).

A sandwich walks into a bar. The barman says «Sorry we don’t serve food in here»
Сэндвич заходит в бар. Бармен говорит: «Извините, мы здесь не подаем еду».

* С одной стороны, «to serve» – это подавать что-то на стол. А с другой, обслуживать кого-то. Слова бармена можно перевести и как «мы не обслуживаем еду» – именно поэтому он ничем не может помочь сэндвичу.

My father is a bus driver that circles Big Ben in London. He works around the clock.
Мой отец – водитель автобуса, который ездит вокруг Биг-Бена в Лондоне. Он работает круглосуточно.

* Если устойчивый фразеологизм «around the clock» («круглосуточно») перевести в лоб, то получаем «вокруг часов», т. е. буквально вокруг Биг-Бена.

— What does the Loch Ness monster eat?
— Fish and ships.
— Чем питается Лохнесское чудовище?
— Рыбой и кораблями.

* Помните популярное блюдо британского фаст-фуда «fish & chips»? Так вот в случае с Несси аппетитная рыба с картошкой фри превращается в нечто более соответствующее рациону чудовища – «рыбу и корабли».

– What does a British real estate agent care most about?
– His proper tea.

– Что больше всего волнует британского агента по недвижимости?
– Его надлежащий чай.

* «Proper tea» при быстром прочтении звучит похоже на «property», а это уже «имущество», право собственности».

– How did you find your steak, sir?
– It was easy: I just looked under the parsley.

– Как вам ваш стейк, сэр?
– Это было просто: я просто поискал под петрушкой.

* Вежливая фраза “How do you find the…?” используется, чтобы узнать мнение собеседника относительно чего-то («Как вы находите…?»). Посетитель принял вопрос официанта буквально («как вы нашли ваш стейк?») и дал ценную инструкцию по поиску стейков на тарелках :)

– What starts with E, ends with E and only has one letter?
– An envelope.

– Что начинается на Е, заканчивается на Е и имеет только одну букву?
– An envelope (конверт).

* Помним, что «letter» переводится и как «буква», и как «письмо», которое прекрасно помещается в «envelope».

– Why can British people lose weight faster?
– Because every time they buy something, they lose some pounds!

– Почему британцы могут быстрее терять вес?
– Потому что каждый раз, когда они что-то покупают, они теряют несколько фунтов!

* «Pound» – мера веса (453 грамма) и денежная единица (фунт стерлингов).

Как вы видите, многие британские шутки сложно понять без знания английского языка: при прямом переводе на русский их смысл и острота теряются. Чтобы легко схватывать любой английский юмор и избегать неловких пауз в общении, приходите на курсы разговорного английского в Alibra School.

Запишитесь на бесплатный пробный урок, получите полную диагностику вашего текущего уровня языка и узнайте, как можно заговорить уверенно всего за 5 месяцев, играя в игры, выполняя интересные задания и общаясь с единомышленниками!

Отличного вам настроения!

Показать полностью 2
2

ТОП-8 случаев с английскими запятыми, в которых русские постоянно делают ошибки

Многие расставляют запятые в английских предложениях интуитивно – по аналогии с правилами русского языка. Во многих случаях это срабатывает, но нередко ведет и к ошибкам. Собрали ТОП-8 случаев, в которых ошибаются почти все, и которые важно запомнить для грамотного английского и успешной сдачи экзаменов!

ТОП-8 случаев с английскими запятыми, в которых русские постоянно делают ошибки

1. Если в сложном предложении зависимое предложение идет ПОСЛЕ главного, то запятая не нужна. В русском языке она обязательна:

"We must hurry to make it on time."
«Мы должны поторопиться, чтобы успеть вовремя».

Но запятая требуется, если они меняются местами, и зависимое предложение идет первым:

"To make it on time, we must hurry."
«Чтобы успеть вовремя, мы должны поторопиться».

2. Запятые требуются в перечислениях и даже перед «and». В русском языке они во втором случае не нужны, но в «оксфордском английском» обязательны:

«I bought apples, bananas, pears, and oranges».
«Я купил яблоки, бананы, груши и апельсины».

В современных английских текстах иногда эту запятую перед союзом «and» опускают – это не столь критично. Но если вам важно произвести хорошее впечатление, и уж тем более сдать международный экзамен по английскому, это знание вас выручит.

