Продолжение поста «Подборка дорам про фиктивный брак, настоящую любовь и путешествие во времени»1
О жанровой принадлежности дорамы «Мой демон»
Мой дорамный стаж на сегодняшний день составляет больше трёх лет, в дорамах это сотня полностью просмотренных дорам из Кореи, Китая и Японии.
Есть среди них несколько десятков уникальных лично для меня. Одна из – «Мой демон» от телеканала SBS.
В ней меня устраивает многое (почти всё, на самом деле). Но вот заявленные жанры всегда смущали.
Фэнтези, мелодрама, комедия.
Всё, вроде, хорошо и правильно, но где триллер, черты которого тоже присутствуют в сюжете?
Об этом я задумалась ещё в декабре 2023 года и опубликовала это в своём ВК (см. прикреплённые фото).
Ответ на пост «А что, хорошенький»2
Когда познакомилась с красивым корейцем на сайте знакомств, а затем увидела его в живую на первом свидании....
Ответ на пост «А что, хорошенький»2
Вот это, конечно, обалдеть. Дорогие друзья, я сделал этот мем год назад в очень жаркий летний день, который провел в кабинке для записи, собственно поэтому и нахожусь на фото топлес). Мне показалось ироничной и забавной разница человека в кадре и у микрофона, ну я и сделал пост для своих чаттерсов в ТГ и в твиттере. А далее интернет меня шокировал, потому что какого-то фига этот почему-то разлетелся=). Судя по тому, что вы не знаете кто я такой, популярным он меня не сделал. Но вот уже год как догоняет меня то там, то сям. Дошел черед и до Пикабу).
Здрасьте. Это я. Меня зовут Дима, в интернете обитаю под "оригинальным" ником dictor_ribin.
Озвучиваю кино, сериалы, мультики, игры, аудиокниги. Вы меня наверняка где-нибудь мельком да слышали, но не придали значения (поэтому я всё ещё не супер-пупер звезда, чьорт побери).
Мелькаю иногда у возможно любимых вами блогеров. Фанатам трукрайма передаю привет из роликов faust21century и Записок Ричарда. Некоторые страшные люди в их сюжетах говорят моим голосом.
Я совершенно не знаю что писать или снимать. чтобы вам было интересно, поэтому мой аккаунт здесь практически пуст (пара ссылок на мои аудиокниги записанные вне издательств для души да и только). Фантазии хватает только на стримы=).
Спасибо всем добрым комментаторам за добрые слова, недобрым не спасибо). Если вам хочется что-то спросить - милости прошу.
P.S. Замечательная озвучка корейских и китайских мальчиков с моим участи в компании моих талантливейших коллег выходит под брендом LE-Production. Нас можно послушать везде, где выкладывают озвучки)
Продолжение поста «Это сон?»3
Новые постеры и кадры из японской версии дорамы «Выходи замуж за моего мужа»


Кошиба Фука и Сато Такэру на постерах дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Кобэ Миса, больная раком желудка, возвращается из хосписа домой, надеясь обрести покой. Но, переступив порог, она оказывается не в убежище, а в эпицентре ужасающего предательства. Её супруг Хирано Томоя и лучшая подруга Эсака Рэйна лежат в постели, обсуждая между собой детали её грядущей смерти — как поделят имущество, какую часть страховой выплаты получит каждый и что можно будет купить после её похорон.
Холодная расчётливость и спокойные, будничные интонации, разрывает душу на части.
Миса чувствует, как земля уходит из-под ног, как сердце сжимается от боли. И в тот самый миг, когда смерть наконец настигает её, её сознание делает шаг на десять лет назад. Ей снова двадцать с небольшим, она здорова. Перед ней разворачивается жизнь, которую она когда-то прожила, слепо доверяя тем, кто не заслуживал даже её взгляда.
Но на этот раз всё будет иначе. Вернувшись в прошлое, она обретает новый облик — холодный разум вместо наивного сердца, стойкость вместо жертвенности. Она больше не будет удобной женой, безотказной подругой или сотрудницей, которую никто не замечает. Теперь она — кукловод в тщательно продуманной игре, цель которой — наказать изменщиков и вернуть себе достоинство, отобранное годами слепой преданности.
Первым, кто замечает в ней перемены, становится её начальник Судзуки Ватару. Сдержанный и принципиальный, он с недоверием следит за тем, как Миса становится увереннее, резче, деликатнее в манипуляциях. Он ещё не знает, почему она изменилась, но что-то в ней пробуждает интерес и уважение. Их взаимодействие постепенно перерастает в нечто большее — негласное партнёрство, в котором она находит неожиданную опору
Хирано Томоя убивает свою жену Кобэ Мису. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Судзуки Ватару придерживает Кобэ Мису. Кадр из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год


