Сончик - пончик
набросок по фото, а4, 35 минут, моя кошка
набросок по фото, а4, 35 минут, моя кошка
А у вас в университетском буфете делают шаурму?) Или мы одни такие?)
Потому что так можно почерпнуть для себя лайфхаки, которые (надеемся) упростят жизнь или поспособствуют продвижению по карьерной лестнице.
Разбираемся в бесчисленных «катах» фильма.
Как я уже рассказывал в моем анализе «Бегущего по лезвию», у этого фильма весьма нелегкая история создания. В результате конфликта режиссера и продюсеров по нескольким ключевым вопросам (закадровый голос, сцена с единорогом, концовка) в процессе издания Blade Runner на домашних носителях картина распалась на пять основных версий. В этом материале я объясняю, чем они отличаются друг от друга, и какую версию «Бегущего» действительно стоит смотреть: оригинальную, европейскую, рабочую, режиссерскую или финальную.
Рабочая версия, 113 минут
В 1982 году в Далласе и Денвере состоялись тестовые показы 113-минутной версии Blade Runner на 70-мм пленке. Именно из-за крайне негативной реакции аудитории на этих показах продюсеры заставили Скотта приделать фильму другой, счастливый финал и закадровый голос Харрисона Форда, объясняющий мир и события картины.
Главные отличия — отсутствие закадрового голоса (кроме одной сцены — со смертью Бэтти) и хэппи-энда из театральной версии. Название BLADE RUNNER появляется куда более стильно, а вместо открывающего текста используется определение слова «репликант» из New American Dictionary (издание 2016 года во вселенной фильма). Нет кадра с крупным планом глаза. В сцене с Декардом и пианино нет дурацкого видения с единорогом, нет музыки, и мы слышим, как Харрисон Форд перебирает клавиши на инструменте.
В 1989 году эта копия фильма попала в руки частного прокатчика, который только во время одного из показов обнаружил, что это другая версия Blade Runner. 35-мм версию этой копии показывали на фестивалях в Калифорнии. Именно успех этих показов убедил Warner Bros. рассмотреть возможность выпуска режиссерской версии фильма.
В 2007 году эта копия фильма впервые стала доступна широкой аудитории на пятом диске 5-дискового Ultimate Collector's Edition фильма на Blu-ray — заодно с европейской версией, режиссерской версией и The Final Cut. Эта версия также доступна в составе делюксового бокс-сета 30th Anniversary Collector's Edition.
Оригинальная театральная версия, 117 минут
Театральная американская версия фильма: The U.S. Theatrical Cut или Original Version, вышла в кинотеатрах США в июне 1982 года. Издавалась на видеокассетах и лазерном диске, была доступна в рипах с лазерного диска Criterion Collection 1992 года.
Как это не иронично, найти оригинальную, американскую «театралку» Blade Runner в хорошем качестве в наше время было труднее всего... до тех пор, пока ее не опубликовали на третьем диске 5-дискового издания.
Режиссерская версия, 116 минут
После успешных показов рабочей версии фильма из частной коллекции, Warner Bros. решила издать именно эту «рабочую версию» в качестве режиссерской.
Но Ридли Скотт решил сделать свою режиссерскую версию: без закадрового голоса и счастливого финала, но с единорогом. В то время Скотт был занят съемками фильмов 1492: Conquest of Paradise («1492: Завоевание рая») и «Тельма и Луиза», и не мог лично вникнуть во все детали восстановления картины.
Вот почему Скотт считает своей, правильной версией более поздний Final Cut, а не Director's Cut. В режиссерской (но не финальной) версии отсутствует закадровый голос Декарда и добавлена 12-секундная сцена с единорогом в эпизоде, где Декард играет на пианино в своей квартире. Нет счастливой концовки с Декардом и Рэйчел, уежающими в Канаду. Вместо этого фильм заканчивается сразу, как только за героям закрываются двери лифта.
Финальная версия, 117 минут
В 2004 году Ридли Скотт выпустил Blade Runner: The Final Cut. Это единственная версия фильма, в котором Скотт контролировал все аспекты производства. Цифровой ремастер картинки, улучшенные визуальные и звуковые эффекты, еще больше совершенно ненужной мути с единорогом, уже добавленной в «режиссерку».
В визуальном плане картинку осветлили, можно разглядеть грязные тарелки в квартире Декарда и другие детали. Переделаны открывающие титры фильма — тем же шрифтом, но без характерного мерцания картинки из театральной и режиссерской версии.
Наиболее заметное изменение в спецэффектах — пропавшие тросы, на которых поднимается в воздух полицейская машина-спиннер. Также в сцене убийства Зоры лицо каскадерши заменили лицом актрисы (как в недавнем 3D-релизе «Терминатора-2»). Убийство Тайрелла и драка Прис с Декардом — из европейской театральной версии, со всеми жуткими подробностями.