3. Запятая не требуется в коротких сложносочиненных предложениях, в русском же языке в таких ситуациях запятую все равно ставим:

«I write books and Tina teaches math».
«Я пишу книги, а Тина преподает математику».

4. При указании полной даты в порядке месяц/день/год необходимо поставить запятую перед годом:

“I was born on March 7, 2000 in St. Petersburg.”
«Я родился 7 марта 2000 года в Санкт-Петербурге».

Но обратите внимание на исключения, когда запятые уже не нужны:

а) Не ставим запятую, если день указан перед месяцем:

“I was born on the 7th of March 2000 in St. Petersburg.”

б) Запятая не нужна, если день вообще не указан:

"March 2000 is the time when I was born."
«Март 2000-го – время, когда я родился».

в) Не используем запятую, если дата состоит только из месяца и числа:

"March 7th is my birthday."
«7 марта – мой День Рождения».

5. Для удобства восприятия в английском языке запятые используются в числах для отделения каждых трех цифр:

Английское написание: 70,325,000.
Русское написание: 70.325.000, 70 325 000 или 70325000.

6. Запятая не нужна в английских сравнительных оборотах с использованием союза «than» (чем, кроме):

"This show was much better than I expected!"
«Это шоу было намного лучше, чем я ожидала!»

7. Англичане пишут адреса на другой манер и запятую между номером дома и названием улицы не ставят:

25 Oxford Street – Оксфорд стрит, 25

8. В английском языке не нужна в коротких предложениях между однородными членами, разделенными союзом «but» (но):

"This soup is delicious but spicy."
«Этот суп вкусный, но острый».

Но при расширении предложения дополнениями, запятая возвращается на исконное место:

"This soup is very tasty, but it's too spicy for me."
«Этот суп очень вкусный, но слишком острый для меня».

Сохраните себе эту памятку для вашего идеального английского!

А чтобы всего за 5 месяцев играючи освоить всю грамматику и преодолеть языковой барьер, приходите на курсы английского языка в Alibra School.

Учим без скуки и зубрежки в удобном вам графике. Подключаться к урокам можно по одному клику из любой точки мира. Более 400.000 наших выпускников уже показали крутые результаты – обязательно получится и у вас!

Первый урокбесплатно. Определим ваш точный текущий уровень, подарим личный план учебы и покажем на примерах, как можно учить английский легко и в удовольствие на нашей авторской онлайн-платформе.

Будем благодарны вашим лайкам – они вдохновляют готовить новые полезные материалы для вас ❤️

Показать полностью 1
14

Английские сленговые сокращения: SOS-словарь для общения в зарубежных соцсетях

Сленговые аббревиатуры и сокращения прочно укрепились не только в русском, но и английском языке. Причем в английском все куда серьезнее: с помощью загадочных комбинаций букв и цифр люди умудряются составлять целые предложения (а одна школьница даже написала сочинение).

Английские сленговые сокращения: SOS-словарь для общения в зарубежных соцсетях

Давайте заглянем в рядовую английскую переписку подростков в мессенджере. Сможете перевести?

– RUOK? MUSM!
– MU2, CUL at Jim’s party
– Yeah, gr8! HAND
– Thx, U2!

Это вам уже не «мрак-парниша-блеск» – тут без специальной расшифровки не обойтись! И если вы любите проводить время в соцсетях, а также планируете общаться с носителями языка, этот мини-гид будет для вас просто незаменим.

Итак, научимся расшифровывать сокращения английских слов.

Тут всё изи: просто читайте вслух всё, что видите, по порядку. Вся фишка в том, что некоторые цифры и отдельные буквы похожи по звучанию на полноценные слова.

Разберем сокращения из переписки выше:

gr8 = [gr] + [eɪt] (eight, 8) = [ɡreɪt] = great (отличный, прекрасный)

Т.е. сначала читаем «gr» («гр»), а затем называем вслух число 8 – «eight» («эйт»), соединяем и получаем заветное слово «great» («грэйт»).

