Люди жалуются на то, что им всё труднее читать классику и книги в целом. Всё это они делают отвечая на пост годичной давности «Кто ты по жизни?» — интеллигентный человек или быдло, типа читал Каренину или нет.
На самом деле, в этом нет ничего удивительного. Мы стали настолько избалованы контентом, который нам предлагают алгоритмы рекомендаций, что чтение действительно требует усилий.
То есть мы уже даже не думаем, просто открываем рандомное приложение и смотрим или выбираем, из того, что оно предлагает. Мемы, нарезки, фильмы или сериалы.
Но если быть до конца честным, мне уже фильмы или сериалы достаточно сложно смотреть, не отвлекаясь на телефон..
Больше 400 лет назад, в 1584 году, в Англии была издана книга романтических стихов и песен «A Handful of Pleasant Delights », то есть «Горсть приятных наслаждений». Это был типичный для того времени сборник модных сонетов, романсов и стихотворений о любви. Настоящим «хитом» сборника стала песня «Greensleeues», или «Зелёные рукава».
Согласно красивой легенде, эта песня была сочинена лично королём Англии Генрихом VIII около 1530 года для Анны Болейн, придворной красавицы, в которую король влюбился до безумия. Ради того, чтобы жениться на леди Анне, король развёлся с королевой Екатериной, объявил незаконной родную дочь Марию, рассорился с римским папой, начал войну и даже умудрился сменить в королевстве религию...
Генрих VIII и Анна Болейн на охоте
Впрочем, это отдельная история, нас интересует исключительно песня «Зелёные рукава», написанная сходившим с ума от любви королём.
Наверняка вы не раз и не два слышали эту простую, но трогательную и глубокую старинную мелодию. Её часто используют в разных исторических фильмах и спектаклях для того, чтобы создать атмосферу позднего средневековья, английского ренессанса. Послушайте, и вы наверняка вспомните эту мелодию:
Эта мелодия была невероятно популярной. Даже в пьесах Шекспира она упоминается несколько раз – например, в пьесе «Виндзорские проказницы» толстый глупый рыцарь сэр Джон Фальстаф запальчиво восклицает:
"– Да пускай с неба вместо дождя сыплется картошка! Пусть гром грянет песню «Зелёные рукава»! Пусть хлещет град из леденцов и метёт сахарная метель!"
В книге «Горсть приятных наслаждений» в песне «Зелёные рукава» «всего» 18 куплетов. Пускай это вас не удивляет – в те времена ещё не придумали такого понятия, как «эфирный формат» с обязательным урезанием песни в 3 куплета и 3 припева с временем звучания не более трёх с половиной минут. Тогда песни (особенно для любимых) могли петь ужасно подолгу. Однако 18 куплетов – это только начало, верхушка айсберга. По оценкам разных исследователей, для песни «Зелёные рукава» было впоследствии сочинено... от полутора до двух тысяч куплетов!
Однако давайте же теперь всё-таки откроем ту самую книгу, изданную в 1584 году, и почитаем, как же страстно, чисто и бескорыстно король был влюблён в прекрасную леди Анну...
Сборник "Горсть приятных наслаждений", 1584 год
Первый куплет, само собой, вступительный: "
Увы, любовь моя, ты причинила мне боль, Отвергнув меня бесцеремонно, Ибо я любил тебя столь долго, Наслаждаясь, когда ты была рядом".
В принципе, ничего такого. Человек любит, его отвергают – кому такое легко перенести? Но читаем дальше...
Всегда готов был услужить, Чтобы исполнить любую твою прихоть. Я оплатил все твои расходы, и повседневные, и земельные, Чтобы завоевать доброе отношение и любовь".
Обратите внимание на «земельные расходы».
Купил тебе я головной убор из трёх перьев, С тончайшей и модной вышивкой. Я предоставил тебе и жильё, и богатый стол, Что весьма опустошило мой кошелёк".
Кхм... Ничего не напоминает? «Кольца и браслеты, шляпки и жакеты – разве я тебе не покупал»...
Согласитесь, вряд ли это похоже на современное представление о настоящей любви? Читаем дальше:
Купил тебе я три лучших нижних юбки Из самой тончайшей ткани, какая только может быть. Купил я ожерелье из драгоценных камней, И всё это я потратил на тебя!
