Почему вы забываете английские слова и как это исправить
Вы когда-нибудь учили английское слово, а потом при встрече с носителем языка оно просто испарилось из головы? Вы не одиноки. Это происходит почти со всеми, кто пытается выучить язык традиционным способом. Дело не в вашей памяти — дело в том, как мы учим.
Как устроена наша память
Мозг — это не компьютер, который сохраняет информацию навсегда. Это живая система, которая постоянно решает, что стоит помнить, а что забыть. Если вы выучили слово, а потом не встречаете его неделю, две — мозг просто удалит его. "Зачем хранить то, что не нужно?" — думает он.
Ученые давно поняли эту закономерность и создали метод, который работает в согласии с нашей памятью, а не против неё. Это метод интервального повторения. Суть проста: повторяйте слово в момент, когда вы вот-вот его забудете. После каждого повторения интервал увеличивается. В результате слово переходит из краткосрочной памяти в долгосрочную и там закрепляется.
Слово, которое не за что "зацепить"
Есть ещё одна проблема. Представьте, что вы встречаете слово serendipity (счастливая случайность). Это набор звуков, который вам совершенно незнаком. За что "зацепиться" вашей памяти? Она работает с образами, эмоциями, историями — со смыслом.
Здесь помогают мнемонические техники. Вместо того чтобы зубрить serendipity, вы создаёте образ: "СЭР ЭНДИ ПИл горячий чай и по счастливой случайности не обжегся, когда облился им" — и вот уже история про сэра Энди, который по счастливой случайности не получил ожог. Мозг запомнит историю, а с ней и слово.
Три неудачи переводчика
Третья проблема — произнесение. Вы выучили слово по буквам, но когда слышите его на слух, не узнаёте. Или произносите его так, что носитель языка не понимает. Всё потому, что английский не читается так, как пишется.
Стандартная транскрипция выглядит загадочно: [ˌserənˈdɪpɪti]. Непонятно, как это вообще произносится, если ты не учил фонетику. Нужна простая, понятная транскрипция на русском, которая подсказывает: "так звучит это слово".
Когда все три проблемы решены одновременно
Словарь-приложение Encheat объединяет все три решения в одном месте:
Мнемотехника помогает запомнить слово с первой попытки, привязав его к образу или истории
Интервальное повторение автоматически напоминает вам о словах в правильный момент, так что они переходят в долгосрочную память
Русская транскрипция показывает, как произносится слово, без загадочных символов
Все 5000 самых важных английских слов уже собраны и подготовлены.
UPD:
Делюсь ссылкой на словарь Encheat — https://welcome.encheat.ru
20 английских слов, которых отчаянно не хватает в русском
Иногда одно английское слово передает целую вселенную чувств, а в русском приходится разводить руками и объяснять. Вот двадцать английских слов, которые помогут выразить свои настроение и эмоции, а также с точностью описать чье-то поведение.
Hangry [ˈhæŋɡri]
Раздраженность от голода — когда вы злитесь именно потому, что не поели. Это физическое состояние: уровень сахара падает, и терпение испаряется. Все бесит, но стоит перекусить — и мир снова прекрасен.
I'm so hangry right now. Я сейчас так зол от голода.
She gets hangry if she skips lunch. Она становится раздражительной, если пропускает обед.
Let's eat, you're getting hangry. Давай поедим, ты становишься злым от голода.
Phubbing [ˈfʌbɪŋ]
Игнорирование собеседника ради телефона. Вот вы сидите вместе, но каждый в своем экране. Или вы пытаетесь поговорить о чём-то важном, а собеседник листает ленту. Эпидемия современности.
Stop phubbing me! Перестань меня игнорировать ради телефона!
Phubbing is killing our conversations. «Фаббинг» убивает наши разговоры.
I hate when people are phubbing. Ненавижу, когда люди «фаббят».
Cozy [ˈkəʊzɪ]
Уютный — но не просто физически, а душевно. Когда тепло не от пледа, а от ощущения спокойствия и защищенности. В русском «уют» чаще про обстановку, а cozy — про внутреннее состояние.
This little café feels so cozy. Это маленькое кафе такое уютное.
I love cozy evenings at home. Я люблю уютные вечера дома.
