"Месмерическое откровение" Эдгара Аллана По
Кстати говоря, рассказ Эдгара Аллана По в этом номере является продолжением - по крайней мере, в тематическом плане, рассказа, вышедшего в предыдущем номере журнала, "Факты в деле М. Вальдемара" (1845 г.), в котором гипнотизер вводит в транс больного туберкулезом, а позже обнаруживает, что тот разговаривал даже после смерти; "Месмерическое откровение", рассказ 1844 г. с тем же сюжетом, но существенно иными акцентами. Если "М. Вальдемар" - это, по сути, рассказ ужасов, построенный на финальной, тяжелой сцене, в которой тело Вальдемара внезапно превращается в груду ошметков плоти, то "Месмерическое откровение" - это вдумчивое произведение, пытающееся заставить читателя задуматься о природе существования после смерти.
Рассказчик-гипнотизер скептически относится к существованию души: его не убедила даже книга Ореста Браунстона "Чарльз Элвуд, или Обращенный неверный". Но все меняется, когда он вводит в транс смертельно больного Ванкирка и начинает с ним долгую теологическую дискуссию.
В ходе беседы Ванкирк утверждает, что Вселенная - это разум Бога, а человек, как мысль Бога, естественно, содержит в себе фрагменты Всевышнего. Он также подтверждает, что в космосе существуют разумные существа, которые также обладают бессмертными душами.
Когда приходит время будить Ванкирка, пациент падает замертво с блаженной улыбкой на лице. В конце рассказа рассказчик размышляет о том, что часть диалога Ванкирка была произнесена из загробного мира.
Нетрудно понять, почему "Месмерическое откровение" сегодня считается одним из самых малоизвестных произведений По, особенно в сравнении с превосходящим его "М. Вальдемаром". По в значительной степени опирается на понятие светоносного эфира, которое было актуально в науке XIX века, но к моменту публикации рассказа в сборнике "Удивительное" уже давно было заменено теориями Альберта Эйнштейна. Тем не менее, Хьюго Гернсбек нашел в этой повести немало положительных моментов:
"Было бы большой ошибкой воспринимать этого любимого автора только как интересного беллетриста, и невозможно не почувствовать, что если бы его жизнь сложилась иначе, если бы его не омрачала бедность и если бы он не вел столь беспокойную жизнь, то он был бы представлен как просвещенный философ, взгляды которого далеки от неприятного пессимизма, столь распространенного в наши дни".
В свободном доступе нашел здесь - https://librebook.me/mesmericheskie_otkroveniia
"Хрустальное яйцо" Уэллса
Естественно, Уэллс появляется на страницах журнала. В рассказе "Хрустальное яйцо" двое мужчин, увидев в витрине антикварный магазин, заходят в него за титульным предметом. Владелец магазина мистер Кейв не желает расставаться с яйцом даже за огромную сумму в 5 фунтов стерлингов, что вызывает недоумение у покупателей, а также у семьи Кейва, которой эти деньги не помешают. Впоследствии хрустальное яйцо пропадает.
В этот момент рассказчик вводит нас в курс дела. Яйцо было спрятано господином Кейвом, который знает о его необычном свойстве: если посмотреть в него под определенным углом, то можно увидеть пейзаж со странными городами, деревьями и насекомоподобными существами, которые иногда выглядывают из него. Его знакомый, ученый по имени Уэйс, исследует яйцо и приходит к выводу, что эти существа - жители инопланетных городов. Тем временем рассказчик сообщает нам, что эти существа, скорее всего, марсиане, а кристаллическое яйцо, предположительно, было отправлено на Землю как средство изучения человечества инопланетянами.
Здоровье пожилого Кейва ухудшается, и в конце концов его находят мертвым - сжимающим в руках яйцо с улыбкой на лице. Яйцо продают, и Уэйс, и рассказчик безрезультатно пытаются найти его настоящего владельца.
"Хрустальное яйцо" - любопытная повесть, которую можно рассматривать как переходный момент между современной научной фантастикой и более ранней формой - рассказами о привидениях. Сюжет имеет структуру, характерную для многих историй о привидениях: человек получает таинственный предмет (в данном случае - с явными оккультными ассоциациями: хрустальный шар), этот предмет оказывается связанным с нечеловеческим разумом, владелец умирает, а читатель остается с неугасающей загадкой.