Смотрим второй пример:

U2 = [juː] + [tuː] (two, 2) = [juː tuː] = you too (ты/тебе тоже)

Здесь буква «u» звучит так же, как местоимение «you», а цифра «2» – как наречие «too». Хотя иногда двойкой заменяют и частицу «to», например:

2go2 = [tuː] (two) + [ɡəʊ] + [tuː] (two) = to go to (пойти, поехать в/к/на)

Эта же участь коснулась и других цифр и букв – вот еще один пример, но уже с «4»:

B4 = [bɪ] + [fɔː] (four) = [bɪˈfɔː] = before (раньше, перед)

Буквы, заменяющие целые английские слова:

  • r = are («to be» во множ. числе наст. времени)

  • c = see (видеть)

  • b = be (быть)

    Ну и дальше по аналогии потренируйтесь сами – приведем примеры самых часто встречающихся английских сокращений с цифрами:

  • NO1 – no one (никто)

  • SOM1 – someone (кто-то)

  • 2DAY – today (сегодня)

  • 2MROW – tomorrow (завтра)

  • 2NITE – tonight (сегодня вечером/ночью)

  • 2U – to you (тебе)

  • WAN2 – want to (хотеть)

  • Luv U2 – I love you too (тоже люблю тебя)

  • 4 – for (для)

  • 4EVER – forever (навсегда)

  • L8R – later (позже)

  • M8 – mate (приятель, друг)

  • D8 – date (дата, свидание)

  • F8 – fate (судьба)

Пример: «Hey, I have gr8 news 4u, m8!» – «Эй, у меня есть отличные новости для тебя, дружище!»

Как вы, вероятно, уже заметили, некоторые сокращения просто опускают гласные из слов для повышения скорости написания. Обычно оставшихся согласных достаточно, чтобы понять, о каком слове идет речь. Примеры: «thx» = «thanks» (спасибо), «luv» = «love» (любовь, любить), «pls» = «please» (пожалуйста).

Ну и, наконец, перейдем к аббревиатурам – когда частые в употреблении английские фразы просто сокращаются до первых букв от каждого слова:

Общение:

  • CWOT — complete waste of time (полная трата времени)

  • GF — girlfriend (подруга)

  • FTF — face-to-face (лицом к лицу)

  • WUCIWUG — what you see is what you get (что видишь, то и получаешь)

  • MON — middle of nowhere (глушь, «центр нигде»)

  • HRU – how are you? (как ты?)

  • RUOK – are you OK? (у тебя все ОК?)

  • NP – no problem (без проблем)

  • IMHO – in my humble opinion (по моему скромному мнению)

  • IDK – I dont know (я не знаю)

  • IDTS – I don’t think so (я так не думаю/я не согласен)

  • AFAIK – as far as I know (насколько мне известно)

  • JK – just kidding (просто шутка)

Эмоции:

  • LOL – laughing out loud (смеюсь в голос/громко)

  • ROFL – rolling on the floor (катаюсь по полу от смеха)

  • OMG! – oh my God! (о, господи!)

  • MU – I miss you (скучаю по тебе)

  • MUSM – I miss you so much (скучаю по тебе так сильно)

  • ILU – I love you (я люблю тебя)

Прощание:

  • BRB – be right back (скоро вернусь)

  • BBL – be back later (вернусь позже)

  • TTYL – talk to you later (поговорим позже)

  • CUL – see you later (увидимся позже)

  • GTG – got to go (должен идти)

  • HAND – have a nice day (хорошего дня)

  • ATB – all the best (всего наилучшего)

А теперь закрепим ваши новые навыки и переведем на «нормальный» английский ту самую переписку из начала поста:

– RUOK? MUSM!
– MU2, CUL at Jim’s party
– Yeah, gr8! HAND
– Thx, U2!

– Are you OK? I miss you so much! (Ты в порядке? Я так по тебе скучаю!)
– Miss you too, see you later at Jim’s party (Я тоже скучаю, увидимся позже на вечеринке Джима)
– Yeah, great! Have a nice day (Ага, отлично! Хорошего дня)
– Thanks, you too! (Спасибо, тебе тоже)

И вот все чудесным образом обрело смысл!

Хотите узнать еще больше фишек из современного разговорного английского и научиться свободно общаться на любые темы?

Приглашаем на авторские курсы английского языка в Alibra School: учим без скуки и зубрежки на интерактивной онлайн-платформе через сотни увлекательных игр и тренингов.

Наши ученики гарантированно достигают уверенного уровня английского всего за 5 месяцев.

Вы можете попробовать учиться бесплатно прямо сейчас: оставьте заявку на пробный урок, и наш менеджер подберет удобное вам время для 30-минутной онлайн-встречи.