The fireplace makes the room cozy. Камин делает комнату уютной.
FOMO [ˈfoʊ.moʊ]
Fear Of Missing Out — страх упустить что-то важное. Когда все идут на вечеринку, а вы по какой-то причине остались дома, и боитесь, что происходит что-то невероятное без вас. Или листаете соцсети и видите, как все живут ярко, а вы будто остались за бортом.
I have serious FOMO right now. У меня сейчас серьезный страх упустить что-то важное.
Social media gives me FOMO. Соцсети вызывают у меня страх упустить важное.
Don't let FOMO control your life. Не позволяй страху упустить важное контролировать твою жизнь.
Wholesome [ˈhəʊlsəm]
Добрый, теплый, гармоничный — всё, что приносит чувство «так и должно быть». Это про видео с щенками, семейные ужины, неожиданную помощь незнакомца или детский смех. То, что восстанавливает веру в хорошее.
That's such a wholesome story. Это такая добрая история.
Wholesome content always makes me smile. Добрый контент всегда заставляет меня улыбаться.
They have a very wholesome relationship. У них очень гармоничные отношения.
Overwhelmed [ˌəʊvəˈwelmd]
Охваченный эмоциями — когда чувства буквально накрывают с головой, и неважно, счастье это, усталость или слезы. Русское «переполнен» не передаёт этой интенсивности.
I'm overwhelmed with gratitude. Я переполнен благодарностью.
She felt overwhelmed by all the support. Её захлестывали эмоции от всеобщей поддержки.
I'm a bit overwhelmed with work right now. Я немного перегружен работой прямо сейчас.
Если вы перегружены работой, повседневными делами и рутиной, но хотите поддерживать и умножать свои знания английского, обращайтесь к преподавателям в Практикуме. Составим удобный график, определим цели и поможем их добиться.
Sadfishing [ˈsædˌfɪʃɪŋ]
Выкладывание грустных, тревожных или драматичных постов в соцсетях ради внимания и сочувствия. «Всё так плохо...», «Не знаю, зачем продолжать...» — но без реального желания обсуждать проблему. Эмоциональная манипуляция через демонстрацию уязвимости.
She's always sadfishing for attention. Она постоянно выпрашивает внимание грустными постами.
That post feels like sadfishing. Этот пост похож на попытку вызвать жалость.
Stop sadfishing and talk to someone for real. Хватит выпрашивать сочувствие, поговори с кем-то по-настоящему.
Cheesy [ˈtʃiːzi]
Слащавый, приторный, банальный — но с оттенком милоты. Это про фильмы с предсказуемым хэппи-эндом, про открытки с сердечками, про фразы вроде «ты моё солнышко».
That romantic comedy was so cheesy. Эта романтическая комедия была такой слащавой.
I love cheesy love songs. Я люблю банальные песни о любви.
His pick-up line was incredibly cheesy. Его фраза для знакомства была невероятно приторной.
Heartwarming [hɑrtˌwɔːrmɪŋ]
Трогательный до тепла в груди. История, которая заставляет улыбнуться и немного прослезиться одновременно. Когда смотришь финал фильма и понимаешь, что на щеках слёзы, но ты счастлив.
The reunion was heartwarming. [Долгожданная] встреча была трогательной.
It's a heartwarming tale of friendship. Это трогательная история о дружбе.
That video was absolutely heartwarming. Это видео было абсолютно трогательным.
Homesick [ˈhəʊmsɪk]
Тоска по дому — по родным местам, привычным запахам, знакомым лицам. «Ностальгия» шире и абстрактнее, а это конкретно про дом. Про то место, где тебя ждут.
I'm feeling homesick. Я тоскую по дому.
She gets homesick when she travels. Она начинает тосковать по дому, когда путешествует.
Being homesick is completely normal. Тосковать по дому — это совершенно нормально.
Moody [ˈmuːdɪ]
Переменчивое настроение, легкая мрачность — когда все немного раздражает, но в этом есть своя поэзия. Дождливый вечер, грустный плейлист — и вы в своей меланхоличной вселенной.
The weather is so moody. Погода такая угрюмая.
She's a moody woman. Она человек настроения.