В следующем куплете изнывающий от любви автор поёт про «платье из прекраснейшего белого шёлка с золотой вышивкой», потом про «пояс с шитьём из красного золота, весь обсыпанный жемчугами», потом про «лучшего коня из моих конюшен, чтобы ты ездила, куда хотела», и в конце концов риторически восклицает (а может, даже слезу пустил?):
И кто оплачивал все эти удовольствия, Которыми ты пользовалась и которые тебе так нравились? Именно я – которому ты отказала И презренно отвергла предложенную любовь...
История Анны Болейн оказалась в итоге крайне печальной и трагичной – сперва она всё-таки уступила королю и тайно обвенчалась с ним, а в 1533 году официально стала королевой Англии. Казалось бы – вершина, предел мечтаний, «весь мир у твоих ног»! Но всего лишь через три года(1536) король Генрих леди Анну разлюбил, обвинил в колдовстве и государственной измене, приказал судить и казнить.
И уже одаривал шелковыми юбками, расшитыми золотом платьями, бриллиантовыми украшениями, поместьями, породистыми жеребцами и драгоценными головными уборами другую женщину, которую звали Джейн Сеймур...
"Концепция изменилась": Генрих VIII, Джейн Сеймур и их сын, будущий король Эдуард VI, ставший героем книги Марка Твена "Принц и нищий". (О нём мы скоро расскажем тоже)
Правда, мы не знаем – пел ли он для неё песню «Зелёные рукава» или всё-таки уже нет? Как считаете? Гм... И, эх... невозможно же удержаться!
Как-то приходил к нам читатель, спрашивал детективы, написанные исключительно мужчинами. Отдавая книги Клода Изнера, выражал свое восхищение на тему сюжета, хорошей работой переводчиков, утверждая, что мужчины пишут лучше женщин. Он заметил мою загадочную улыбку. Задал логичный вопрос, что не так."Клод Изнер - говорю ему - это псевдоним двух сестер француженок." Он весь позеленел и вышел молча. Больше я его не видела...
Их есть у нас! Красивая карта, целых три уровня и много жителей, которых надо осчастливить быстрым интернетом. Для этого придется немножко подумать, но оно того стоит: ведь тем, кто дойдет до конца, выдадим красивую награду в профиль!
1. Церковь Сен-Мерри - набатный звон с колокольни ее монастырябыл сигналом к народному восстанию 1832 г., к которому относятся описываемые в романе битвы на баррикадах.
"Они слышали набатный колокол Сен-Мерри, не замолкавший ни на минуту со вчерашнего дня; это доказывало, что другая баррикада, большая баррикада Жанна, все еще держалась."
Église Saint-Merri
2. Канализация Парижа, по которой Жан Вальжан вынес раненого Мариуса с баррикады.
"Для осуществления упомянутого процесса под Парижем существует второй Париж — Париж водостоков, со своими улицами, перекрестками, площадями, тупиками, магистралями и даже своим уличным движением — потоками грязи вместо людского потока."
"В наше время клоака опрятна, строга, выпрямлена, благопристойна. Она почти олицетворяет идеал, обозначаемый в Англии словом “респектабельный”. У нее приличный вид, она сероватого цвета, вытянута в струнку и, если можно так выразиться, одета с иголочки. Она похожа на человека, который из купцов вдруг вышел в тайные советники. Там почти совсем светло. Там даже грязь держится чинно."
3. Вид на мост Дебийи и окрестности - где-то в этом районе (на берегу справа) Тенардье, прятавшийся от Жавера, встретил Жана Вальжана, оказавшегося у закрытой решетки на выходе из канализации. Несмотря на приведенное ниже описание, с учетом мостов, которые были возведены после 1832 г., место можно указать более точно - между мостами Альма (открыт в 1856 г.) и Дебийи (1900 г.).
"Господин барон, шестого июня тысяча восемьсот тридцать второго года, примерно год тому назад, в самый день мятежа, один человек находился в Главном водостоке парижской клоаки, с той стороны, где водосток выходит на Сену, между мостом Инвалидов и Иенским мостом.<...>Человек этот, вынужденный скрываться по причинам, впрочем, совершенно чуждым политике, избрал клоаку своим жилищем и имел от нее ключ. Повторяю, это случилось шестого июня, вероятно, около восьми часов вечера. Человек услышал шум в водостоке. Очень удивленный, он прижался к стене и стал прислушиваться. Это был шум шагов; кто-то пробирался в темноте, кто-то шел в его сторону. Странное дело, в водостоке, кроме него, оказался еще человек. Решетка выходного отверстия находилась неподалеку."
Вид на мост Дебийи со стороны моста Альма (Passerelle Debilly)
4. Маршрут Жавера после того, как он покинул улицу Вооруженного человека, оставив Жана Вальжана на свободе.