Ставьте лайк – и мы будем делиться новыми интересными материалами из мира английского!

Показать полностью 1
7

Как перестать путать английские времена Past Simple и Present Perfect: простое объяснение!

Разберемся раз и навсегда с одним из самых популярных вопросов в грамматике английского языка: в чем разница между Past Simple и Present Perfect, и когда какое время нужно использовать?

Как перестать путать английские времена Past Simple и Present Perfect: простое объяснение!

На самом деле, все очень просто!

1. Форму глагола PAST SIMPLE («простое прошедшее» время) используем, когда мы хотим сказать о каком-то завершенном действии или событии, произошедшем в прошлом. Оно случилось ранее и не имеет связи с настоящим.

Пример: «We ate the whole cake yesterday». – «Вчера мы съели весь торт».
(Это действие было актуально только вчера и уже закончилось. Как, увы, и торт)

Для образования Past Simple в повествовательных предложениях мы используем 2-ю форму глагола (все формы можно подсмотреть в словарях и специальных таблицах английских глаголов):

Пример: «On Sunday we walked in the park». – «В воскресенье мы гуляли в парке».

* Загвоздка в том, что благодаря былым стараниям британцев в нашем распоряжении оказалось более 400 неправильных глаголов, которые имеют самые непредсказуемые версии 2-й формы. Поэтому на первых порах изучения английского обязательно сверяйтесь с таблицами!

Если же вы столкнулись с вопросительным или отрицательным предложением в Past Simple, то форму глагола не меняйте, а используйте вспомогательный глагол «did»:

Примеры: "How long did you walk in that park?" – «Как долго вы гуляли в том парке?»

"We didn't walk for too long." – «Мы не гуляли слишком долго».

Слова в предложениях, которые могут указывать, что нужно использовать время Past Simple:

·  yesterday (вчера), the day before yesterday (позавчера),
·  last week/month/year (на прошлой неделе/в прошлом месяце/году),
·  an hour/a week ago (час/неделю назад), a few days ago (несколько дней назад), 
·  the other day (на днях),
·  in May (в мае),
·  in 1573 (в 1573 году).

2. PRESENT PERFECT («настоящее совершенное») – это время используется, если мы говорим о том, что началось, но еще не закончилось, или имеет связь с настоящим.

Пример: «Maria has lived in India for 5 months». – «Мария живет в Индии 5 месяцев».
(Мария начала там жить в прошлом и по-прежнему вкушает экзотику Индии)

Как видите, чтобы образовать Present Perfect, мы используем вспомогательный глагол «have» (или его форму «has» для 3-го лица существительного в ед. числе) плюс 3-ю форму основного глагола.

Приведем пример вопросительного предложения в Present Perfect:

Пример: «Has he finished his work yet?» – «Он уже закончил свою работу?»
(Начал в прошлом и все еще, возможно, тянет кота за хвост)

А вот пример отрицательного предложения в Present Perfect:

Пример: «I haven't been on vacation for a long time». – «Я давно не был в отпуске».
(Это несчастное недоразумение началось в прошлом и все еще имеет место быть).

Вот список слов-маркеров, намекающих на то, что вам понадобится Present Perfect:

·  already (уже),
·  just (только что),
·  yet (пока еще),
·  ever (когда-либо), never (никогда),
·  before (раньше),
·  since (с какого-то времени),
·  this week/year (на этой неделе/в этом году),
·  for a long time (долгое время),
·  for an hour (в течение часа).

Если обобщенно – то это основа, которую вам нужно знать по этому вопросу.

Разумеется, тут встречаются и свои тонкости.
Узнать об этом и многом другом вы всегда можете на курсах английского языка в Alibra School:

• Поможем достичь уверенный уровень английского с нуля за 5-8 месяцев;
• Подарим доступ к интерактивной онлайн-платформе с материалами и упражнениями;
• Научим запоминать слова без зубрежки с помощью авторского приложения;
• Развеем скуку и замотивируем с помощью сотен игр, тренингов и творческих заданий;
• Прокачаем навыки в Разговорном клубе английского с носителем языка;
• Подготовим к ЕГЭ по английскому и любым другим экзаменам (IELTS, TOEFL и др.).

Запишитесь на бесплатный пробный урок и совершите большой прорыв в своем английском прямо сейчас!

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!