He's been really moody lately. Он в последнее время очень капризный.
Starstruck [ˈstɑːrstrʌk]
Ошеломлённый встречей со знаменитостью или кумиром — когда теряешь дар речи, забываешь, как себя вести, и просто стоишь с открытым ртом. Это не просто «впечатлён», а именно то волнующее оцепенение, когда реальность встречи с идолом накрывает с головой. Увидели любимого актёра в кафе? Вот оно.
I was completely starstruck when I met her. Я был совершенно ошеломлён, когда встретил её.
She gets starstruck around celebrities. Она теряется рядом со знаменитостями.
Don't act all starstruck, just be yourself. Не веди себя как фанат, просто будь собой.
Wanderlust [ˈwɑːndərlʌst]
Жажда путешествий и непреодолимое стремление увидеть новые места — будто что-то тянет вас за горизонт. Не просто «хочу в отпуск», а физическая потребность в дороге, в новых впечатлениях, в неизведанном.
I've got serious wanderlust. У меня серьезная жажда путешествий.
Wanderlust is calling me again. Страсть к путешествиям снова зовет меня.
She's always had wanderlust. У нее всегда была жажда путешествий.
Если чувствуете, что вас тоже зовёт дорога, самое время подготовиться. В путешествиях за рубежом английский может пригодится почти везде — от аэропорта до уличного кафе. В Практикуме можно подтянуть нужную лексику, научиться уверенно общаться и понимать речь на слух — чтобы путешествия были не только интересными, но и комфортными.
Bittersweet [ˌbɪtərˈswiːt]
Горько-сладкий момент — когда грустно и радостно одновременно. Чувство после прощания, которое оставило теплый след. Выпускной вечер, последний день на любимой работе, взросление детей, старые фотографии.
Graduation was bittersweet. Выпускной был и прекрасным, и грустным.
It's a bittersweet memory. Это приятное, но горькое воспоминание.
Saying goodbye was bittersweet. Прощание было трогательно-грустным.
Laid-back [ˌleɪd ˈbæk]
Расслабленный, спокойный — не зацикленный на мелочах. Опоздали на встречу на пять минут? Ничего страшного. Планы поменялись? Не проблема. Такие люди живут легко, воспринимают всё спокойно и не создают драму на пустом месте.
He's pretty laid-back about deadlines. Он довольно расслаблен насчет дедлайнов.
I love her laid-back attitude. Мне нравится её расслабленное отношение.
They have a very laid-back lifestyle. У них очень расслабленный образ жизни.
Mindful [ˈmaɪndfl]
Осознанный — внимательный к настоящему моменту, к себе и к тому, что происходит вокруг. Не на автопилоте, а здесь и сейчас. Это когда вы замечаете вкус кофе, слышите шум дождя, чувствуете свое дыхание.
Try to be more mindful. Постарайся быть более осознанным.
I'm practicing mindful eating. Я практикую осознанное питание.
She's very mindful of others' feelings. Она очень внимательна к чувствам других.
Overthinking [ˌoʊvərˈθɪŋkɪŋ]
Слишком много думать — анализировать каждую мелочь и сомневаться, пока всё не запутается окончательно. «А вдруг он так ответил, потому что...» — и понеслось по спирали тревожных мыслей. Если вы когда-то «накручивали» себя — это оно.
Stop overthinking it. Не зацикливайся на этом.
I tend to overthink everything. Я склонен слишком много думать обо всём.
You're overthinking this situation. Ты слишком запариваешься на этот счёт.
Doomscrolling [ˈˈduːmskroʊlɪŋ]
Бесконечное листание плохих новостей — когда не можете оторваться, хотя становится только хуже. Катастрофы, скандалы, ужасы, но рука сама тянется обновить ленту. Небольшая доза плохих новостей дает ощущение контроля, но алгоритмы беспощадны и меры не знают — в итоге получается обратный эффект.
I was doomscrolling until 3 AM. Я листал плохие новости до трех ночи.
Stop doomscrolling, it's making you anxious. Перестань это листать, ты становишься тревожным.
Doomscrolling ruins my mood every time. Это чтение новостей каждый раз портит настроение.
