Серия «Мысли в кадре | Размышления о кино»

2

Продолжение поста «Подборка дорам про фиктивный брак, настоящую любовь и путешествие во времени»1

О жанровой принадлежности дорамы «Мой демон»

Мой дорамный стаж на сегодняшний день составляет больше трёх лет, в дорамах это сотня полностью просмотренных дорам из Кореи, Китая и Японии.

Есть среди них несколько десятков уникальных лично для меня. Одна из – «Мой демон» от телеканала SBS.

В ней меня устраивает многое (почти всё, на самом деле). Но вот заявленные жанры всегда смущали.

Фэнтези, мелодрама, комедия.

Всё, вроде, хорошо и правильно, но где триллер, черты которого тоже присутствуют в сюжете?

Об этом я задумалась ещё в декабре 2023 года и опубликовала это в своём ВК (см. прикреплённые фото).

И ведь я тогда не ошиблась. Финал получился счастливым и даже с неким смыслом. Но ответа мой вопрос всё равно нет.


Бонус

Немного шикарных обработок из Пинтереста.

Продолжение поста «Подборка дорам про фиктивный брак, настоящую любовь и путешествие во времени»

На этом у меня, пожалуй, всё. С вами была Эми Че. Пока-пока!

Показать полностью 11

Продолжение поста «Вопрос к попаданкам»1

Ответ получен?

Да.

Вы удовлетворены им?

Не думаю...

Почему же?

Да потому что главная героиня, которая по канону, заложенному автором, должна быть сострадательной и доброй, на поверку оказалась цветком без аромата.

Как ей можно восхищаться? Почему главная героиня не пытается заполучить внимание Ли Бона, если восхищается им?

У неё есть старая травма, связанная с «чужим мужчиной». Когда Аён предпочла поверить своему парню, а не лучшей подруге, это сильно ранило главную героиню и заставило закрыться от мира. Как раз в это время в её жизнь вошёл «Одержимый тиран», главная героиня которого уж точно никогда бы не увела чужого парня.

Чо Ынэ идеал для представителей старшего поколения, ведь во времена их молодости девушке отводилась роль «хранительницы домашнего очага», тихой и покорной девочки.

Но эта тихая и покорная жаждет заставить своих обидчиц страдать. Ей обидно от того, что над ней насмехаются. Настоящая главная героиня смогла бы отпустить свои детские обиды и наслаждаться жизнью с любимым.

Чо Ынэ не достойна быть главной героиней.

До Хвасон слишком эгоистична для главной героини. Она не умеет думать о других, жаждет получить всё и сразу и при этом ничего не заплатить, плетёт интриги для достижения своих целей.

Однако старшее поколение ей это простит ввиду её высокого происхождения.

До Хвасон тоже не достойна быть главной героиней.

Ча Сончэк явно лишняя в этом мире. Она слишком выделяется из толпы: внезапно начинает заботиться о своей служанке Бануль, проявляет несвойственную ей осознанность и даже просто веселится не так, как все. Её знаменитые коктейли тому доказательство. А ещё она живёт для себя, а не для других (но при этом не забывает о правильном и неправильном). И действительно заботиться о Ли Боне.

Старшее поколение не очень любит таких «эгоистов», часто на них висит ярлык «разлучника».

Но при этом именно она достойна быть главной героиней.

Чо Ынэ, До Хвасон и Ча Сончэк на индивидуальных постерах дорамы «Я украла первую ночь главного героя!»/ Южная Корея, 2025 год

На этом у меня всё. С вами как всегда была ваша верная Эми Че. Пока-пока!

P. S. Новые серии «Я украла первую ночь главного героя!» выйдут 25 и 26 июня 2025 года в 15:50 по московскому времени.

Показать полностью 3

Вопрос к попаданкам1

Особенно тем, которые попадают в сюжеты игр, фильмов или же веб-романов...

Милые агасси, почему вы все просто боготворите главную героиню сюжета? Что такого есть в Чо Ынэ, что делает её особенной? Давайте разберёмся, сравнив образы Чо Ынэ, До Хвасон и Ча Сончэк (после того, как в её теле поселилась попаданка).

Чо Ынэ «классическая» главная героиня без роду-племени, она добра, трудолюбива и добродетельна, чосонская Золушка.

