На Украине предложили переименовать украинский язык в «руський»
© РИА Новости / Стрингер
Советник главы офиса президента Украины Алексей Арестович предложил переименовать украинский язык в «руський» вслед за переименованием государства в Русь-Украину.
«У Украины нормальный современный украинский язык. Он наиболее близок, как говорят специалисты, к старому языку Киевской Руси. То есть мы просто будем его называть двойным названием: «руський» или «украинский». Не «российский», а «руський», – сказал Арестович, передает РИА «Новости».
По его словам, он также делает все возможное для переименования страны.
«Конечно, это все надо устанавливать на научной основе. И если всерьез этим заниматься, нужно собирать научно-практическую конференцию, а может быть, и не одну, тем более что дело-то большое. Это дело конституционного большинства (в парламенте), изменений конституции, это дело, возможно, референдума всенародного, но все равно туда идти нужно», – добавил он.
Ранее Арестович заявил, что борется над тем, «чтобы мы называли войну правильно – русско-российская война. «Сейчас же идет русско-российская война, так чтоб потроллить по-настоящему. Русь – это мы... русы, русины... Я бы сменил название государств, назвал бы нас Русь-Украина, двойное название сделал бы», – сказал он.
Официальный представитель МИД России Мария Захарова, комментируя это заявление, предложила назвать страну Укрусь.
Мова и бизнес
"Это требование распространяется на все магазины и другие заведения, осуществляющие продажу книг, кроме тех, что осуществляют распространения книжных изданий исключительно на официальных языках Европейского Союза, государственном языке и/или словарей и разговорников иностранных языков, учебников по изучению иностранных языков, а также специализированные книжные магазины, созданные для реализации прав коренных народов, национальных меньшинств Украины", – пояснил Креминь.
"Для украинской книги сейчас нелегкие времена. Но давайте не забывать, что в современном мире книга – это интеллектуальные инвестиции в наше будущее", – написал Креминь.
Напомним, 16 июля вступили в силу очередные нормы закона о языке, которые, кроме книгоиздательства, также предусматривают, что все концерты, шоу-программы, фильмы, экскурсии должны проводиться на украинском языке.
https://www.5.ua/ru/kultura/v-proshlom-hodu-v-ukrayne-zakril...