Assertive [əˈsɜːrtɪv]
Так можно сказать о человеке, который умеет отстаивать своё мнение без грубости и агрессии. Не размазня, но и не хам. Такой человек знает себе цену, говорит прямо, но уважительно. Может сказать «нет» без чувства вины.
You need to be more assertive. Тебе нужно быть увереннее в себе.
She has an assertive personality. У нее решительный характер.
He was assertive but polite. Он был напорист, но вежлив.
Breadcrumbing [ˈbredˌkrʌmɪŋ]
Когда человек поддерживает минимальный интерес — отправляет редкие сообщения, ставит лайки, намекает на встречу, чтобы держать вас на крючке, — но ничего серьёзного не предлагает. Крошки внимания вместо полноценных отношений.
He's just breadcrumbing you. Он просто водит тебя за нос.
I'm tired of being breadcrumbed. Я устал от этих крошек внимания.
Breadcrumbing is emotional manipulation. Бредкрамбинг — это эмоциональная манипуляция.
Зачем знать эти слова
Согласитесь, иногда возникает вопрос: зачем засорять голову английскими терминами, если даже по-русски не всегда удаётся точно сформулировать мысль?
Дело в том, что язык формирует мышление. Когда у эмоции или состояния появляется название, мы начинаем замечать их чаще, понимать глубже и осознаннее с ними работать.
Раньше вы могли просто ощущать смутную тревогу, листая ленту новостей глубокой ночью. Теперь вы знаете — это думскроллинг. И уже можете остановить себя, потому что, когда явление названо, им проще управлять. Этого слова действительно не хватало в русском, поэтому оно и стало частью нашего лексикона.
Видели грустные посты знакомых, будто специально написанные ради лайков и комментариев? Теперь можно назвать это сэдфишингом. И уже решать: поддержать человека по-настоящему или не поддаваться на эту игру.
А бывает и наоборот — слова открывают что-то светлое. Например, wholesome описывает моменты, от которых становится теплее на душе: когда кто-то помогает без ожидания благодарности, когда вы видите радость ребёнка или чувствуете уют от чашки горячего чая в дождливый день.
Если вы хотите не только узнавать такие слова в контексте, но и с уверенностью использовать для описания своих чувств и наблюдений — загляните на курсы английского в Яндекс Практикуме. Мы учим не переводить с русского, а узнавать новые понятия сразу на английском, чувствовать этот язык и думать на нём.
Реклама ООО «Яндекс», ИНН: 7736207543
Мой Telegram-бот - для запоминания новых английских слов и их повторения
Привет, Пикабу!
С августа 2025 я начал учить английский с преподавателем. Сначала по старинке завёл бумажный словарик: выписывал слова, потом листал и повторял. Через пару месяцев слов стало 200+, и это превратилось в АД:
— искать нужное слово — целая эпопея
— заставлять себя повторять — ещё та сила воли
— объективно понять, что именно я забыл — вообще невозможно
Пошёл искать готовые боты — всё мимо:
— куча лишних кнопок и настроек в меню
— навязывают свои списки слов по 5000 самых частотных
— неудобно добавлять именно свои слова
— повторения либо тупые, либо их вообще нет
И тут я вспомнил: «Блин, я же программист!»
Короче, сел и за пару недель написал своего бота — именно такого, каким я бы хотел пользоваться сам.
Я постарался его максимально упростить и сделать минимум кнопок.
Пробежимся по кнопкам:
📝 Добавить слово - нажми и Введи слово (например, advice), бот покажет переводы и сохранит слово в твой словарь.
📊 Список слов - выведет все слова с переводом которые есть у тебя в словаре
🔄 Повторить — сердце бота и то, ради чего я всё это затеял
Нажимаешь «Повторить» → бот кидает тебе слово из твоего словаря и 4 варианта перевода.
Правильный ответ — всегда один из реальных переводов этого слова (их может быть 3–10, бот каждый раз выбирает рандомно, чтобы ты не заучивал порядок). Неправильные варианты — не рандомный мусор, а переводы других твоих же слов, чтобы мозг реально работал и различал нюансы.
Ошибаешься — бот это запоминает навсегда. Чем чаще лажаешь в слове, тем чаще оно будет выпадать. Чем лучше помнишь — тем реже тебя им мучают.