Офисные будни. Кадры из дорамы «Выходи замуж за моего мужа»/ Япония, 2025 год
Напоминаю всем, кто ждал: мы этого дождались, сегодня уже 27 июня. Новые серии (их будет две) выйдут через неделю, 4 июля. Ура!
С вами, как обычно была Эми Че, которая уже не может дождаться субтитров. Пока-пока!
P. S. Выражаю огромную благодарность администраторам сайтов DoramaTV и Dorama.land за то, что они своевременно публикуют постеры и кадры многих онгоингов. Вы просто чудо, друзья, знайте это!
Продолжение поста «Вопрос к попаданкам»1
Ответ получен?
Да.
Вы удовлетворены им?
Не думаю...
Почему же?
Да потому что главная героиня, которая по канону, заложенному автором, должна быть сострадательной и доброй, на поверку оказалась цветком без аромата.
Как ей можно восхищаться? Почему главная героиня не пытается заполучить внимание Ли Бона, если восхищается им?
У неё есть старая травма, связанная с «чужим мужчиной». Когда Аён предпочла поверить своему парню, а не лучшей подруге, это сильно ранило главную героиню и заставило закрыться от мира. Как раз в это время в её жизнь вошёл «Одержимый тиран», главная героиня которого уж точно никогда бы не увела чужого парня.
Чо Ынэ идеал для представителей старшего поколения, ведь во времена их молодости девушке отводилась роль «хранительницы домашнего очага», тихой и покорной девочки.
Но эта тихая и покорная жаждет заставить своих обидчиц страдать. Ей обидно от того, что над ней насмехаются. Настоящая главная героиня смогла бы отпустить свои детские обиды и наслаждаться жизнью с любимым.
Чо Ынэ не достойна быть главной героиней.
До Хвасон слишком эгоистична для главной героини. Она не умеет думать о других, жаждет получить всё и сразу и при этом ничего не заплатить, плетёт интриги для достижения своих целей.
Однако старшее поколение ей это простит ввиду её высокого происхождения.
До Хвасон тоже не достойна быть главной героиней.
Ча Сончэк явно лишняя в этом мире. Она слишком выделяется из толпы: внезапно начинает заботиться о своей служанке Бануль, проявляет несвойственную ей осознанность и даже просто веселится не так, как все. Её знаменитые коктейли тому доказательство. А ещё она живёт для себя, а не для других (но при этом не забывает о правильном и неправильном). И действительно заботиться о Ли Боне.
Старшее поколение не очень любит таких «эгоистов», часто на них висит ярлык «разлучника».
Но при этом именно она достойна быть главной героиней.



Чо Ынэ, До Хвасон и Ча Сончэк на индивидуальных постерах дорамы «Я украла первую ночь главного героя!»/ Южная Корея, 2025 год
На этом у меня всё. С вами как всегда была ваша верная Эми Че. Пока-пока!
P. S. Новые серии «Я украла первую ночь главного героя!» выйдут 25 и 26 июня 2025 года в 15:50 по московскому времени.
Продолжение поста «Это сон?»3
Постеры и кадры предстоящей японской дорамы «Выходи замуж за моего мужа»
Источник: [1]
Краткий обзор предыдущего поста от нейросети GigaChat:
В последнее время японцы стали часто адаптировать хитовые корейские дорамы. Зрителей ожидает в том числе новая версия «Выходи замуж за моего мужа», которая ещё совсем недавно была онгоингом.
Ещё в феврале 2024 года во время ведения переговоров о создании японской версии «Моего мужа» корейская сторона подчеркнула, что «предстоящая японская дорама будет экранизацией романа Сон Соджак, а не ремейком [на тот момент] онгоинга tvN с Пак Минён и На Ину в главных ролях».
Премьера дорамы состоится 27 июня 2025 года на стриминговой платформе Amazon Prime Video. Всего будет 10 серий, которые будут транслироваться в период с 27 июня по 25 июля 2025 года (предположительно).
В сценарии японской версии будут оригинальные элементы.
Главные роли исполнят Кошиба Фука, Сато Такэру, Ёкояма Ю и Шираиши Сэй.
Подробнее см.: [2]
Обычно перед премьерой какой-нибудь дорамы соцсети наводняются различным связанным с ней контентом. Кадры, постеры, трейлеры, закулисные фото и видео, интервью — в эти дни порой даже не заходишь в ВК лишний раз.
Но в случае этой дорамы — ни-че-го, практически по нолям. Оно и понятно: японские дорамы в России и СНГ не так популярны. Но всё же кое-что найти на Рунете можно.
Источник фото: [1]
Кошиба Фука о роли Мисы: «Мне нравится, как в сценарии сочетаются лучшие части оригинальной истории с японским колоритом. Хотя по сути это история мести, вы действительно чувствуете присущие Мисе доброту и силу. Она борется с идеей мести, потому что в глубине души она слишком добрая и прямолинейная».
Сато Такэру о роли Ватару: «Мой персонаж Ватару живёт, чтобы защищать Мису. Я старался оставаться верным этой сути на протяжении всех съёмок. Во второй половине нашей истории есть элементы, уникальные для японской версии, поэтому я думаю, что зрители будут в напряжении, даже те, кто знаком с оригиналом».
Ёкояма Ю о роли Томои: «Роль Хирано Томои не похожа ни на одну из тех, что я играл раньше. Он невероятно одержимый персонаж, которого мне порой было сложно понять».
Шираиши Сэй о роли Рэйны: «Несмотря на то, что играть Рэйну было непросто из-за множества эмоционально напряжённых сцен, эта роль принесла мне невероятное удовлетворение и помогла открыть в себе новые грани как актрисе, о существовании которых я даже не подозревала».
Источник информации и фото: [1]
На этом у меня всё. Напоминаю, что до премьеры японской версии «Выходи замуж за моего мужа» осталось всего двадцать девять дней. С любовью, ваша Эми Че. Пока-пока!
Продолжение поста «Это сон?»3
Сон наяву...
Источник: [1]
Прим. авт.: источники всех фото, использованных в посте, указаны в первоисточнике (см. выше).
Посвящается моему одногруппнику Артёму, который забыл куртку в тот день.






