Что, если Кощей был самураем, а Марья Моревна — воительницей в кимоно?
На стыке славянских и японских мифов появилась эта иллюстрация по сказке: «Марья Моревна против Кощея» в стиле японской гравюры укиё-э. Два культурных пласта, на первый взгляд далекие друг от друга, в одном сюжете неожиданно перекликаются: проклятые леса, бессмертные духи, призраки, тоскующие по миру живых.
Кощей как ёкай
Здесь он — не просто скелет, а дух, напоминающий Гашадокуро из японских легенд: гигантский скелет, возникающий ночью и пожирающий путников. На нём — ржавая кираса с пластинами, будто память о самурайском прошлом.
Он восседает на троне из черепов под кровавой луной и держит в руке чашу с амритой — эликсиром бессмертия. Над ним — ворон Тэнгу, дух войны и обмана, как проекция чёрной души.
Марья Моревна — онна-бугэйся
Не жертва, не спасаемая красавица, а героиня, которая однажды уже сковала Кощея цепями.
На ней — кимоно с волнами и алыми цветами. В японской культуре такие узоры символизируют силу природы, жертвенность и мимолётную красоту.
Вокруг парят о-фуда — защитные заклинания. Вместо иероглифов в них вписаны славянские руны — визуальный мост между мирами.
Символика в иллюстрации:
— Разбитая дарума — традиционная кукла, у которой закрашивают глаза при загадке желания. Здесь глаза остались пустыми — как символ утраченных надежд.
— Разрушенные Тории — врата между мирами, потерявшие свою силу.
— Призраки Юрей и славянские навьи духи — мертвецы, которые не могут уйти.



В этой истории две культуры переплетаются, создавая тёмную сказку со светлым финалом.
Образы бессмертия, обречённости, силы и жертвы — универсальны. А визуальный язык, будь то укиё-э или славянская орнаментика, помогает рассказать эту историю заново.
---
Спасибо за внимание!
Лягушка из Киото и лягушка из Осака
(народная японская сказка для детей)
Как-то раз выдалось небывало жаркое лето. Солнце пекло день за днем, а дождя все не было. Наступила жестокая засуха. Пересох даже старый колодец в Киото, где жила одна лягушка. Думала она, думала, как ей быть, и решила переселиться в другое место.
— Осака, говорят, веселый, шумный город, и море там близко! Хочется мне посмотреть на море.
И отправилась лягушка из Киото в Осака.
Но в Осака тоже стояла засуха. Вода пересохла даже в Лотосовом пруду. Лягушка, что там жила, целыми днями смотрела на безоблачное небо и наконец сказала с досадой:
— Нельзя больше оставаться в Осака! Киото — столица Японии, в ней живет сам Сын неба. Уж наверно, там есть на что посмотреть.
И лягушка из Осака отправилась в Киото.
Между Киото и Осака — целых, десять ри. Обе лягушки словно сговорились, вышли в путь рано утром в одно и то же время: одна из Киото в Осака, другая из Осака в Киото. Быстро-быстро запрыгали они по дороге.
Долго прыгали лягушки и к полудню очень проголодались, поясницу у них разломило, от усталости они еле двигали лапками.
Наконец достигли они горного перевала и тут встретились. А надо сказать, что гора Тэннодзан стоит как раз на полпути между Осака и Киото.
Окликнули друг друга лягушки, поздоровались и познакомились.
Лягушка из Киото стала рассказывать лягушке из Осака о столице. Лягушка из Осака стала рассказывать столичной лягушке о своем городе. Лягушка из Киото ужасно опечалилась, узнав, что и в Осака тоже нет дождя. Лягушка из Осака страшно огорчилась, узнав, что и в столице засуха. Но обе решили посмотреть собственными глазами, так ли это.
— Ну-ка, я погляжу с вершины горы на Киото,— сказала лягушка из Осака.
— И я тоже погляжу на Осака. Мне так хочется увидеть море! — отозвалась лягушка из Киото.
Тут обе лягушки поднялись на задние лапки и давай таращить свои большие глаза.
Лягушка из Киото старалась получше рассмотреть Осака, а лягушка из Осака хотела увидеть столицу.
Вдруг лягушка из Киото сердито крикнула:
— Что такое! Этот хваленый город Осака похож на Киото как две капли воды! Болтали: «Там море, там море!» А моря и не видать!
Лягушка из Осака тоже завопила:
— Что такое! Какой обман! Болтали: «Ах, Киото, ах, столица!» Я-то думала, что там красивые сады, чудесные здания, и что же! Киото просто второй Осака.
— Ну, если Киото так похож на Осака, что же в нем любопытного?
— Ну, если Осака так похож на Киото, что же в нем хорошего?