Но главное отличие заключается в том, что, учитывая, что смерть Кейва наступила по естественным причинам, в артефакте "Хрустальное яйцо" отсутствует элемент злого умысла или опасности, необходимый для истории о призраках. Его свойства не пугают, а завораживают. Если в рассказах о привидениях традиционно предполагается, что читатель будет опасаться встречи с подобным предметом в реальной жизни, то в "Хрустальном яйце" вместо этого читатель испытывает досаду от того, что такое чудесное научное открытие ускользнуло от внимания Уэйса.
"Видение бесконечности" Чарльза Уинна
Журнал Amazing Stories снова обращается к каталогу Хьюго Гернсбека, перепечатывая рассказ из журнала Science and Invention за 1924 год. Автор, Чарльз Уинн, судя по всему, больше не публиковал никаких фантастических произведений.
Пока астрономическое общество спорит о недостаточных характеристиках своего новейшего телескопа, один из его членов - Гленн Факсуорти - объявляет о своем намерении создать телескоп, "который позволит увидеть молекулы лунных камней". Через десять лет его новый телескоп был готов к запуску.
В рассказе с затаенным трепетом описывается подготовка к его демонстрации. Затем Факсуорти объясняет принцип работы своего изобретения, в основе которого лежит недавно открытый элемент люций, "обладающий теми же свойствами, что и селен, только в миллион раз более чувствительный". Однако на этом его объяснения не заканчиваются: по его признанию, некоторые детали слишком сложны, чтобы излагать их за столь короткий промежуток времени.
Ознакомившись с лунными молекулами, Факсуорти переводит телескоп на Марс. Взору собравшихся ученых предстает марсианский город, населенный красивыми людьми, одетыми, как древние римляне, и управляющими дирижаблями. Здесь же находится обсерватория, телескоп которой направлен прямо на Землю - явные отголоски "Хрустального яйца".
Неожиданно защита земной обсерватории ослабевает, и ученые погибают от разбушевавшейся снаружи бури. Что именно стало причиной этого бедствия, неясно; Уинн прибегает к помощи некой эдакой техноморфной Природы, как будто Фэксворти и компанию постигло небесное вмешательство: "И в дикой каденции громовые барабаны Природы раскатывали победный звон над осколками опрометчивых смертных, жаждавших познать ее сокровенные тайны".
Рассказ начинается как гернсбековская фантастика в чистом виде, призванная проиллюстрировать возможное развитие науки, жертвуя при этом сюжетом и характером. С появлением классически придуманных марсиан он превращается в фантастику. И, наконец, завершается рассказ на глубоко негативной ноте: ученых убивают за их предполагаемый проступок. Предыдущие рассказы журнала носили предостерегающий характер, но "Видение бесконечности" - первый, в котором главные герои действительно наказаны за научные разработки.
"Путешествие к центру Земли" Жюля Верна
Журнал начинает публикацию перевода романа Жюля Верна "Путешествие к центру Земли" (1864 г.). К сожалению, журнал выбрал некачественный перевод, подготовленный британскими издателями Гриффитом и Фарраном. В этом переводе допущены огромные вольности с текстом Верна, не сохранены даже имена главных героев.
Роман знакомит нас с профессором Лиденброком, который натыкается на исторический документ, указывающий на вход в ядро Земли в исландском вулкане. Повествование ведет племянник профессора, Гарри, который с большой неохотой присоединяется к экспедиции своего дяди.
Профессор и компания (проводник и племянник) спускаются под землю через исландский вулкан. По пути они обнаруживают целый ряд живых организмов, давно исчезнувших на поверхности Земли: сначала лес огромных грибов, затем осетроподобную рыбу, а после - плезиозавра и ихтиозавра, которые сражаются друг с другом, пока исследователи плывут на плоту по подземному океану.
Наконец, перед самым завершением второй части истории исследователи находят сохранившиеся тела первобытных людей, что ставит вопрос о том, с какими людьми им предстоит столкнуться под землей. Наряду со всеми этими открытиями в романе присутствуют напряженные моменты, связанные с потерей ориентиров и опасной нехваткой воды. Даже в этом сомнительном переводе очевидно умение Верна сочетать научное объяснение с захватывающим сюжетом.
Путешественники сталкиваются с пещерным человеком двенадцати футов ростом, живущим на Земле: неправдоподобно с научной точки зрения, но имеет определенный библейский оттенок. Ведь когда-то на Земле жили великаны.Наконец, по чистой случайности, они попадают на поверхность Земли через вулкан Этна.
Всем доброго времени суток и прекрасного настроения! Ваш Дионисий.