Однажды нас, как будущих филологов, повели на презентацию какой-то книги. Мне было несколько скучно на этой презентации, поэтому я тихонько достала телефон и открыла ВКонтакте.
Новость о том, что японцы будут адаптировать корейские дорамы, очень меня порадовала. Наконец-то, думала я, в Стране восходящего солнца появятся нормальные дорамы! Особенно радовало, что в этом списке оказалась «Выходи замуж за моего мужа».
Прим. авт.: дораму «내 남편과 결혼해줘» я называю исключительно «Выходи за моего мужа». Ни о каком супруге речи и быть не может. Муж и супруг в русском языке это не одно и то же. Муж — это практически любой человек мужского пола, а супруг — это мужчина, с которым женщина впряглась в одну упряжку и теперь их связывает одна судьба.
Пак Минхван, за которого, исходя из названия дорамы, должна выйти замуж Чон Сумин, именно муж, так как супруг (Ю Джихёк) никогда не опустится до измены своей супруге.
Почти сразу же я ввела в поисковик запрос «Японская версия «Выходи замуж за моего мужа». В статьях, которые вылезли по запросу, содержалась одна и та же информация.


Даже на англоязычных сайтах ситуация была не лучше.
Прим. авт.: статьи с англоязычных сайтов приведены с использованием автоперевода.






Перевод: «Ведутся переговоры о выходе японской версии вебтуна “Marry my husband”»
Ведутся переговоры о выходе японской версии популярного корейского вебтуна «Marry my husband»!
14 февраля представитель Studio Dragon заявил: «Мы ведём переговоры о выходе японской версии “Marry my husband”».
Он также подчеркнул: «Предстоящая японская дорама — не ремейк выходящей в настоящее время каждые понедельник и вторник дорамы tvN “Marry my husband”.
Вебтун «Marry my husband» очень популярен в Японии, переговоры о выходе японской адаптации начали вестись даже раньше выхода корейской адаптации.
Основанная на популярном вебтуне, дорама «Marry my husband» рассказывает историю смертельно больной девушки Кан Дживон (Пак Минён), которая становится свидетельницей измены своего мужа Пак Минхвана (Ли Игён) с её лучшей подругой Чон Сумин (Сон Хаюн) и умирает от рук Пак Минхвана.
Премьера дорамы состоялась 1 января. Рейтинг дорамы неуклонно растёт, к 10-му эпизоду достиг двузначных чисел, а к 11-му эпизоду зафиксировался на отметке в 11,8%».
Единственное, что действительно важно отметить, так это то, что японская версия «Моего мужа» является экранизацией новеллы Сон Соджак, а не ремейком дорамы с Пак Минён и На Ину. Но на этот факт большинство дорамщиков не обратят никакого внимания. В остальном же новостей не было.
Но несколько дней назад я случайно наткнулась на информацию о дате выхода японской версии.













Такое количество новостей буквально за два дня несколько сбивает с толку, поэтому я решила сделать краткий обзор всего, что известно о японской версии «Выходи за муж за моего мужа».
Трансляция японской версии «Моего мужа» начнётся 27 июня 2025 года на стриминговой платформе Amazon Prime Video. Всего выйдет 10 серий.
В роли сценариста выступит Ошима Сатоми, режиссёром станет Ан Гильхо.


сценарист Ошима Сатоми (1) и режиссёр Ан Гильхо (2)
«Выходи замуж за моего мужа» станет первой японской дорамой, которая создана в сотрудничестве с ведущими корейскими производственными компаниями CJ ENM и Studio Dragon.
Сценарий дорамы будет содержать как моменты, в точности повторяющие моменты из новеллы и корейской дорамы от телеканала tvN, так и моменты, которые будут уникальными для японской версии.
Главные роли исполнят Кошиба Фука, Сато Такэру, Ёкояма Ю и Шираиши Сэй.


Кобэ Миса (1) и Кан Дживон (2)


Судзуки Ватару (1) и Ю Джихёк (2)


Хирано Томоя (1) и Пак Минхван (2)


Эсака Рейна (1) и Чон Сумин (2)
На этом у меня всё. С вами была Эми Че, которая уже обвела красным карандашом заветную дату. Пока-пока!






