"Свернув кратчайшей дорогой к Сене, он вышел на набережную Вязов, пошел вдоль берега, миновал Гревскую площадь и остановился на углу моста Богоматери, не доходя караульного поста на площади Шатле. <...> Жавер сошел с моста и твердым шагом, на этот раз с высоко поднятой головой, направился к полицейскому посту под фонарем, на углу площади Шатле."
"Он снова пересек по диагонали площадь Шатле, достиг набережной и, возвратившись с точностью автомата на то самое место, какое покинул четверть часа назад, облокотился на ту же плиту парапета, совершенно в той же позе, как прежде. <...> Завеса облаков скрывала звезды. Небо застилала густая зловещая мгла. Ни один огонек не светился в домах квартала Ситэ; прохожих не было, все ближние улицы и набережные казались пустынными; Собор Парижской богоматери и башни Дворца правосудия казались очертаниями самой ночи. Фонарь освещал края перил красноватым светом."
Quai de l'Hôtel de ville - бывшая набережная Вязов в районе ул. Лобо, переходящей в ул. Аршив (ранее ул. Вооруженного человека)
Бывшая набережная Вязов в районе Гревской площади (площадь справа) 2 Pl. de l'Hôtel de Vile
Площадь Шатле (Pl. du Châtelet)
Пересечение бывшей набережной Вязов с мостом Богоматери (Нотр-Дам) - 8 Quai de Gesvres, вид на остров Сите: справа видны башни Дворца Правосудия, а слева за зданием - башни Собора Парижской Богоматери
5. Вид на мост Нотр-Дам, с которого Жавер бросился в Сену.
"Несколько мгновений Жавер стоял неподвижно, устремив глаза в эти отверстые врата ночи; он вглядывался в невидимое пристально, с упорным вниманием. Шумела вода. Вдруг он снял шляпу и положил ее на перила. Минуту спустя высокая черная тень, которую запоздалый прохожий мог бы издали принять за привидение, поднялась во весь рост на парапете, наклонилась над Сеной, затем выпрямилась и упала прямо во тьму".
Вид на мост Нотр-Дам (Pont Notre-Dame), позади него слева виднеется Отель-де-Виль и деревья на бывшей набережной Вязов
6. Улицы, по которым пролегал маршрут Жан Вальжана и Козетты до квартиры г-на Жильнормана и обратно, куда они ходили к Мариусу.
"Покинув улицу Сестер страстей господних, он вернулся к себе, на улицу Вооруженного человека. Он шел туда окольным путем, через улицы Сен-Луи, Нива св. Екатерины и Белых мантий; ему пришлось сделать довольно большой крюк, но этой самой дорогой ежедневно, вот уже три месяца, чтобы миновать грязную и многолюдную Старую Тампльскую улицу, он провожал Козетту с улицы Вооруженного человека на улицу Сестер страстей господних."
6 rue des Filles du Calvaire - предполагаемое место дома, где находилась квартира г-на Жильнормана. Во 2 ч. в п.1 по ошибке указала дом, соответствующий адресу 6 Bd des Filles du Calvaire,что неверно.https://www.parisrevolutionnaire.com/spip.php?article627
Rue de Blanc Manteaux (улица Белых мантий), поодаль уже видно дома с улицы Вооруженного человека (сейчас rue des Archives), которая идет перпендикулярно
7. Церковь Сен-Поль Сен-Луи, где венчались Мариус и Козетта.
"Блаженство двух сердец передавалось толпе и вызывало у прохожих радостное умиление. Люди останавливались на Сент -Антуанской улице, против церкви св. Павла, чтобы сквозь стекла экипажа полюбоваться померанцевыми цветами, трепетавшими на головке Козетты."
Paroisse Saint-Paul Saint-Louis
Материал охватывает пятую (последнюю) часть произведения - "Жан Вальжан"
Если вдруг я упустила какие-то локации, буду рада ответить в комментариях.
Красота спасет мир? Трудно сказать. Как минимум она может изменить жизнь.
Пролетарий редко бывает на светских вечерах, поэтому, когда Мартин Иден оказался в «высшем обществе», он сразу продемонстрировал классовую разницу. Неграмотная речь, неуклюжие движения, непритязательный внешний вид — всё это резко контрастировало с элегантностью буржуазии. Мартин отмечал каждую деталь и еще сильнее ощущал неуверенность. Но затем он увидел Руфь — дочь влиятельного человека, и все изменилось. Мартин бесповоротно влюбился и с каждым словом, каждым движением Руфь создавал образ идеальной женщины. Тогда в душе Мартина загорелось желание стать лучшей версией себя. Сможем ли простой моряк соответствовать девушке из «высшего общества»? И на самом ли деле это общество высшее? Узнаем на страницах романа.
Пару слов о книге
1. Автобиографичное произведение
Во многом Мартин Иден повторяет биографию автора: тяжелая работа, морские путешествия, тернистый путь писателя, невзаимная любовь, мещанские стереотипы — всё это было в жизни Джека Лондона. Главное отличие автора от своего персонажа — взгляды на общество. Джек Лондон был социалистом и через трагедию героя хотел показать, что творческий человек и индивидуалист по натуре не может существовать в буржуазном обществе: он тонет в нём, и спасательным кругом может стать только принятие социалистических идей.
«Понимаете, я хотел бы, чтобы вы стали социалистом прежде, чем я помру. Это придаст смысл вашей жизни. Только это спасёт вас в пору разочарования, а его вам не миновать». Расс Бриссенден.
В отрыве от общества герой теряет себя. При этом, обвиняя индивидуализм, Джек Лондон получил обратный эффект. Мартин Иден — пример для подражания: сильный, красивый, непоколебимый во взглядах и вере в себя, незаурядный и трудолюбивый. Его аргументы звучат настолько убедительно, что вводят в заблуждения и, наверняка, находят сторонников в современном мире. Интересный подход к критике, что сказать :)
2. Фокус на внутреннем мире героя
«Мартин Иден» — это размеренное чтение, в котором мало экшена и вся красота сосредоточена на развитии личности персонажа. Интересно наблюдать, как Мартин совершенствует себя и преодолевает внутренние и общественные барьеры. Его сила духа и вера в успех поражают. Они граничат с одержимостью. Возможно, даже переходят грань. Это заставляем задуматься. Например:
1. Насколько такой подход к работе оправдан? В современном мире популярны идеи фокуса на работе и личной эффективности. На 2024 год, возможно, это уже менее актуально, но пару лет назад все пытались быть гиперактивными роботами. Как следствие, сплошные выгорания, депрессии и тп. Оказывается, есть даже синдром Мартина Идена (синдром достижения цели) — сбой в работе психики и нервной системы человека, который в основном возникает из-за длительного напряжения, завышенных ожиданий, отсутствия дальнейших планов.
Очевидно, что нужно соблюдать баланс в работе и отдыхе. Длительная изнурительная нагрузка до добра не доведет, а скорее снизит эффективность.
2. Мне кажется, опасно читать «Мартина Идена» в подростковом возрасте, когда амбиции итак зашкаливают. Легко вообразить себя гением и наплевать на общество. Это итак происходит в юности, но есть риск полностью ослепнуть от своего сияния. С другой стороны, возможно, это составляющая гениальности — несмотря ни на что верить в себя, в успех и гнуть свою линию. Не знаю. Главное, на пути к мечте не потерять человечность и здравый рассудок. Но, опять же, присуще ли последнее гениям?
3. Красота
Одна из тем произведения. Красота языка, внешности, внутреннего и окружающего мира. Незаурядный ум и удивительное воображение позволяют Мартину видеть красоту во всем. Даже погружаясь на дно, он созерцал удивительную красоту жизни.
Купил книгу от издательства «Обложка» 2023 года. Оформление красивое, но перевод понравился больше от «Public Domain» в My book. Сравните сами:
Обложка:
«И как раз теперь, когда положение стало хуже некуда, редакционная машина, всегда работавшая как часы, дала сбой. Выскочил, видно, винтик, или смазка пересохла, а только однажды утром почтальон принес Мартину небольшой тонкий конверт».
Public Domain:
«И вот в это время наибольшего отчаяния издательская машина вдруг нарушила свой обычный ход. Или в ней соскользнуло какое-нибудь колесико, или она была просто плохо смазана, но в одно прекрасное утро почтальон принес маленький запечатанный конверт».
Или вот:
Обложка:
«Это страдание не смерть, билась мысль в меркнущем сознании. Смерть не страдание. Это страшное удушье — жизнь, муки жизни, это последний удар, который наносит ему жизнь».
Public Domain:
«Но своим угасающим сознанием он понял, что эти муки еще не смерть. Смерть не причиняет боли. Это была еще жизнь, последнее содрогание, последние муки жизни. Это был последний удар, который наносила ему жизнь».