Обе лягушки решили, что дальше идти не стоит. Лягушке из Киото надо идти в Киото, а лягушке из Осака надо вернуться в Осака. Крикнули лягушки друг другу «прощай» и запрыгали восвояси.
Но на самом-то деле лягушка из Киото увидела совсем не Осака, а свой родной город, и лягушка из Осака тоже увидела не столицу, а старые места. Глаза у лягушек на спине, и когда они поднялись на задние лапки, то, конечно, стали смотреть не вперед, а назад.
Вернулась лягушка из Киото домой в свой колодец и принялась рассказывать подружкам:
— Никакого моря на свете нет! Все это пустая болтовня!
А лягушка из Осака снова поселилась в Лотосовом пруду и с тех пор наставляла-своих деток:
— Киото что наш Осака! Одна слава, что столица, а на деле такой же пыльный городишко!
"Заклинатели" (А. Пехов, Е. Бычкова, Н. Турчанинова). Взгляд на аниме глазами российских писателей
Ну что ж, добрался я и до этого цикла. Весьма необычного, кстати. Когда писатели, принадлежащие к одной культуре пытаются творить в рамках другой, иногда получаются необычные творения. Но здесь бывают две крайности. С одной стороны, автор может стремиться полностью погрузиться в новую культуру, впитывая все её нюансы и особенности. В таком случае происходит своего рода метаморфоза, трансформация культурного восприятия. Писатель становится своего рода культурным хамелеоном, стараясь настолько влиться в новую среду, что его собственные корни начинают размываться. Это приводит к созданию произведений, в которых иногда появляется избыточная экзотичность и переизбыток подражания, что порой препятствует глубинному осознанию и критическому осмыслению чуждой культуры.
С другой стороны, существует риск того, что писатель может остаться в плену собственного культурного контекста, не сумев прочувствовать и передать дух иной традиции. В таком случае произведение может стать поверхностным, а герои потерять жизненность и правдоподобие. Оно напоминает картину, нарисованную с неоднозначной палитрой — яркие цвета родной культуры перекрывают тени другой, оставляя лишь намёки на то, чем могло бы стать полное погружение. Здесь присутствует статика, словно силы креативности ограничены невидимыми, но прочными рамками. Однако иногда, через тонкое и деликатное балансирование на границе двух миров, рождаются шедевры. Такие произведения могут предложить уникальное видение, добавляя к уже известным темам и сюжетам новые аспекты, нежные сопряжения и неуловимые нюансы. В них находится место диалогу двух культур, который обогащает обе стороны. Писатель становится переводчиком между мирами, даруя читателю возможность увидеть знакомое через призму нового, и открывая окна в другие реальности, которые до этого были скрыты за завесой непонимания и предвзятости. Такие тексты становятся мостами, соединяющими берега различных культурных ландшафтов.
Наше сегодняшнее произведение попадает во вторую категорию, подтверждая способность Алексея Пехова создавать миры в границах любого культурного кода. Будь то реальный мир или созданный им. Цикл «Заклинатели» был задуман как литературная стилизация аниме на основе впечатлений авторов от посещения Японии и других азиатских стран и стал успешным экспериментом в отечественном фэнтези. Дилогию также приобрело одно из немецких издательств для публикации в Германии. На страницах цикла «Заклинатели» Алексей Пехов мастерски использует элементы восточной культуры, создавая впечатляющий синтез классического фэнтези с аниме-стилистикой. Одним из ключевых элементов произведения является внимание к деталям, которые подчеркивают уникальность созданного автором мира. Волшебные техники, изощренные боевые стили и уникальные существа — все это создает атмосферу, наполненную динамикой и красочностью, придавая произведению особый шарм.
Каждый персонаж в «Заклинателях» воплощает в себе черты, присущие героям аниме — это героизм, мужество, а иногда и стремление к самопожертвованию. Однако Пехов показывает их не только как двухмерные фигуры на фоне проработанных декораций, а как живых, сложных личностей со своими внутренними конфликтами и мотивацией. Эта глубина позволяет читателю не только увлеченно следить за развитием сюжета, но и сопереживать героям, чувствовать их эмоциональные переживания. Успех цикла на международной арене, включая публикацию в Германии, подтверждает, что темы и образы, заложенные в произведении, находят отклик в сердцах читателей вне зависимости от культурных различий. Это лишний раз подчеркивает универсальность литературного искусства, способного преодолевать барьеры языка и традиций. Таким образом, «Заклинатели» становятся ярким примером того, как восточные мотивы могут быть переосмыслены и вплетены в западные традиции фэнтези, создавая нечто поистине уникальное и захватывающее. Но перейдём к самому обзору. А точнее - к авторам и самому произведению.
Прежде всего, хочу начать свой обзор с мысли, что меня всегда удивляет способность Алексея Пехова творить абсолютно в любом жанре и в любой вселенной.