Чо Ынэ гуляет по ночному Ханяну. Кадр из дорамы «Я украла первую ночь главного героя!» / Южная Корея, 2025 год

Чо Ынэ гуляет по ночному Ханяну. Кадр из дорамы «Я украла первую ночь главного героя!» / Южная Корея, 2025 год

Казалось бы, и внешность, и душа при ней. Но не тут-то было.

Я не склона считать, что сироты плохие люди, стремящиеся сыскать внимания из-за своей травмы, но Ынэ именно такая.

Да, она не могла возразить Хвасон открыто (всё же околочосонский антураж такого не позволит), но могла иметь гордость и хотя бы не реагировать на гнусные слухи об отношениях со своим приёмным отцом. И уж тем более не использовать это как средство для становления подругой «более сильной» Сончэк.

Что в ней вообще нашёл Ли Бон для меня, по крайней мере пока, большая загадка. Она же ещё и почти боится его.

До Хвасон мне определённо нравится больше. Она хотя бы не маскирует свою стервозность и открыто говорит о своих желаниях. Возможно, это из-за того, что она дочка главного советника короля и может себе это позволить, но грубая честность всё же лучше притворной доброты.

До Хвасон красива, богата и определённо знает себе цену. Кадр из дорамы «Я украла первую ночь главного героя!» / Южная Корея, 2025 год

До Хвасон красива, богата и определённо знает себе цену. Кадр из дорамы «Я украла первую ночь главного героя!» / Южная Корея, 2025 год

Хотя я надеюсь, что она не типичная «сводная сестра Золушки». Хотелось бы увидеть, как она, пусть и против воли, заключает союз с Ча Сончэк и в финале они всё ещё не подружки на все времена, но уже больше, чем просто невольные союзницы.

Ча Сончэк вообще всё равно на эти потасовки. Её главное желание – прожить долгую и счастливую жизнь. И всё же в решающий момент она не смогла остаться в стороне и сказала Бону то, что он жаждал услышать. Этим она показала, что не верит всем слухам о нём, а ещё поддержала и утешила его.

Всё это прошло в первой главе того самого романа. А сколько глав прошло в оригинале неизвестно.

Ча Сончэк просто хочет получать удовольствие от жизни. Кадр из дорамы «Я украла первую ночь главного героя!» / Южная Корея, 2025 год

Ча Сончэк просто хочет получать удовольствие от жизни. Кадр из дорамы «Я украла первую ночь главного героя!» / Южная Корея, 2025 год

Подводя итог всему выше сказанному, можно с уверенностью сказать, что Чо Ынэ не походит на роль главной героини романа, она для этого слишком робкая и жалкая. У До Хвасон нет возможности стать главной героиней, но её соратницей – запросто. Остаётся только Ча Сончэк. Сейчас она действительно интересна как персонаж: у неё за плечами годы избалованности, которые в один миг (благодаря гостье из другого мира) прошли почти бесследно. Да, Сончэк будет совершать ошибки, но теперь их последствия будут ощутимей.

На этом у меня всё. С вами была ваша верная Эми Че. Ждите третью серию «Я украла первую ночь главного героя!» уже сегодня в 15:50 по московскому времени. Пока-пока!

Показать полностью 3
0

ДОРАМНЫЙ «БУМ!»: КАК НЕ СТАТЬ ЖЕРТВОЙ ХАЙПА?

Источник: https://vk.com/wall844813457_61

Irina Foxyfry несколько месяцев назад опубликовала в группе «Дорамный Движ | Дорама» этот пост.

И когда прочитала его, я поняла, что со мной не так.

Моя «гонка» началась где-то на пятнадцатой-двадцатой дораме. Тогда впервые пришло разочарование в дорамах (увы, и здесь не всегда хороший контент производят).

Но потом наступило худшее. Где-то через год после начала своей карьеры я «наелась» дорамами. Около полутора месяцев я вообще их не смотрела.

Это «переедание» тоже последствие «гонки».

Сейчас оно уже прошло, я близка к стадии просветления.

Как мне удалось этого достигнуть?

Во-первых, как и советовала Irina, я перестала гнаться за дорамщиками со стажем.

