Решил дополнить свою недавнюю статью рассмотрением происхождения слов из славянских языков (кроме уже рассмотренных слов из русского) на представленных картинках на славянское происхождение, так как слова имеют общее происхождение будем судить по одному украинскому языку для простоты. Так-же рассмотрим слова которые по заявлением данных картинок якобы доказывают неславянское происхождение русского языка но которые в той или иной форме присутствуют в русском языке.
1. Сніданок - из праславянского: . sъnědati, sъněsti тс. », образованные из префикса sъn-«з-» и глаголы jěsti, jědati "їсти".
На этом же сайте есть упоминание, что в русском было слово снедать родственное сніданку.
1. также без доп. устаревшая и областное: Есть, принимать пищу. [Ганна] готовила отцу и мне «снедать». Паустовский, Героический юго-восток.
2. перенос. Книжное: Мучить, терзать (о чувствах, переживаниях). Но гетман уж не спит давно. Тоска, тоска его снедает. Пушкин, Полтава. Мой бедный, мой далекий друг! Пойми, хоть в час тоски бессонной, Таинственно и неуклонно Снедающий меня недуг. Блок, Мой бедный… [Олега] снедала тревога за друзей и за возможную неудачу всей операции. Фадеев, Молодая гвардия.
Вывод: слово славянского происхождения и родственное слово было в русском языке и существует на региональном уровне в форме снедать
2. Податок - от древнерусского дати, в итоге от праславянского. dati, davati (‹іє. *dō-, *dō-u-) в русском дать, подать, подавать, отдать.
Вывод: слово славянского происхождения и родственные слова есть в русском языке в разных значениях
3. Вибух, Бух - от праславянского Ьихъ‹ *boux-, в русском, белорусском, болгарском - бух.
Вывод: слово славянского происхождения и родственное слово есть в русском языке в немного ином значении
4. Ранок - Происходит от слова рано, которое, в свою очередь, от праславянского *ran-, от которого происходит и русское слово рано, существует и слово спозаранку
Вывод: слово славянского происхождения и родственное слово есть в русском языке в немного ином значении
5. Рух - наиболее вероятно от праславянского ruxъ «рух», в русском ру́хнуть, ру́шить.
Вывод: слово славянского происхождения и родственное слово есть в русском языке в несколько ином значении
6. Добре - разные версии: вероятно от древневерхненемецкого tapfar, или праславянского dobrъ (лично придерживаюсь славянской версии), в русском до́брый, добро и добре в качестве областного употребления тож. сам., что и добро.
Вывод: слово славянского происхождения и родственные слова есть в русском языке как и само слово добре в качестве региональной формы слова добро
7. Праця - заимствование из польского языка, в свою очередь заимствование из чешского, в итоге от праславянского *portja в русском языке вероятно устаревшая региональная форма праца "труд, работа, занятие" (Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973)
Вывод: слово славянского происхождения и родственное слово было в русском языке (устаревшая форма)
8. Країна - от праславянского*krajь , производное от krojiti «кроить» с первоначальным значением «отрезок, обрезок» в русском в ином значении край, крайний, крайняя и т.д.
Вывод: слово славянского происхождения и родственные слова есть в русском языке
1. Червоний - заимствование из польского языка, в итоге от праславянского *čьrvi̯enъ. В русском региональная форма червонный (красный) и червонец от древнерусского чьрвенъ, чьрвлıенъ.
Вывод: слово славянского происхождения и родственные слова (хоть и не являются заимствованиями из польского) есть в русском языке
2. Уже было разобрано см. Картинку Один
Вывод: слово славянского происхождения и родственное слово есть в русском языке на областном уровне
4. Цибуля - через посредство польского и немецкого языков ( свн. zibolle, zebulle « тс. ») заимствовано из латинского, в русском цибуля редко употребляемое слово заимствованное из украинского.
Вывод: слово латинского происхождения в русском языке редко употребляемое, устаревшее слово (фактически не употребляется и не присутствует в большинстве словарей)
5. Коник - от праславянского konikb «прыгающее насекомое», связанное с konikъ «небольшая лошадь» по общему признаку – способности прыгать, в русском языке в ином значении конёк, конь, кони и т.п.
Вывод: слово славянского происхождения и родственные слова есть в русском языке в ином значении
6. Тиждень - от праславянского *ty(jь)žьdьnь
Примечание: в украинском слово неділя означает воскресенье т.е. русское слово неделя имеет родственное слово в украинском но в другом значении.