хотите эпическое фэнтези - вот вам цикл "Синее Пламя"
хотите "роад-фэнтези" в стиле "Ведьмака"? Получите "Страж"
хотите стимпанк - получите "Созерцатель"
хотите фантастику с налетом некоего ретро-футуризма - получите "Мастера снов"
И это не конец. Я думаю, ознакомившись со всем творчеством автора, вы ещё больше убедитесь в его способности творить любые миры в любом сеттинге. Есть среди его работ и серия про вора Гарета, и цикл "Ветер и Искры", и вампирский цикл "Киндрэт". В общем, если захотите - сами ознакомитесь. И думаю, не пожалеете. Думая о содержании данного обзора, я невольно поймал себя на мысли, что уже не первый раз пишу отзывы на книги Алексея Пехова, но так и не написал ни слова о нём самом. А это как-то неправильно. Считаю необходимым закрыть этот пробел. Во-первых, для того чтобы отдать автору дань уважения, а во-вторых, кто знает - может в его биографии найдутся отсылки к его собственным циклам.
Итак, поехали. Что у нас есть в свободных источниках?
Алексей Пехов родился в марте 1978 года в Москве, но в документах почему-то указан подмосковный город Электросталь. Ну указан, и указан. У меня в паспорте почему-то тоже указан не тот город, в котором я родился на самом деле. Родители Алексея работали стоматологами, и он тоже решил стать медиком. По завершении школы поступил в Институт имени Семашко (3-й медицинский) - ныне Московский государственный медико-стоматологический университет (МГМСУ). По его окончании поступил в клиническую ординатуру по специальности «ортодонтия», затем пошёл в аспирантуру по той же специальности в ЦНИИС МЗ РФ. Фантастические рассказы Пехов начал писать еще подростком, однако все работы начального периода не считает серьёзными. Во время учебы в институте он это развлечение забросил, но однажды ему позвонил старый приятель и попросил сочинить пару страниц для интернет-сайта. Этот текст позже был опубликован на портале «Самиздат» - старейшей онлайн-библиотеке Русского сегмента интернета, созданной программистом Максимом Мошковым. Там то его и прочитал редактор издательства «Альфа-книга» и заказал Алексею роман. Алексей сначала отказался, посчитав, что столь объемная работа ему не по силам. Но мысль превратить хобби в серьезное занятие полгода не давала покоя. Так появился роман «Крадущийся в тени», ставший первой частью серии «Хроники Сиалы» о виртуозном воре Гаррете.
Вот что сам Алексей пишет про эти события.
Все, чего я достиг на данный момент, достигнуто благодаря "СамИздату". Не будь "СамИздата" - не было бы и автора-любителя Алексея Пехова. Вся история началась месяца через три после того, как я попал на "Самиздат". Решил попробовать себя в фэнтези и выложил на журнал маленький рассказ под названием "Заказ". (Рассказ впоследствии стал 1 главой к книге «Крадущийся в тени»). Написал и забыл. Это произведение довольно долго лежало на моей странице, потихоньку собирало комментарии и оценки, так сказать, варилось в собственном соку. И вдруг, совершенно неожиданно, на мой ящик приходит письмо примерно вот такого содержания:"Вас беспокоит главный редактор Издательства "Армада". Наше Издательство заинтересовалось вашим текстом "Заказ". Расскажите о нем поподробнее. Если это начало романа, то можем рассмотреть в порядке очереди. Критерии приема текста указаны на сайте". Думаю, не надо объяснять мою реакцию после прочтения вот такого вот письма. То бишь, Принц на белом коне, которого совершенно не ждали, каким-то боком завернул в мое маленькое болото. Отойдя от шока, написал письмо в Издательство, что, мол, спасибо за внимание, но романа нет и, в общем-то, не предвидится, это всего лишь рассказ. Мне ответили, что все понятно, но если вдруг роман когда-нибудь будет, то присылай, поглядим. На этом, в общем-то, все и закончилось. Был месяц июль, и браться за роман мне было боязно и страшно. Роман - это глыба. Как такое вообще можно потянуть? Сколько же его писать? Идей не хватит. Да и лень. Так что все было забыто аж до сентября. А в сентябре клюнул петух. А почему бы и нет? Конечно же, моей поделкой никто не польстится, но почему бы не проверить себя и не попробовать? В итоге до апреля, с огромными перерывами, писался "Крадущийся". Дописал книгу, нашел мыло издательства, кинул файл, в общем-то, ни на что не надеясь. Через три дня пришел ответ, что книга принята. Вот такая вот история.Слепой случай, что я выложил рассказ на "СИ". Слепой случай, что на мою страницу каким-то образом забрел главный редактор. Так что не было бы "Самиздата", неизвестно как бы повернулась моя дальнейшая жизнь...
Вот такие дела. Забавно как иногда выворачивается жизнь. Чего-то мы добиваемся своими силами, а чему-то помогают случайности. Как и в этой истории... где срослось и первое, и второе. Забавно то, что будущий лауреат премии за самый большой тираж книг поначалу отказался от предложения, однако мысль превратить хобби в серьезное занятие всё же победила. Так появилась серия «Хроники Сиалы» о виртуозном воре Гаррете. И так появился автор Алексей Пехов, чьи книги радуют нас на протяжении многих лет.
Я не люблю касаться личной жизни людей. Всё-таки личное должно оставаться личным, и персональные границы я стараюсь уважать. Но в данном конкретном случае можно сделать маленькое допущение. И вот почему. Как известно из открытых источников, жена занимает первое место не только в личной жизни, но и в творческой биографии Автора. Елена Бычкова (да, вы не ослышались) и сама состоявшаяся писательница, и соавтор мужа. Она, как правило, первая читает и редактирует рукописи Алексея. К совместным проектам супругов иногда присоединяется фантаст Наталья Турчанинова. Данное литературное трио выпустило циклы романов «Заклинатели» (о котором мы сегодня и говорим), «Мастер снов», сборник повестей «Шанс». Алексей не берется объяснить, как пишется втроем, но говорит, что количество авторов вовсе не облегчает работу.
Кроме того, следует отметить тот факт, что Автор участвовал и в разработке сюжета для компьютерных игр, в том числе «King's Bounty. Легенда о рыцаре» и дополнения «Heroes of Might and Magic V» (в соавторстве с Еленой Бычковой и Натальей Турчаниновой). Видимо этот факт частично объясняет способность автора создавать самобытные миры со своими законами физики, магии и мифологии. Притом сам автор в одном из интервью говорил, что не хотел бы чтобы его книги ложились в основу компьютерных игр... так как считает игры - пустой тратой времени.
В заключении рассказа об авторе хотелось бы привести список его наград и премий. Думаю они скажут о нём лучше меня.
Награды и премии
«Меч без имени» — 2002 за роман «Крадущийся в тени» (лучший дебют)
«Серебряный кадуцей» — 2003 за трилогию «Хроники Сиалы» (лучший сериал)
Роман «Под знаком мантикоры» — «Лучшее отечественное фэнтези-2004» и «Книга года» по версии журнала «Мир Фантастики», премия «Открытие себя» конвента «Портал».
«Серебряный Кадуцей» — 2006 за цикл «Ветра и Искр» (лучший сериал).
«Странник» — 2006 за роман «Киндрэт. Кровные братья» (лучшее городское фэнтези 2000—2005).
Роман «Пересмешник» — «Лучшее отечественное фэнтези-2009» по версии журнала «Мир фантастики».
Роман «Страж» — «Лучшая отечественная фантастика -2010» по версии журнала «Мир фантастики». Также номинировался на премию «Странник». Медаль имени А. П. Чехова. За достойный вклад в развитие российской культуры (2010).
В 2011 году первая книга «Хроник Сиалы» «Shadow Prowler» номинирована на престижную фэнтези-премию «The David Gemmell Legend Award for Fantasy — 2011» (DGLA) в номинации «Morningstar (Best Fantasy Debut)».
В 2015 году роман «Проклятый горн» признан «Книгой года» по версии сайта «Fantlab.ru».
В 2015 году на международной фантастической конференции «Роскон-2015» получил премию «Фантаст года».
Итак, о чём же данный цикл? Всё-таки, это именно обзор цикла. Следовательно необходимо наконец-то перейти к нему.
Действие дилогии происходит в вымышленном мире, чем-то напоминающем древнюю Японию. Возьмите фэнтези, синтоизм, анимизм, духов, заклинателей и японскую эстетику, замешайте это всё в едином котле - и у вас получится мир, в котором происходят события цикла.
В данном мире духи пронизывают все планы бытия. Где-то они олицетворяют собой стихии и элементы, где-то олицетворяют человеческие страхи и желания. Анимизм, лежащий в основе созданного Авторами мира - одна из древних форм религии. По сути, это наделение различных вещей неживой природы сознанием и душой. При таком отношении к миру всё, что окружает человека приобретает свой сакральный смысл. Отголоски этого есть даже в нашем, русском сознании, мироощущении и языке. Например, в английском языке всё неживое обозначается местоимением "оно" (it). В нашем же языке мы привыкли говорить "ветер (он) дует", "дождь (он) идёт", "ночь (она) наступила". Мы как будто бессознательно наделяем элементы окружающего нас мира душами и сознаниями. В нашей культуре и фольклоре были домовые, банники, русалки, лешие, водяные... да много кто ещё. И в этом плане мы имеем много общего с Японским анимизмом и миром, в который нам предлагают погрузиться Авторы. Переложите всех вышеперечисленных фольклорных персонажей на японский манер, и многое станет понятно.
Развивая мысль дальше, если есть духи и они влияют на окружающий мир, значит должны быть и те, кто этих духов усмиряет, повелевает ими и договаривается с ними. И именно такие люди становятся главными героями данного цикла.
Первая книга начинается с того, что нам предлагают взглянуть на описанный выше мир глазами учеников-подмастерьев, которые только готовятся стать полноценными заклинателями духов. Повествование начинается с того, что одним самым обычным утром молодые ученики внезапно узнают, что их обучение окончено. За месяц до официального завершения. Их собирает учитель и говорит, что они уже знают всё, что им необходимо знать. Кроме того, он сообщает им что на следующий день они должны пройти последнее испытание - доехать на колеснице до храма. Всё бы ничего, только вот произойти это событие должно в особый, священный для жителей день. А именно - Праздник Духов. В этот день все жители остаются дома и не выходят на улицу, где властвуют духи. Находится на улице в этот день просто опасно. Это решение ученики воспринимают по разному. Кто-то даже решает прекратить обучение, посчитав подобное испытание кощунством и безумием. Но основная масса учеников остаётся. Хотя ждут следующий день с осторожностью. И неспроста.
Как уже было написано выше - Праздник духов - это особый день. На землю периодически приходят и бродят по ней самые разные сущности и духи - добрые, злые, веселые, мудрые, робкие, жестокие. Среди них есть крошечные, не больше муравья, и огромные - подобно горам. Одни духи помогают людям, другие ненавидят их и вредят им, третьи не замечают и живут сами по себе. Они живут везде - в воде, огне, под землей, в горах, в лесу, в человеческих домах. Некоторые даже могут вселяются в человека. И работа будущего заклинателя заключается в том, чтобы привлечь дружественных духов и прогнать враждебных. Но всего раз в год, весной, все эти существа сходят с ума, не подчиняются никаким правилам, творят все, что захотят, и не щадят никого из оказавшихся у них на пути. Поэтому люди сидят по домам, жгут свечи и ожидают, когда духи угомонятся.
Это испытание по разному повлияет на наших героев. Они получат разный опыт и ощутят на себе разные последствия. Но имеенно эти события станут той отправной точкой, которая проведёт их по пути приключений и странствий. На этом пути им предстоит встретить различных духов, существ и людей. Как хороших, так и плохих. И в самом финале пути, нам даже будет немного жаль с ними расставаться. Автор хорошо умеет начинать повествования, умеет образным и насыщенным языком описывать события и рисовать в сознании читателя образы и характеры... и умеет их завершать. Может кому-то покажется странным, что я заостряю на этом внимание, но поверьте, это важно. Далеко не все Авторы умеют хорошо закончить истории героев... а некоторые не умеют заканчивать их в принципе.
Но я, как обычно, не буду рассказывать Вам слишком много. Потому что могу увлечься и рассказать вам всё содержание. А мне бы очень не хотелось этого делать. Лишать людей удовольствия самостоятельного путешествия по мирам, созданными Авторами - это преступление, я считаю. Так же, как и качать книги, вместо того, чтобы их покупать. Можете думать обо мне всё, что угодно, но я считаю, что покупая книги мы во-первых "голосуем рублём" и высказываем автору свою благодарность, а во-вторых даём им стимулы и мотивацию заниматься любимым делом дальше... создавая для нас новые и увлекательные миры. Ну а я перейду к заключению.
Заключение.
В завершение хотелось бы отметить следующее. Я считаю, что это произведение заслуживает вашего внимания, хотя бы благодаря необычному сочетанию сеттинга и автора. К тому же, "Заклинатели" Алексея Пехова и его команды представляют собой завершённый цикл. Это тоже играет важную роль. Не все авторы умеют завершать циклы грамотно, но здесь всё продумано и завершено. Хотя, на мой субъективный взгляд, могла бы быть и возможность для продолжения. Мир получился интересным и тщательно проработанным, так что материала хватило бы ещё на пару-тройку книг. Но всё зависит от воли Авторов.
Также, нельзя не упомянуть о характерах главных героев. Алексей Пехов и его соавторы смогли создать живые и запоминающиеся образы. Их личные переживания, развитие и взаимодействие делают повествование насыщенным и эмоционально глубоким. Каждый персонаж по-своему уникален, и читатель легко может найти среди них того, с кем ему будет интересно пройти через все приключения мира "Заклинателей". Особое внимание привлекает и сам сеттинг произведения. Авторы сумели создать уникальный мир, который одновременно кажется новым и знакомым. Мифология, магия и социальные структуры этого мира тщательно проработаны, что позволяет читателю полностью погрузиться в атмосферу книги. Оригинальность и внимание к деталям делают этот сеттинг одним из самых сильных элементов цикла.