Во-вторых, научилась слушать только себя. Да, я читаю отзывы о дорамах. Взвешиваю всё. Но смотрю эту дораму, если решила. Даже если мне не понравится. Это будет мой выбор.

В-третьих, я (искренне) стараюсь не накапливать «долги». А даже если вдруг казус всё же случился, я остываю. Анализирую, почему так получилось. И через какое-то время пересматриваю эту дораму заново.

Как-то так.

На этом всё. С вами была Эми Че. Берегите себя и своё здоровье. Пусть ваше хобби приносит вам радость и удовольствие

Показать полностью 5

И как быть?

Буквально сегодня днём закончила смотреть японско-корейскую дораму «Глаза тебя любят».

Очень понравилось, как показали отношения между современными корейцами и японцами. Как же это здорово, что они могут любить друг друга, не взирая на прошлое своих стран!

Но сейчас меня интересует другое.

В дораме есть несколько персонажей, которые знают более одного языка.

Юн Тэо, персонаж Чэ Джонхёпа, знает корейский как родной; японским он владеет на таком уровне, что его лишь иногда не понимают японцы; а ещё он знает английский.

Иияма Тошикадзу, персонаж Сугимото Тэтты, говорит на японском и корейском языках.

Нишина Асука, персонаж Наруми Юи, помимо японского, немного знает корейский.

Мин Хана, персонаж Хёнри, отлично знает японский.

И не стоит забывать про Мотомию Юри, персонажа Никайдо Фуми, которая из-за отношений начала учить корейский.

Внимание, вопрос.

Предположим, что этой дорамой заинтересовались на телеканале «Дорама». Дело это крайне хорошее, но как они будут её переводить? Ведь в ней очень много моментов, в которых Юри и Тэо не понимают друг друга из-за языкового барьера.

Можно, конечно, перести всю дораму на русский язык. Но тогда некоторые русские зрители будут задаваться вопросом, почему я понимаю, о чём думает Тэо, а Юри нет. Это будет как минимум странно.

Можно в тех моментах, когда Тэо, Асука или кто-либо ещё говорит на неяпонском языке, пускать субтитры. Но это тоже может быть не очень удобно, ведь не все смогут их прочесть.

Остаётся ещё один вариант. Актёры озвучки, как правило, должны уметь говорить несколькми разными голосами. Поэтому «по-японски» они могут говорить одним голосом, а «по-неяпонски» — другим.

Какую стратегию в итоге выбрал бы телеканал «Дорама», я не знаю, просто надеюсь, что «Глаза тебя любят» когда-нибудь появятся в их каталоге.

На этом всё. С вами, как обычно, была Эми Че, которая уже убежала смотреть новую дораму. Всем пока-пока!

UPD:

Спустя почти год я наконец поняла!

Существует ведь несколько несколько видов озвучивания иноязычного кино.

Дубляж (DUB) — полная замена оригинальной речи актёров на язык перевода, оригинальный звук отсутствует. Требует подбора актёров с учётом тембра, возраста и характера персонажей. Часто используется в кинотеатрах и лицензионных релизах.

Многоголосый закадровый перевод (MVO) — перевод озвучивают несколько актёров (минимум трое), при этом оригинальная речь приглушена, но слышна.

Подтипы: профессиональный MVO, созданный студиями для ТВ-каналов, и любительский MVO, выполненный энтузиастами.

Субтитры (SUB) — текстовый перевод поверх изображения, оригинальный звук не изменён.

Из определений следует выход, что при переводе дорамы «Глаза тебя любят» на русский язык телеканалу «Дорама» стоит использовать многоголосый закадровый перевод, так как с ним зрители смогут услышать, когда герои говорят на другом языке.

Конечно, и в этом случае стоит обратить внимание на голос актёра озвучки (один из принципов дубляжа). Он должен максимально совпадать с голосом героя. В моменты, когда герой говорит на другом языке желательно было бы немного менять голос (можно даже изменить актёра озвучки).

Такой короткий вывод. Мне даже стыдно, что я так долго над этим думала.

Ваша Ми-эр

Приятного вечера!

Дата публикации: 28 ноября 2024 года

Дата внесения изменений: 11 октября 2025 года

Показать полностью 6
Отличная работа, все прочитано!