4559

Действительно!

Действительно!
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
12
Автор поста оценил этот комментарий

вообще-то в Нарко главного героя играет бразилец, который не знал испанский, говорил с акцентом, колумбийцы возмущались.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Клево, не знал)


Актер, который играет Эскобара мне не очень понравился, какой-то депрессивный аутист. И внешне не похож на гангстера-беспредельщика.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
а мне наоборот, дико понравился этот актер, особенно его взгляд испепеляющий. Жду 2ой сезон как манну небесную.
6
Автор поста оценил этот комментарий

О, Американцев посмотрю

4
Автор поста оценил этот комментарий
Да, Американцы прям порадовали, режиссер молодец, сделал не какую-то клюкву, а хорошую проработку деталей, прям почти ни к чему не прицепиться. Люблю фильмы, где к деталям относятся серьезно. Это касается не только языков, просто если не хватило толку сделать нормальный перевод, то будет еще куча других киноляпов.
Но в Американцах очень много времени отводится русским персонажам, поэтому наверное сделать так было дешевле и проще, чем пытать американских актеров псевдорусскими фразами.

Классный сериал, скоро уже вроде новый сезон будет

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий
И все равно оформление советского посольства в китчевом стиле а-ля 20-е режет глаз.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
А мне нравится такой стиль))) Ну он больше похож на реальность, чем "коворкинги" в здании ФБР и стекло повсюду. Конечно, для усиления эффекта слегка переборщили, но все в пределах нормы.
620
Автор поста оценил этот комментарий
всегда удивляло, как американские режиссеры снимают русских и делают док.надписи и прочее на русском. неужели так трудно найти русского во всем Лос Анджелесе, заплатить ему 1000$, чтоб тот их консультировал правильно и им написал все правильно.
раскрыть ветку (213)
41
Автор поста оценил этот комментарий

ЖЧ2 - Новости глаза и Теперь

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (12)
26
Автор поста оценил этот комментарий

Кадр из фильма "Симона" - это просто невольный шедевр от Голливуда! Да и сам фильм хорош.

http://www.kinopoisk.ru/film/813/

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Пара заголовков скопирована из "Коммерсанта", а "почти правда" - тонкий стёб.
32
Автор поста оценил этот комментарий

Даже очень дорогостоящие и приличные картины экономят (по-видимому) на нормальных переводчиках, используя google translate. Хотя странно, ведь на русском разговаривает дохрена и более людей.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

мне кажется это тот чувак что делал монтаж ролика в телевизоре сам перевел и не зачесался проверить правильно ли. У меня так пару раз было с английским и казахским

0
Автор поста оценил этот комментарий

мне кажется, или это в первой части было?

раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Во второй.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Прямо сейчас смотрю. Начал по списку: Железный человек, Невероятный Халк, Железный человек 2, Тор, Первый мститель, Мстители, Железный человек 3, Тор 2, Первый мститель: Другая война, Стражи Галактики, Мстители: Эра Альтрона, Человек-муравей, Первый мститель: Гражданская война.

0
Автор поста оценил этот комментарий

кажется, это вторая

0
Автор поста оценил этот комментарий

2

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

ну с той бабой он в 1ой части спал, не?

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Эту трансляцию по тв смотрел Ванко у себя в России. Так что 2-я часть.)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

а, ну ок

23
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (5)
43
Автор поста оценил этот комментарий

Гульнара - VIKTOR. Гениально!

20
Автор поста оценил этот комментарий

Кракожия!

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Родина кракозябликов
0
Автор поста оценил этот комментарий

Homel где Bobruisk

Автор поста оценил этот комментарий

В голосину!!!)

36
Автор поста оценил этот комментарий

Может они и находят, и весёлые русские их так и "консультируют" :D

раскрыть ветку (2)
10
Автор поста оценил этот комментарий

обычно находят не весёлых болгар, пытающихся консультировать по русскому

4
Автор поста оценил этот комментарий

Ахаха, тоже вариант!

34
Автор поста оценил этот комментарий

Это не гарантия, что будет сделано хорошо:

Декораторы сериала Homeland оставили в кадре скрытое послание по-арабски


Художник-египтянин специально нанялся работать на съемочную площадку и вместе с коллегами расписал стены домов в кадре провокационными граффити: «Homeland — расистское кино».


В последней серии сериала Homeland («Родина») главная героиня, бывшая сотрудница ЦРУ Кэрри Мэтисон, идет по лагерю сирийских беженцев в сопровождении людей из боевой организации «Хезболла». На стенах видны граффити на арабском языке. Внимательные зрители, владеющие арабским смогли их прочитать, и вот, что оказалось там написано:


«“Родина” – расистский сериал»


«Нет никакой “Родины”»


«“Родина” – это не шоу»

Полностью - http://medialeaks.ru/news/1510dalex_homeland

16
Автор поста оценил этот комментарий

1000$ ? Думаю что можно было взять любого студента который по work&travel в кафешке работает летом за 8баксов в час . Заплатить ему эти же 8 баксов на 1-2 часа взять чтобы он все надписи проверил и чтобы озвучил кого-нибудь)

685
Автор поста оценил этот комментарий

СХАВАЮТ!

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (104)
477
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (48)
401
Автор поста оценил этот комментарий

Бля, только заметил, это же просто смена раскладки. KINIAEV = ЛШТШФУМ

раскрыть ветку (33)
219
Автор поста оценил этот комментарий

А ты неплох

раскрыть ветку (28)
21
Автор поста оценил этот комментарий
А тут написано ЛЩТВКФЫРШТ=KONDRASHIN
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (25)
26
Автор поста оценил этот комментарий

Смените-ка раскладку в Новосйойрске

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (23)
17
Автор поста оценил этот комментарий

а туча фзнамзнон - это нормально, да?)

раскрыть ветку (18)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Титры к песне Киркорова, ничего особенного

Иллюстрация к комментарию
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

nexf apyfvyjy - всеравно непонятно.

раскрыть ветку (16)
5
Автор поста оценил этот комментарий

   Это шифр для знающих кириллицу, с намеренными искажениями. 

   Ф3НАМ3НОН - это FENAMENON, искажённое PHENOMENON

   Целиком надпись обозначает "NEXT PHENOMENON", т.е. "СЛЕДУЮЩЕЕ ПОЯВЛЕНИЕ".

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (15)
4
Автор поста оценил этот комментарий

И перенесите его из якутской тайги на место.

раскрыть ветку (3)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Не получится, там теперь Старойойрск

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

да это же Новосиб на фото)

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Пол М/Ж =)))

ещё комментарии
22
Автор поста оценил этот комментарий

Я в свое время так же плюсов срубил на таком же комментарии. Я думаю надо в отдельный пост вынести, ибо не все еще знают это )))

раскрыть ветку (2)
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

погоди. Нельзя. В следующем Борне же опять буде Деймон. Вот на волне популярности и срубишь!

6
Автор поста оценил этот комментарий

да не так много людей узнает и нельзя будет дальше плюси в коментах собирать (с) кармадрочеры

0
Автор поста оценил этот комментарий

так это ж я теперь и по-американски писать могу!

31
Автор поста оценил этот комментарий

Что за фильм ?

раскрыть ветку (12)
378
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
28
Автор поста оценил этот комментарий

Не "Ашъв", а "Ащьф"

раскрыть ветку (1)
19
Автор поста оценил этот комментарий

Не "Ащьф", а "Ищгкту"!

21
Автор поста оценил этот комментарий

превосходство борна

раскрыть ветку (3)
16
Автор поста оценил этот комментарий
В превосходстве кстати паспорт уже нормальный
6
Автор поста оценил этот комментарий

Ghtdjc[jlcndj <jhyf

7
Автор поста оценил этот комментарий

Превосходство Ашъв

20
Автор поста оценил этот комментарий

Превосходство Порно

ещё комментарии
11
Автор поста оценил этот комментарий

Приключения Марсианина

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

...в России

0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Это шедевр!) До сих пор смеюсь :D

92
Автор поста оценил этот комментарий

Наконец-то эти картинки пригодятся! 

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (33)
176
Автор поста оценил этот комментарий

кхмм...republic of russia...серп и молот блять.

раскрыть ветку (29)
61
Автор поста оценил этот комментарий

Это все 3 фотки одно и того же документа. Такая каша. 

Национальность: Россия

На одном листе верхняя надпись: Союз советсних социалист...

На втором листе верхняя надпись: Руспублика Россия 

раскрыть ветку (28)
113
Автор поста оценил этот комментарий

Эта девушка выше, вам 

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (27)
37
Автор поста оценил этот комментарий

все плохо

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
22
Автор поста оценил этот комментарий

Конец Света?

0
Автор поста оценил этот комментарий

Почти как паспорт громозеки украины, если не вглядываться ))

Конец Света тоже вижу )

103
Автор поста оценил этот комментарий

У китайцев распространенное имя/фамилия Hui , наши для корректности переводят как Хуэй, хотя правильно читать Хуй. 

Что китайцу фамилия - то русскому Hui. 

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (14)
93
Автор поста оценил этот комментарий

Если удариться в философию,то все мы хуевичи,так то.

22
Автор поста оценил этот комментарий

Видос вспомнился. Какой же мозговзрывающий пиздец этот китайский.

https://www.youtube.com/watch?v=i8Rxyy5DPe8

15
Автор поста оценил этот комментарий
Вообще-то пишется Hui, а читается действительно Huei. Shui=shuei
(9 лет в Китае)
раскрыть ветку (8)
53
Автор поста оценил этот комментарий

Вообще-то пишется Hui, а читается действительно Huei. Shui=shuei

(9 лет в Китае)


Видится как "Хуй" - читается как "Хуй"
(30 лет в России)

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А давайте Хуэями меряться начнем!!!! Российский побеждает!

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Вообще-то зависит от тона. Если нисходящий - будет именно "Хуй". Если нисходяще-восходящий - тогда "Хуэй". Я, конечно, девять лет в Китае не жил, но слегка его изучаю с носителем языка, коренной китаянкой.

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий
и как она в постели ?
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

А я вот всегда четко слышал, что слог произносится именно как "Хуй", первым тоном -  "Хуи".


Хотя хуей его знает, как оно в других диалектах и говорах.

(5 лет в инязе, в китае был 2 раза)

0
Автор поста оценил этот комментарий

В разных тонах по разному слышится. 

0
Автор поста оценил этот комментарий

Правильно, вообще-то "хуи" по транскрипции, а произносится в большинстве случаев вообще как "хуэи", так что, это не является ошибкой. Транскрипция по Палладию жутко неточная и плохо отражает произношение китайского языка.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Судя по фото, он тоже шокирован своим отчеством
1
Автор поста оценил этот комментарий

Честный мужик,сразу видно

ещё комментарии
8
Автор поста оценил этот комментарий

Из "Прослушка" :)

0
Автор поста оценил этот комментарий

ЛЩТВКФЫРШТ так-то kondrashin

просто раскладочка не та=)

Автор поста оценил этот комментарий
СЛЕЖКА 2 СЕЗОН
10
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Дайте мне полкило чемпчонов..)

6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Не далее как вчера смотрел "Шпионы как мы"

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
5
Автор поста оценил этот комментарий

ТФЯ МЛ ОРКЁБ... норм название для систем слежения :D

3
Автор поста оценил этот комментарий

Там есть кнопка й1!

2
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
4
Автор поста оценил этот комментарий

этот косяк обеспечил половину популярности фильма в России, кто бы его помнил через 12 лет, если бы не АЩЬФ ЛШТШФУМ. Уже не косяк, а фишечка.

3
Автор поста оценил этот комментарий

MoscoU?

11
Автор поста оценил этот комментарий

да, видел)

раскрыть ветку (7)
38
Автор поста оценил этот комментарий

с праздником тебя тезка )

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (6)
14
Автор поста оценил этот комментарий
хах) даже не обращал внимание! Спасибо))
раскрыть ветку (5)
9
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Костян, ты?

раскрыть ветку (4)
18
Автор поста оценил этот комментарий
да, это я - Артём!
раскрыть ветку (3)
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

упс... Извини, думал кент мой с института... 

раскрыть ветку (2)
26
Автор поста оценил этот комментарий
Медицинского??
Иллюстрация к комментарию
4
Автор поста оценил этот комментарий

Семён Семёныч он)

0
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати. Написано на Русском тоже самое, но с переключенной раскладкой)

0
Автор поста оценил этот комментарий

Тут, видимо, просто установили русскую раскладку и побацали по клавишам. Поразительный похуизм к языку.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Moscow USSR и Имперский герб. 

Автор поста оценил этот комментарий

Ну если учесть  что в первом фильме есть клише момент когда грузовик проезжая закрывает вид на героя и после этого Борн якобы исчезает, при этом монтаж так плох что видно как Борн пригнулся за грузовичек и бежит за ним, то все еще не так плохо)

116
Автор поста оценил этот комментарий

Думаешь их это вообще волнует?

Боюсь представить что итальянцы и китайцы думают про американские фильмы..мафия, трада, все дела..

раскрыть ветку (39)
179
Автор поста оценил этот комментарий
В сериале Во все тяжкие было много разговоров на испанском, так этот испанский там жутко залошили, актёр, который играл куриного короля хуже всех на нём разговаривал.
Казалось бы в штатах этих латиносов испаноговорящих хоть жопой ешь
раскрыть ветку (36)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А он и не обязан отлично говорить на испанском, ибо это не его родной язык даже по фильму. 
А Мексиканцы из сериала вполне себе даже прекрасно говорили на испанском.

19
Автор поста оценил этот комментарий

А вы б таджика сыграли?

раскрыть ветку (33)
53
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

спасибо тебе,добрый человек,я и не знал,что Джеки мог сыграть таджика

22
Автор поста оценил этот комментарий
Думается мне, @KameshekVogorod имел в виду, что найти актёра-латиноса или латиноса-лингвиста, чтобы тот играл испанца или учил актёров говорить по-испански, не составляло труда.

Твоя аналогия неправильная, надо было: "а вы бы нашли актёра-таджика?", или "а вы бы нашли грамотного таджика, чтобы обучил вас чуть-чуть таджикскому?"

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну да, тут вы правы совершенно правы.

116
Автор поста оценил этот комментарий

ФУ ЧЕРНОМАЗЫХ ТАДЖЕЙ ИГРАТЬ ФУФУФУ
так что-ли?

плохих ролей не бывает.

если ты тру актёр - ты становишься таджем, ты думаешь как тадж.
а если ты играешь таджа и думаешь " фу таджи" - ты хуйло а не актёр

раскрыть ветку (21)
51
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

под "сыграть таджика" имелось в виду "выучить таджикский до уровня разговорного, так, чтобы даже таджики поверили, что играет таджик , а не просто лопотать "насяйнике, вехельбе пизнес" (фух, сколько много таджиков в одном предложении)

раскрыть ветку (12)
39
Автор поста оценил этот комментарий

Со мной учились таджики, и как же они агрились от этого: "насяйнике, вехельбе пизнес". Я как-то одного так подъебывал, так они толпой пришли меня пиздить) 

раскрыть ветку (9)
43
Автор поста оценил этот комментарий

лопатами и метлами?:)

раскрыть ветку (8)
17
Автор поста оценил этот комментарий

Нет) вот тебе смешно, а если честно немного очканул, их было то ли четверо, то ли пятеро. И они были настроены решительно. Причем пару было таких, каких я один на один не факт, что отпиздил бы) 

раскрыть ветку (7)
68
Автор поста оценил этот комментарий

в таком случае надо быстро начать разбрасывать мусор во дворе. Тут им уже мышечная память не даст напасть на тебя, пока не уберутся:)

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

чем кончилось то?

раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий

они не таk разговаривают. Поверь мне, я из Средней Азии.

раскрыть ветку (1)
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
и я о чем. только научившись уважать чужие нации можно говорить об уважении к своей
6
Автор поста оценил этот комментарий

https://www.youtube.com/watch?v=PhxjmkWsI_M У Джеки норм получается)

6
Автор поста оценил этот комментарий

Я думаю он имеет в виду что сыграть натурально будет очень тяжело. Вот как раз сыграть таджика так чтобы это не выглядело нашейрашей какой-нить, вот это реально мастерство, мне думается)

5
Автор поста оценил этот комментарий

Не не, я про язык. У нас же их тоже «хоть жопой жуй». 

раскрыть ветку (2)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Да нормально озвучивали их "шегельме бегельме, натяйника. Ууу, шайтан"
раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так и они думают, что он там нормально на испанском.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Ну прямо вот так?

Иллюстрация к комментарию
0
Автор поста оценил этот комментарий
Штукатуришь как тадж!
0
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
0
Автор поста оценил этот комментарий

А чего, вон и имя у него подходящее - КамешЕк.

0
Автор поста оценил этот комментарий

ну могу сказать, что в русских фильмах армянский за частую правильный. 

раскрыть ветку (5)
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Прямо как ваш русский сейчас.

раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий

а что с моим русским не так? 

раскрыть ветку (3)
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

"за частую"

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

не знал, спасибо. всегда думал что раздельно пишется. 

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Пожалуйста.

А если будете новое предложение писать с большой буквы, то будет совсем хорошо.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Так этот куриный король на самом деле латинос же, вроде бы(не по сериалу если).

3
Автор поста оценил этот комментарий

У нас в Эстонии выпустили макароны с эстетикой мафии, типа итальянцы, мафия, прочая клюква. Посол обиделся, макароны с продажи убрали. 

5
Автор поста оценил этот комментарий
вот и я думаю, что нет. главное видимость создать, что есть русские буквы.
21
Автор поста оценил этот комментарий

А может это нанятый русский стебётся над америкосами?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

гениально предположение!))

20
Автор поста оценил этот комментарий

"...многочисленные орфографические ошибки и стилистические пе*дабряки, встречающиеся в надписях — это не проявление непрофессионализма, а, наоборот, тщательно продуманный элемент психологической войны. Подсознанию реципиента как бы нашептывается: Россия настолько уже ничего не значит на мировой арене, что нам даже лень тратиться на грамотный перевод — хотя из вежливости мы все еще делаем вид, будто бубним на вашем скифском наречии.


Эксперты напомнили, что этот прием широко применяют Госдепартамент, Голливуд и даже индустрия компьютерных игр, в которых единственное грамотно написанное русское слово — это "х*й" во весь экран, а если по сюжету должен появиться, например, корабль из России, то он будет называться "Зол Тереньтяк".

Пелевин Виктор "Ананасная вода для прекрасной дамы"

раскрыть ветку (5)
12
Автор поста оценил этот комментарий
если по сюжету должен появиться, например, корабль из России, то он будет называться "Зол Тереньтяк"

Головка Пальца Ноги

раскрыть ветку (3)
15
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Российский  корабль с  американском сериале.

Скринила давно, вроде "Секретные материалы".

Иллюстрация к комментарию
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
14
Автор поста оценил этот комментарий

Ох уж эти мировые заговоры рептилоидов.

4
Автор поста оценил этот комментарий

Ага. Пригласи русского консультантом...

Тогда в фактах о фильме вместо ЛШТШФУМ - ошибка режиссёра будет ЛШТШФУМ - шутка весёлого русского кунсультанта.

Иллюстрация к комментарию
4
Автор поста оценил этот комментарий

может специально так делают, чтобы вдруг не совпало с документами другой страны, ну мало ли. 

а хотя нет, скорее всего просто все равно им.

3
Автор поста оценил этот комментарий

Найти можно запросто, там кучи русских ходят на массовку, но видимо да - схавают((

10
Автор поста оценил этот комментарий
https://www.youtube.com/watch?v=PnFEUvH-b1E

тот самый момент, когда русского играет русский.

там еще когда он приехал, с таким типичным акцентом говорил на английском.

раскрыть ветку (20)
24
Автор поста оценил этот комментарий
А как же "Друзья"? )
https://youtu.be/ocNDcMsjaFs
раскрыть ветку (6)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Клан Сопрано ещё)

https://www.youtube.com/watch?v=G5cuWItLgos

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

про 16 чехословаков  поржал)))

3
Автор поста оценил этот комментарий
я не смотрел друзей )
ещё комментарии
37
Автор поста оценил этот комментарий

Почему Дюплекс никто не вспоминает? https://www.youtube.com/watch?v=mhuYYeobiAQ

раскрыть ветку (5)
12
Автор поста оценил этот комментарий

https://www.youtube.com/watch?v=cxJ4YyQFP_U

Красная жара, как ее то забыть можно было?

раскрыть ветку (2)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Ну шварц и по английски с акцентом говорит.
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Я про Крамарова

3
Автор поста оценил этот комментарий
чет я как то забыл о нем )
4
Автор поста оценил этот комментарий

Смотрела Дюплекс, но этот момент не помню :D

0
Автор поста оценил этот комментарий

а кто там выиграл то???

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий
америкосы

это ж очевидно

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Не факт, там же негры в шахматы играют. Так что без шансов на победу)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
ну негр и проиграл, в общем то.
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну. А я надеялась ((
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
вообще фильм довольно интересный, хоть и староват.

в общем - рекомендую.

Автор поста оценил этот комментарий
спасибо)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Это делается для того, чтобы люди это скринили и выкладывали в интернет, дополнительная реклама фильму. 


ИНФА 100%

3
Автор поста оценил этот комментарий
Да ладно, смешно получается, и главное. В британском "занесло" например много русских актеров, которые матерятся на чисто русском.
раскрыть ветку (1)
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Он, если что, литовский :)

2
Автор поста оценил этот комментарий

Так русскому ничто не мешает забрать свои бабки и написать везде что-то вроде "пиндосысосут". Итого, они остались без 1000$, а русские и говорящие на русском иностранцы ржут ещё больше :D

2
Автор поста оценил этот комментарий
Мне кажется это из области компьютерных интерфейсов в фильмах. Самое простое - тупо запустить винду или линух, но нет - они будут рисовать несуществующие оболочки.
1
Автор поста оценил этот комментарий

могут специально делать непонятно чего, что бы не было каких-либо совпадений. мало ли. кто-то еще в суд подаст

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
с док. понятно, но вот вывески там, газеты, прочее...
0
Автор поста оценил этот комментарий

так может у них опыт плохой, наняли как-то русского, а он им понаписал что-нибудь вроде "пендосы сосут"

ещё комментарии
32
Автор поста оценил этот комментарий

Вот реально единственный фильм, где русские были показаны в хорошем свете, да и одни из главных героев был русский персонаж - это агенты АНКЛ. 

раскрыть ветку (9)
20
Автор поста оценил этот комментарий

Шпионский мост.
Актер второго плана Михаил Горевой, тем не менее часто в фильме светился. Был русским связным.