Не стоит обходить стороной и художественный стиль авторов. Пехов и его команда умело используют язык для создания ярких и запоминающихся образов, что немаловажно для фэнтези. Описание боевых сцен, различных локаций и эмоциональных состояний героев переданы так, что они легко встают перед глазами читателя. Легкость и одновременно насыщенность языка позволяют книге быть доступной для широкого круга читателей.Таким образом, "Заклинатели" - это произведение, в котором авторы смогли удачно совместить глубокий проработанный мир, харизматичных персонажей и захватывающий сюжет. Оно стоит вашего внимания и способно удивить даже искушённого читателя. Пусть цикл и завершён, но оставленное послевкусие заставляет надеяться, что Пехов и его команда ещё вернутся к этому миру и подарят нам новые истории.
А на этом и по этой теме у меня всё. Читайте хорошие книги, играйте в хорошие игры и смотрите хорошие фильмы... и заглядывайте иногда сюда. Кто знает, может найдёте что-то интересное для себя.
Японская живопись, галерея вторая - фольклорные элементы
Аканамэ
Это существо, являющееся японским аналогом славянского духа-банника. Оно выглядит как человекоподобный объект с длинными волосами и не менее длинным языком. Аканамэ посещает дома и лижет грязь с пола, особенно он любит делать это в домах, хозяева которых не поддерживают чистоту, а также в публичных банях. Это создание считается символом пренебрежения к порядку.
Рокурокуби
В обычном состоянии выглядят как люди, могут иметь семьи и даже не подозревать о своей особенности, но ночью они вытягивают свои шеи на необычайную длину. Их поведение часто выражается в шалостях и шутках, и хотя они могут пугать окружающих, обычно не представляют реальной угрозы.
Инугами
Связаны с собаками. Их можно создать через ритуал, часто это делают с целью отмщения. Инугами преданны своим хозяевам и могут быть как защитниками, так и агрессорами в зависимости от условий, в которых они были призваны.
Адзуки-арай
Это дух, который обитает в реках, он крепко связан с бобами адзуки. Данный субъект появляется ночью и может быть замечен, когда моет свои любимые бобы в воде. Считается, что если его обидеть, он может причинить вред, а если оставить в покое, то, возможно, принесёт удачу.
Гашадакуро (Гашадекуро)
Не являлся частым фигурантом традиционных сказаний, но приобрёл большую популярность в 1960-х годах. По описанию - огромный скелет, состоящий из костей мертвецов (жертв войн и голода), который восстает, подпитываемый злостью и ненавистью. Гашадакуро имеет привычку внезапно появляться в темных местах и атаковать людей. Эти существа часто ассоциируются с локациями, где произошло много насильственных смертей.
Басан
Представляет собой огромного летающего монстра, издающего ужасный треск. Он похож на нетипичных размеров петуха. Обычно считается предвестником бедствий или несчастий, его появление толковалось крестьянами как предупреждение о плохих событиях.
Кицунэ
Мифические лисицы с сюрпризом, олицетворяющие мудрость и магические силы. Сюрприз кроется в том, что кицунэ могут принимать человеческий облик для своих целей. Часто являются защитницами урожая. Они известны своей хитростью, но не всегда негативно настроены по отношению к людям, и в зависимости от конкретной истории могут быть как добрыми, так и злыми.
Ночь сотни демонов
Японию сотрясали феодальные войны и клановые междоусобицы. Окровавленная страна пыталась отстоять свое право на существование и не развалиться на части, но в условиях тяжелейшего экономического и продовольственного кризиса оказалась на грани катастрофы. Деревни выжигались вместе с населением, имущество изымалось, а жизнь обычных крестьян обесценилась. Ни один из сегунов не желал уступать власть и жаждал захватить как можно больше земель, по всей территории страны шли кровопролитные сражения между армиями Востока и Запада. Голод, разбой и разруха царили по всей стране.
Множество смертей и ежедневное кровопролитие привело к тому что грань нашей реальности стала истончаться и в наш мир хлынули орды нечисти привлеченные трупным зловонием и энергетикой всеобщей ненависти. Огромное количество порталов образовалось по островам и наши монахи оказались бессильны перед жуткими обитателями потусторонних миров. Их заклятья, молитвы и ритуалы не приносили пользы.
Все началось не сразу. Сначала к нам начали поступать сведения о нападениях екаев и юреев на случайных путников, нападения чаще всего происходили на проселочных дорогах в дали от поселений, мы стали находить обезображенные трупы в канавах, лесах и озерах. Потом нежить осмелела и проникла на городские улицы, среди белого дня многие поселения были истреблены подчистую. Перед угрозой новой опасности человеческие споры были забыты или отложены на потом.
Наш город один из последних оставшихся держать оборону на восточном рубеже острова. Долгие недели мы рыли окопы и рвы, строили оборонительные сооружения и стену. В нашем городе собрались остатки выживших крестьян, самураев, буси и людей из прочих сословий. По нашим данным ближайшие деревни уже разорены и несметные полчища монстров движутся в нашем направлении. Подмоги с моря ждать тоже не стоит, все наши корабли подверглись набадению Уми-бодзо - угольно-черного исполина являющегося из морских пучин. Все корабли затонули. Нельзя сказать сколько мы протянем, но я верю что каждый будет держать оборону до последнего вздоха.
Я самурай, принадлежу к древнему японскому роду, проходил обучение у лучших мастеров воинского дела и если потребуется готов отдать жизнь за свой народ и свою землю. Возможно эти записи будут последним что я успею написать в своей жизни, но пусть они послужат хроникой этой войны. Возможно они будут полезны нашим потомкам.
Мы заняли свои позиции на стенах нашей наспех сделанной оборонительной крепости и приготовились принять сражение. Монстры явились с наступлением сумерек - древнее время всех духов и демонов. Завязался тяжелый и кровопролитный бой. Первыми нас атаковала мерзкая мелочь вроде Ванюдо, Каппа, Тэнгу, Дзасики-вараси, Рокурокуби, Нуппеппо и друих.
Жители отважно держали оборону не давая отратительным созданиям попасть на территорию посения. Защитники использовали длинные луки-юми истребляя подступавших екаев со стен города. Сотни смертоносных стрел летели в сторону противника метко поражая живые огненные колеса, хищные летающие головы, ожившие сандали, одноглазые зонтики, зубастые фонари, рыбоподобных чешуйчатых тварей с орлиными клювами, омерзительных псов с человеческими лицами, зеленокожих склизких чудищ с длинными липкими языками, когтистых монструозных младенцев, кровожадных ведьм с огромной пастью в виде разреза, безликих нечто с пустыми гладкими личинами, бесформенные тестообразные комья, кровавые кляксы живущие некой противоестественной жизнью, слепых отродий с глазницами на вытянутых руках, чудовищ с обезъяньими рожами и паучьими лапами, огромных крыс с железными зубами и многих других. Самых страшных тварей извергнул на нас ад. В давние времена вся эта мерзость могла обитать лишь в заброшенных зданиях и непроходимых чащах, сейчас же они дружными рядами шли в атаку ведомые запахом человеческой крови. Клыкастая, когтистая, шипастая, крылатая, ощетнившаяся, аморфная масса безостановочно лезла на стены визжа, крича, пища, воя, рыча и воняя.
К сожалению потери были и в наших рядах. Стая летающих голов настигла воина который сражался со мной по соседству и принялась терзать бедолагу, они подлетали с разных сторон, вырывали по большому куску плоти и вновь отлетали на значительное расстояние. Я пустил в них пару стрел поразив двоих Рокурокуби, но их было слишком много, по пять голов схватили парня зубами за обе руки и подняв высоко в воздух утащили кричащую жертву на растерзание. К тому моменту он уже походил на живой кровоточащий кусок мяса.
Демонов было слишком много. Люди быстро уставали, им на смену приходили другие, но количественный перевес оставался на стороне противника. Нечисть перла из всех щелей и трещин, твари старались найти брешь в нашей обороне чтобы прорваться на улицы города и устроить там кровавое пиршество.
Сделав несколько выстрелов и поразив какую-то крылатую гадость с петушиным хвостом, крыльями летучей мыши и грязным свиноподобным рылом, я отложил в сторону свой лук и уступил место подоспевшему мне на замену самураю. Достав более привычную мне катану я напраился к той части стены где немедленно требовалась моя помощь, подножие уже было усеяно трупами десятка защитников и бой продолжался. Над кучкой оставшихся в живых воинов возвышалось могучее змеиное тело и клыкастая пасть стремительно хватала по одному защитнику утаскивая его вниз, я подскочил сбоку и поймав момент нанес косой удар по чешуйчатой шеи монстра, самурай что стоял рядом ударил по центру прямо и рассек морду чудища почти пополам, а мой удар вспорол набухшие кожанные мешки служившие монстру хранилищем яда или желчи, и нечто вонючее хлынуло на землю. Сбоку ко мне потянулись черные скользкие щупальца которыми орудавало бесформенная студенистая субстанция истекающая слизью и гноем. Щупальца извивались как черви пытаясь добраться до моего горла и задушить, тремя короткими и резкими ударами я отсек гадостные отростки и тварь внизу издала длинный противный писк.
Не давая мне отдышаться и вытереть пот передо мной возник новый противник. Зубастая ведьма-людедка попыталсь разорвать мне горло своими длинными черными когтями, но я одним взмахом катаны отпраил тварь обратно в пекло. Справа на стену медленно заползал мерзкий тестообразный комок покрытый многочисленными складками, тварь напоминала слизня и испускала омерзительную вонь гниющего мяса, мне жаль было марать свое драгоценное оружие в этой блевотной массе и схватив факел я ткнул им в морщинистую бесформенную гадость сбросив ее со стены. Какой-то сплюснутый пузатый демон смахивающий на белый гигантский комок жира отправился вслед за ним охваченный пламенем.
Шустрый как муха карлик с одним выпученным глазом посреди лба попытался резво вскарабкаться и проскочить через защитников но точным ударом моей катаны был разрублен на две части и полетел вниз зловонными останками.
Несмотря на ожесточенное сопротивление в некоторых местах образовалась брешь и екаи начали прорываться внутрь.
Земля содрогнулась и недры ада выплюнули орду демонов Они, это были огромные, сильные, мускулистые, человекоподобные твари с яркокрасной кожей. Свирепые воины в ближнем бою. Их глаза горели адским пламенем, хищные пасти были усеяны огромными острыми клыками, а голову украшали крупные кривые рога. Предводитель клыкастых чертей Яма повел свою армию в атаку на нас.
Я покрпче перехватил рукоятку своей катаны и ринулся в самую гущу боя. Сталь моего меча сверкала исполняя безумный танец смерти, оставляя страшные раны и увечия, от меня во все стороны летели рогатые головы, когтистые лапы и отрубленные части тел. В неистовой ярости я превратился в живую мясорубку усеивая свой путь трупами проклятых бестий. Мой меч со свистом рассекал отвратительные морды, скалящиеся пасти и мускулистые шеи, отделял головы от туловищ и продолжал свою смертоносную песнь опустошая вражеские ряды и сея гибель среди адских полчищ.Уворачиваячь от ударов когтистых лап и кривых сабель я без устали рубил направо и налево превратив свою катану в металлический смертоносный вихрь. С ног до головы залитый черной вражеской кровью, стоя на горе изрубленых вражеских трупов и тяжело дыша я осмотрелся.
Наши ряды значительно поредели. Многих братьев сожрали красные черти. Они впивались клыками в глотки несчастных и вырывали им горло, а потом с жадностью лакали бьющую фонтаном кровь, некоторых разрывали на месте и пожирали наслаждаясь человеческим мясом прямо на поле боя. Некоторым черти отрывали головы и насаждали их на острые пики размахивая ими для устрашения, кого-то черти потрошили вспарывая животы и извлекая дымящиеся веревки окровавленных кишок.
В самом городе царила паника. Земля утопала в крови, несчастный город представлял собой огромное кровавое море.
Призрачные глаза таращились на перепуганных жителей со стен домов, огромные грязные ноги без туловища ломали нашу шаткую стену и с дьявольским остервенением давили людей дробя им кости и размазывая человеческие туловища по земле оставляя после себя бесформленное окровавленное месиво из костей, хрящей, внутренностей и мяса.
Земля задрожала повторно. Это означало что на поле боя явились О Докуро, кошмарные гигантские скелеты появляющиеся на полях сражений, отвратительное порождение энергии смерти и тлена, их тела представляют собой немыслимое скопище множества человеческих костей слившихся в один титанический скелет.
Они разнесли нашу стену в щепки словно игрушечную и открыли путь ордам нечисти. Они подбирали трупы наших воинов и присовокупляли их к своим мерзким телам делая их частью себя, становясь за счет этого еще больше и сильнее. Воистину, невозможно придумать участи страшнее чем эта.
Я понял что нам не выстоять. Защитники стали отступать к дальнему дому в котором располагался вход в катакомбы вырытые нами задолго до битвы. В них находились наши женщины, дети и старики.
Размахивая мечом и расчищая дорогу от лезущей со всех сторон мерзости я добрался до дома и вместе со всеми начал спускаться вниз. На стене, справа, возник большой глаз с ненавистью уставившейся на меня. Недолго думая я вонзил свою катану прямо в центр черного зрачка проколов мерзкое явление насквозь, глаз с чавкающим звуком вытек на стену жидкой слизистой массой.
Спустившись по лестнице в подземелье мы поняли что дверь долго не выдержит могучего натиска демонов, все достали ножи для харакири и приготовились завершить свой путь как того требовал от нас священный кодес. В конце концов только такая смерть достойна самурая. Дописывая эти строки я ничего не боюсь и ни о чем не жалею. Продолжите нашу войну с нечистью, наш город пал, но ваш еще может выстоять. Таков путь.
Ответ nishairdna в «Япоские боги и порох»2
старый переиначенный анекдот. баян, короче.
В юности мы вдвоем с приятелем влюбились в одну девушку. Но она предпочла его, а не меня. В результате, я остался с носом, а мой приятель БЕЗ носа. Итак, тема нашего сегодняшнего занятия: "Сифилис и его последствия".






