Но главное, что Скотт еще более разрастил вставку с бегущей по лесу лошадью с привязанным к голове рогом единорогом. Теперь единорога еще больше, а монтаж намекает, что это не сон Декарда, а его видение наяву. Таким образом Скотт надеется задним числом превратить героя-человека в робота. Эта версия доступна в составе 5-диского издания и на отдельном Blu-ray.
Другие версии
На видеокассетах до января 1993 года выходила так называемая unrated version — версия без возрастного рейтинга американской ассоциации кинопрокатчиков (у оригинального релиза фильма в американских кинотеатрах был рейтинг R за сцены насилия).
Эта версия содержит брутальные сцены из оригинальной европейской прокатной версии Blade Runner: Рой Бэтти, открыто втыкающий пальца в глаза Тайрелла, Прис, хватающая Декарда за ноздри, Рой, проталкивающий гвоздь через руку... Декард стреляет в Прис 3 раза вместо 2. Эта версия была доступна в видеокассетных рипах, но утратила актуальность с появлением 5-дискового издания фильма с европейский версией Blade Runner.
Версия фильма для американского телевидения была порезана цензурой. Вырезано 3 минуты контента, Брайант называет Декарда ass вместо asshole, из одной из самых известных строчек из фильма пропало слово goddamn: he's a goddamn one man slaughter house («он просто, черт возьми, человек-бойня») стала he's a one man slaughter house («он просто человек-бойня»).
Сокращены убийство Тайрелла и драка Декарда с Прис, нет сцен с обнаженным бюстом Зоры. Эта версия доступна в видеокассетных рипах телевизионных трансляций.
Какую версию стоит смотреть?
Разумеется, оригинальную театральную, в крайнем случае — европейскую или рабочую с 5-диского издания... в общем, любую версию, в которой нет сцены с единорогом. Закадровый голос Форда на самом деле многое добавляет к атмосфере фильма (как бы сам Форд и Скотт не ненавидели этот текст), счастливая концовка работает... но главное, что в этих версиях не чувствуется желание режиссера задним числом придать своему фильму противоположный смысл — да еще такими дешевыми средствами, как «сон наяву» главного героя.
Что на самом деле означают эти кадры с единорогом, вам внятно не объяснит даже сам Ридли Скотт, но ряд других сцен из Blade Runner (в частности, сложенная одним из героев бумажная фигурка) намекают, что единорогов видят только репликанты, что это такая же фирменная метка корпорации «Тайрелл», что и детские воспоминания Рэйчел.
Следовательно, рассуждает Скотт, Декард — репликант. Может быть, сложивший единорога Гафф — тоже репликант? Наверное, и создатели этого фильма — репликанты (или как иначе объяснить их маниакальную одержимость единорогами)? Как и зрители-фэнбои, так старательно видящие в этой нелепой сцене тайные режиссерские смыслы?
Источник: https://kanobu.ru/articles/kakuyu-versiyu-beguschego-po-lezv...
Автор: Александр Башкиров.
Моим 88 подписчикам. Я таки всерьез взялся за свой проект «ЛитераСкетч». Это своего рода литературная версия зарубежного HBO – художественные истории в формате тв-шоу (эпизоды и сезоны, клиффхэнгеры и прочее). Все это будет на отдельном (уже очень красивом) сайте, с распространением по соцсетям. Здесь же я впредь буду публиковать короткие выдержки из этих рассказов, цитаты, небольшие зарисовки с главными героями (со ссылками на оригинал). Чуть ниже - собственно первые шесть «литсериалов», которые начнут появляться уже в декабре. Это абсолютно «ламповый» проект, который я пока что собираюсь долго раскачивать, но у меня на него большие планы и если кто-нибудь захочет присоединиться, буду рад ))
Можете минусить, пофиг вообще )
Столкнулась с проблемой: меня (и мою семью) по интернету и телефону донимает один тип. Ранее хорошо общались в интернете как друзья по переписке, живя на разных концах нашей необъятной родины. Но потом малец тронулся на фоне "любви". Понаписал гадости всем моим друзьям из соц.сетей, расположил мой номер телефона где только можно. А теперь самое отвратительное: пишет родителям гадости, творит тоже самое с номером телефона моей мамы. Может кто посоветовать, что делать в такой ситуации? Я в отчаянии...
Как общаться на Pure? Ответы
Как встать с кровати? Ответы
Какую фразу можно сказать во время секса и наряжая елку? Ответы
Больше насущных вопросов и ответов в Экспертах: pikabu.ru/experts