Чистый, честный и очень эффективный spaced repetition, который сам подстраивается под тебя.
🎧Аудирование — моя любимая фича.
Нажимаешь «Аудирование» → бот присылает аудио слово native-голосом (мужской/женский — рандомно) и даёт 4 похожих по звучанию варианта ответа
Ты слышишь только звук — и выбираешь, что именно сказал диктор. Никаких подсказок по написанию: мозг учится распознавать на слух мгновенно.
Ошибся — слово уходит в «красную зону» и будет прилетать чаще и в обычных квизах, и в аудио.
За 5–10 минут в день перестаёшь путать всякие «there/their/they’re» и «advice/advise» на слух навсегда. Работает просто убийственно эффективно 🚀.
⏰Автопроверка — ленивый, но железный способ не бросить учёбу
Как только в твоём словаре появляется больше 5 слов, ты можешь настроить автопроверку.
Заходишь и настраиваешь один раз:
В какое время бот должен присылать повторения (можно несколько слотов: утро, день, вечер)
Сколько слов в день повторять (от 5 до 25 — как тебе комфортно) Варианты выбора пополняются, с увеличение слов в твоем словаре.
Включить/выключить аудирование - бот будет присылать тебе аудио слова для повтора
И последние 📝Редактирование словаря.
Тут все просто, может удалить слово из своего словаря или добавить свой перевод.
Важно: бот делался в первую очередь для себя и своих знакомых, поэтому сейчас он в статусе beta.
Баги и мелкие косяки ещё встречаются — я их вижу и чиню почти каждый день.
Но уже сейчас он реально работает и помогает учить слова эффективнее, чем всё, что я пробовал до этого.
Если зайдёте и вам понравится — буду очень рад! Ваши предложения по улучшению пишите в комментариях, ну или если он вам не понравился то, то же пишите что и почему не понравилось.
Бот: https://t.me/my_dictionary_words_bot
Уважительная причина
"Учитель, кот не дает мне учиться!"
Самодельный перевод песни What a Wonderful World
What a Wonderful World. Что за чудесный мир.
I see trees of green... red roses too. Я вижу зелёные деревья, а также красные розы.
I see em bloom... for me and for you. Я вижу их цветущими для меня и для тебя.
And I think to myself... what a wonderful world... И я думаю какой чудесный мир.
I see skies of blue... clouds of white. Я вижу голубые небеса и белые облака.
Bright blessed days... dark sacred nights. Яркие счастливые дни и тёмные таинственные ночи.
And I think to myself... what a wonderful world... И я думаю какой чудесный мир.
The colors of a rainbow... so pretty... in the sky. Цвета радуги такие милые в небе.
Are also on the faces... of people... going by. Такие же лица людей, проходящих мимо.
I see friends shaking hands... sayin... how do you do. Я вижу друзей пожимающих руки и спрашивающих как дела.
They're really sayin... I love you... На самом деле они говорят Я люблю тебя.
I hear babies cry... I watch them grow. Я слышу плач детей. Я вижу, как они растут.
They'll learn much more... than I'll never know. Они узнают намного больше, чем когда-либо узнал бы я.
And I think to myself... what a wonderful world. И я думаю какой чудесный мир.
The colors of a rainbow... so pretty... in the sky. Цвета радуги такие милые в небе.
Are also on the faces... of people... going by. Такие же лица людей, проходящих мимо.
I see friends shaking hands... sayin... how do you do. Я вижу друзей пожимающих руки и спрашивающих как дела.
They're really sayin... I love you... На самом деле они говорят Я люблю тебя.
I hear babies cry... I watch them grow. Я слышу плач детей. Я вижу, как они растут.
You know they're gonna learn a whole lot more than I'll never know. Ты знаешь они узнают намного больше, чем когда-либо узнаю я.
And I think to myself... what a wonderful world. И я думаю какой чудесный мир.
Yes I think to myself... what a wonderful world... Да я думаю какой чудесный мир.
PS: На этот раз переводил не дословно, как с It's my life. И полагаю получилось намного лучше. Впрочем на полноценную правильность перевода не претендую.