Вывод: слово славянского происхождения без аналогов в русском языке
7. Година - происходит от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», в русском языке година - книжн. пора, время, год
Вывод: слово славянского происхождения и родственные слова есть в русском языке в несколько ином временном значении
8. Панчоха - через польское и словацкое посредничество взято из немецкого языка, в русском панчохи редко употребляемое фактически не используется
Вывод: Слово немецкого происхождение, в русском языке устаревшая форма
9. Чекати - от праславянского čakati, в русском языке чекать в значении ждать (Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера) фактически на данный момент не употребляется в исходном значении
Вывод: слово славянского происхождения и родственное слово есть в русском языке но редко используется в исходном значении
10. Крок - очевидно, заимствование из польского языка в итоге из праславянского krokъ.
Вывод: слово славянского происхождения без родственных слов в русском языке
11. Родзинки - через польське посередництво запозичено з німецької мови в конечном итоге из латинского.
Вывод: слово латинского происхождение без родственных слов в русском языке
12. Часопис - возникло, очевидно, как калька нем. Zeitschrift.
Вывод: слово немецкого происхождения без родственных слов в русском языке
13. Рушник - производное образование от рук (первоначально кусок ткани предназначался главным образом для вытирания рук),в русском рушник Обл. Полотенце
Вывод: слово славянского происхождения с родственным областным словом в русском языке
14. Кава - от турецкого kahve «кава», в конечном итоге от арабского ķahva (изначально «сорт легкого вина»), в русском кофе так-же от арабского.
Вывод: слово арабского происхождения с родственным словом в русском языке
15. Цукор - заимствованное из немецкого языка через посредство польского в конечном итоге из санскрита śárkarā, śarkaraḥ, в русском сахар так же из санскрита.
Вывод: слово санскритического происхождения как и русское слово сахар
16. Папір - заимствован из немецкого языка, возможно, при польском посредничестве, в конечном итоге из греческого πάπῡρος, в русском редко употребляемое папера.
Вывод: слово греческого происхождения и родственное, малоупотребимое слово есть в русском языке
17. Дякую - дьяк очевидно, через церковнославянский язык заимствовано у древнерусского из греческого διάκονος, в русском дьяк (церковнослужитель, начальник)
Вывод: слово греческого происхождения и родственное слово есть и в русском языке.
18. Знищення -от знищити, в русском уничтожать. Этимология не ясна (по крайней мере я не обнаружил статей на эту тему)
19. Приклад - от праславянского klasti (‹*kladti) «класти», в русском класть.
Вывод: слово славянского происхождения и родственно русскому слову класть
20. Дріт - заимствованное из немецкого языка Draht через польское посредничество, в русском языке дрот устар. спец. проволока
Вывод: Слово немецкого происхождения, в русском устаревшее и неупотребляемое
21. Уже было разобрано см. Картинку Один
22. Будинок - очевидно, заимствование из польского языка, в конечном итоге из средневерхненемецкого *būding, в русском языке родственные слова отсутствуют
Вывод: слово немецкого происхождения без родственных слов в русском языке
23. Уже было разобрано см. Картинку Один
24. Другий - различная этимология вероятно от праславянского плс. *drugь «товарищ, приятель», в русском языке друг, други.
Вывод: слово славянского происхождения, в русском имеется родственные слова
Общий статистический вывод
Всего 29-1=28 ( минус слово с неясной этимологией) слов (в прошлой статье слегка ошибся с числом, извините) из них:
18 (64.29%) слов славянского происхождения из них в русском языке непосредственно используется 12 (66.67%) и (42.86% от всего списка) родственных слов, 3 (16.67%) на региональном уровне столько же является устаревшей формой и 2 (11.11%) и 1 не имеет
4 (14.29%) из немецких языков и наречий - из них в русском 2 это устаревшая форма, остальные 2 не имеют связи с немецкими формами
2 (7.14%) из латинского - из них в русском 1 это устаревшая форма, 1 не связано с латинской формой
2 (7.14%) из греческого - из них в русском языке 1 слово часто употребимое а 1 малоупотребляемое
1 (3.57%) из арабского - в русском языке так-же всецело употребляется
1 (3.57%) из санскрита - в русском языке так-же всецело употребляется
Сравнение с итогами предыдущей статьи
Из 28 слов взятых из пропагандистских картинок в украинском славянское происхождение имеют 18 слов или 64.29%, в русском же языке 22 из сравниваемых слов имеют славянское происхождение т.е. 78.57%, подробный разбор этих пропагандистских таблиц показал, какой язык тут явно неславянский )
Прим. Из сравниваемых слов убрано Знищення ибо его этимология не ясна, так же исправлена ошибка с позициями 2, 21, 23 (они не учитываются) в разборе второй картинки ибо эти слова уже были в разборе первой картинки
Подписывайтесь на мои ресурсы: