13 лет на Пикабу и...
13 лет на Пикабу и нахожусь в ступоре как назвать пост) , наткнулся на очень талантнего исполнителя, ИВО она же Ольга Ракипова, охуительные тексты, музыка, рифмы, голос. Думал меня старого пня уже ничем не удивить)
Новая музыкальная обложка "Ревдинского рабочего" отсылается к легендарному Валерию Сюткину. А что, есть повод.
А давайте замутим стихотворный флэшмоб на тему слов припева из песни Матушка-земля.
Не, кто реально талантливый, можете ещё и куплет видоизменить. Но припев должен быть обязательно!))
Весьма благодатная стихотворная пашня подготовлена, на мой взгляд :)
Итак, я начинаю
1. Матушка-земля, с творогом ватрушечка
Для меня родная Русь, для других кормушечка!
2. Матушка-земля, белая метелица
Девятнадцать пополам поровну не делится.
С недавнего времени, в свои годы,
решил осваивать музыкальный ии.
Слова прям полностью мои.
Остальное сделал SUNO AI )
Анонимный исполнитель при помощи нейросетей сделал голос как Оксимирона и выпустил на стримингах продолжение альбома «Горгород». И звучит это очень реалистично и качественно..Окси не смог аноним помог..Черное зеркало все ближе
В продолжении альбома главный герой выживает после покушения, но впереди его ожидают новые трудности.
Басист на джеме усердно играл,
Он струны пальцами дëргать устал,
За формой следить и такты считать
Одна лишь мечта - скорее лечь спать.
Спит басист, перебрал он глинтвейна,
Снится ему, что он в бэнде Колтрейна,
Вышел на гиг, да контрик забыл,
Заполз в чехол он и приуныл.
Скажу сразу, перевел ее мой коллега, с меня же - визуализация (когда-нибудь научу человека и работе в видеоредакторе).
Песня повествует о девушке Ане (кар. Anni), которой от Вани (кар. Iivan) кое-что нужно - но Ваня постоянно съезжает с предложения, от которого невозможно отказаться)) Впрочем, к чести Вани, в финале он всё же сделал правильный выбор (правда, только когда вопрос встал ребром). Кстати, имена Аня и Ваня для карел вполне обычны - разве что Аня и Ваня при этом какие-нибудь Корхонен и Парандоев 🙂
Песню исполняет карельский народный хор Oma pajo ("Наша песня"). Текст оригинала слеплен воедино из двух вариаций 1977г. и 2020г. (ближе к первой), перевод очень вольный (та же проблема, что и у меня - если строки в песне короткие, многие детали при рифмовке теряются или заменяются). Зато Аня в переводе стала разнузданной девахой, а Ваня - этаким северным простачком, в упор не понимающим намёков.
Т.к. видос висит на моём канале и делала его я, поставлю тег "моё" - хоть и не только моё:
Terve, ystävät!
Вот не знаю, куда всунуть очередную песенку: то ли в Котомафию, потому что там главный мститель - котэ, то ли в Коричневый юмор, потому что юмор там более чем коричневый... Ааа, ладно, пусть висит без сообщества.
По поводу песни. Песня изначально не то водская (водь - малый финно-угорский народ, возможно, уже вымерший), не то эстонская (судя по целой россыпи букв Õ в оригинале текста). Но я-то с финского перевожу, языки по звучанию очень похожие - так что оригинальный текст я переписала на финский (могут быть ошибки, да - я ж тупенькая).
Песенка эта детская, повествует она, как голопуз (на что намекает его прозвище Kikkeli - "писюлек") по имени Миккели пошел ловить рыбу и не поделился уловом с котом. Кошак, похоже, был битым жизнью и за такую дерзость преподал Миккелю жизненный урок, а его приятель Матти еще и постебался с пострадавшего... В общем, по итогу песни - один малой по ту сторону границы на всю жизнь остался с психотравмой, и вырастет из него, поди, кэтхантер... А то и чего похуже.
Что еще? Это опять МОЙ перевод (предыдущий был не мой). Ну и это... я тут появляться буду теперь редко или не буду вообще, свалю в другие виртуальные края. Пыталась сказать, в какие - модер снес пост за рекламу (одна из причин). Так что, смотрите прощальный видосик и - näkemiin...