Наверняка есть и обратные примеры, но большую часть произведения прочитал в электронной версии «Public Domain» — их перевод показался более легким и поэтичным.
«Мартин Иден» — хорошее произведение о непосредственности, силе духа, эволюции личности и красоте. Рекомендую.
Создательница нашумевшей трилогии «Опиумная война» и фантастического романа «Вавилон» (встреченного уже не так тепло) написала книгу в жанре триллер. Попробуем разобраться что же в ней такого пугающего и удалось ли автору поиграть в «серьёзную литературу».
О сюжете
Писательская карьера Джун Хэйворд не складывается: дебютный роман не стал событием на литературном небосклоне и ей кажется что она навеки останется в числе аутсайдеров. Её знакомая Афина Ло — полная противоположность Джун. Кажется, что Афина родилась, чтобы сиять в лучах славы. Тиражи её книг расходятся как горячие пирожки, её узнают на улицах, ей восхищаются. Главная героиня все бы отдала, чтобы поменяться с ней местами.
Джун становится свидетельницей гибели Афины. Девушка умирает от удушья подавившись едой, скорая приезжает слишком поздно. Молодая писательница совершает немыслимое. Она крадёт последнюю рукопись умершей и выдаёт текст за свой собственный.
Роман приносит Джун все о чем она мечтала: славу, богатство и огромные тиражи. Известная кинокомпания иницирует переговоры о том, чтобы купить права на экранизацию. Многим кажется подозрительным, что белая девушка после кончины своей азиатской знакомой внезапно написала книгу о китайских рабочих в период Первой мировой войны. Но Джун отметает подозрения в плагиате. Она признает, что, общение с Афиной конечно повлияло на текст и подарило множество идей для книги, но итоговая рукопись это только её работа. Соцсети побурлив немного успокаиваются, назревающий скандал сходит на нет за отсутствием улик.
Какое-то время Джун кажется, что ей все сошло с рук. Посты со странного аккаунта нарушают спокойный ритм жизни новоявленной звезды. Незнакомец утверждает что он — Афина и грозит разоблачить героиню. А тут ещё и лицо умершей нет нет да и мелькнет то на семинаре, то на автограф сессии. Что это? Чей-то жестокий розыгрыш? Или Афина на самом деле жива и готовит план мести?
Впечатления
Со времени выхода романа «Кризис самоопределения» Бэна Элтона не могу припомнить актуального сатирического высказывания в адрес SJW аудитории (если знаете другие примеры напишите в комментариях). Да и там, признаться честно, автор хоть и выстебывает современный политический дискурс, но как будто пытается усидеть на двух стульях. Как будто кризис самоопределения у самого Бена Элтона.
Героиню «Йеллоуфейса» положительным персонажем никак не назовёшь. Она одержима славой и готова идти по головам ради своей цели. Кража и подлог, которые она совершает становятся лишь первыми звеньями в череде сомнительных поступков Джун. И, если поначалу она не вызывает особой симпатии, то ко второй половине книги начинаешь ей соопереживать. Её жажда славы становится серьёзной зависимостью, сводящей девушку с ума. Те же, кто пытаются изобличить мошенницу, делают это не из благородных целей, а исключительно ради своих шкурных интересов.
Под шаблонный повесточный роман, с белой геторосексуальной злодейкой в качестве главной героини, маскируется актуальное высказывание направленное против современных трендов и культуры отмены. Ребекка Куанг демонстрирует нам, что преследовать белого автора за то, что он пишет про чёрных, так же ненормально как и чёрного, за то, что он пишет про белых. Нет никакой культурной апроприации, обратный расизм существует.
Роман многослойный, в нем нашлось место многим темам. Здесь и про зависимость от соцсетей, и про травлю в интернете, и про гнусные нравы книжной индустрии, и про фетишизацию национального колорита. Рекомендовать «Йеллоуфейс» для чтения не могу, уж очень неприятной получилась книга. Персонажи в ней мелкие и гаденькие (именно гаденькие, до гадких они не дотягивают). Они варятся в собственном соку, живут своими мелкими страстишками и самоутверждаются за счёт окружающих. Вместе с тем, напряжённый сюжет и грамотные таймскипы в кульминационные моменты заставляют читать до последней страницы. Смотрелось бы здорово в качестве сериала от Netflix (если бы не деконструировало идеологию на которой базируются такие студии как Netflix).
Добрый день! Меня зовут Ольга, я представляю исследовательскую группу РГПУ им. А. И. Герцена в Санкт-Петербурге. Мы просим Вас принять участие в нашем научном исследовании.
Мы изучаем людей, читающих книги, их представления о себе. Также нас интересуют люди, участвующие в обсуждениях книжных клубов.
Заполнение опросника поможет Вам лучше узнать себя, так как запустит процессы саморефлексии. Также результаты этого исследования будут использоваться для популяризации чтения, а также развития и продвижения книжных клубов в России. Заполнив анкету, Вы можете внести свой вклад в это дело и принести пользу обществу.
Если у Вас есть знакомые, которые любят читать, пожалуйста, перешлите им эту анкету. Мы будем очень благодарны Вам за содействие!
Мы гарантируем Вам полную анонимность и конфиденциальность, данные будут использоваться только в виде обобщенной статистики.
Благодарим Вас за внимание к этой теме!
PS: если Вы будете заполнять анкету с телефона, то в некоторых вопросах на экране помещаются не все варианты, поэтому нужно сдвигать экран жестом влево-вправо или вверх-вниз.
Выспаться, провести генеральную уборку, посмотреть все новые сериалы и позаниматься спортом. Потом расстроиться, что время прошло зря. Есть альтернатива: сесть за руль и махнуть в путешествие. Как минимум, его вы всегда будете вспоминать с улыбкой. Собрали несколько нестандартных маршрутов.
Я большой фанат многотомных кирпичей, но браться за чтение очередного длиннющего цикла — это всегда авантюра. Если хотите, как я читать взахлёб книгу, забывая про еду и бытовые дела — малазанский цикл для вас. Расскажу подробнее что это такое.
О сюжете
Малазанский цикл — это опус магнум канадского писателя Стивена Эриксона. Путь дебютного романа цикла к читателю был достаточно тернист: никто из издателей не решался поставить на успех замудренной и странной истории. Она была издана лишь спустя 8 лет, после завершения рукописи.
В первой книге цикла «Сады луны» мы наблюдаем Малазанскую Империю в самом своём расцвете (образ этого государства был вдохновлен Древним Римом и Византией). После государственного переворота, в ходе которого был свергнут и убит предыдущий правитель, к власти приходит амбициозная женщина по имени Ласэна. Она отправляет лояльное предыдущему правительству подразделение «Поджигателей мостов» в смертоубийственные миссии по захвату соседних земель.
На пути войск империи оказывается один из последних вольных городов- Даруджистан. Огромный и древний город похож на бурлящий котел: кто-то из городских элит готов встретить захватчиков с распростертыми объятиями, кто-то напротив пойдёт на все, чтобы сохранить независимость. Элиты решают свои вопросы, плетя против друг друга интриги и подсылая ассасинов, но вторжение чужаков путает им все карты. В Даруджистане сталкиваются интересы людей, богов и бессмертных героев. Станет ли очередная военная компания триумфом для Малазанской империи или навсегда пошатнет её могущество?
Впечатления
Мифология и история мира продуманы до мельчайших деталей, но Эриксон не спешит раскрывать все карты. В этом есть свое очарование: привычного для читателя подробного описания мира здесь нет, информацию приходится добывать по крупицам. От этого повествование не теряет в динамике, но разобраться в путанных законах авторского мироздания и особенностях местной магии становится очень непросто.
Понравилось, что города у автора по-настоящему живые. Такое редко встретишь в фэнтезийных циклах, но фабула нелинейна. Страницы романа населяют десятки персонажей, народностей и враждующих фракций, каждая из которых оказывает влияние на основной сюжет.
Описания емкие, точные и кинематографичные: будь то заваленное трупами поле боя или ржавый флигель на одном из домов города. Немного на мой взгляд подкачали диалоги, временами кажется, что читаешь не дарк фэнтези, а какой-то религиозно-философский трактат, хотя в этом тоже есть своеобразное очарование.
Стивен Эриксон во всем придерживается сурового реализма: если герой плохо развит физически или не имеет боевого опыта, он не откроет в себе супер способности и не достанет из-за пазухи вундервафлю (ладно вру в сюжете как минимум есть один проклятый меч и крутая монетка-оберег). Поэтому не спешите привязываться к симпатичным персонажам, вполне возможно им скоро хорошо наваляют или вообще отправят на тот свет.
По итогу могу сказать, что первый том это шикарная и самодостаточная история с полноценной завязкой и финалом. В нем есть все что нужно для приятного чтения: хороший слог, напряжённый сюжет и яркие герои.
Если понравился наш пост не забудьте подписаться на наш тг канал о литературе https://t.me/k0nTeXt