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А в украинском дубляже он вообще "Суржиком" разговаривает. Ну или на "Азировке".

0
Автор поста оценил этот комментарий
Тем не менее находится много таких, кто пинает "Шпионский мост" за то, что русских там выставили в плохом свете.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да, мне тоже не понравилось это. Но на самом деле, все понимают, что в америке с шпионами обходятся точно так же, как показано типа в ссср.

Да и фильм сам по себе скучноват.

0
Автор поста оценил этот комментарий

так вот кто это был. А я думал Анатолий Кот играл его

0
Автор поста оценил этот комментарий

Что то заметил что он хороший.

Тут наверно лучше абеля привести в пример

5
Автор поста оценил этот комментарий

Посмотри фильм "Русские идут, русские идут!" - там хорошая русская речь от иностранцев. Фильм про то как советская подлодка села на мель у одного американского городка и подняла там просто сказочный шухер.

http://www.kinopoisk.ru/film/15605/

4
Автор поста оценил этот комментарий
Там еще Бэкхем говорит "Извините, товарищ" :D
Иллюстрация к комментарию
2
Автор поста оценил этот комментарий
Посмотри сериал Американцы, так никого не показывают в хорошем или плохом свете, отличный сериал.
10
Автор поста оценил этот комментарий

Так вот ты где, мудак который стоял и хлопал в ладошки в кинотеатре и мешал всем смотреть фильм??!!

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
я может и мудак, но по другим причинам.

а кино в кинотеатрах у нас на украинском языке, поэтому я туда не хожу.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

На самом деле,не обижайся. Я пошутил. А насчет кино в кинотеатрах на украинском. 

Иллюстрация к комментарию
8
Автор поста оценил этот комментарий

https://www.youtube.com/watch?v=duzYcErCPYI - самая лучшая подборка )

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
познавательно.

только почти везде - просто заученная фраза с сильным таким акцентом.

4
Автор поста оценил этот комментарий

только что смотрел "шпионы как мы" ффильм 1985 года и все русские говорят ну если не идеально, то по крайней мере с удобоваримым акцентом и весьма понятные предложения. Там даже есть момент где Чеви Чейз общается с нашими ракетчиками и переводит своим товарищам на английский и у них приэтом СВЯЗНЫЙ и ЛОГИЧНЫЙ диалог! я был в афиге

3
Автор поста оценил этот комментарий
Я бы еще отметил игры, в некоторых без русификации встречаются шедевральные моменты. Если кто помнит, например, речь Exbob'а из The Chronicles of Riddick - Assault on Dark Athena https://youtu.be/7-J551JKdlI?t=92

Впрочем, там весь перформанс этого чувака, который сделали аниматоры и актер, достоин оскара.

8
Автор поста оценил этот комментарий

Секретные материалы, во всех сериях, где есть русские, они говорят на нормальном русском без акцента. 

раскрыть ветку (4)
15
Автор поста оценил этот комментарий

https://www.youtube.com/watch?v=FUiKJqkpPBI идеальный русский да? :)

раскрыть ветку (2)
8
Автор поста оценил этот комментарий

"Алекс Крайчек имеет русско-американское происхождение, он сын двух иммигрантов времен Холодной войны"(с)

https://ru.wikipedia.org/wiki/Алекс_Крайчек

1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Тварь! Паскуда! Редиска!
0
Автор поста оценил этот комментарий

Малдер русскому:
-Кажется ты только что сказал плохое слово?

2
Автор поста оценил этот комментарий
Есть такое ТВ-шоу, которое называется «Американцы». Про агентов КГБ в США. Я реально встал с кровати и хлопал в ладоши, как только появился первый русский.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
уже советовали где то выше.
2
Автор поста оценил этот комментарий

еще забавляет, особенно часто раньше было как русские говорят между собой на английском, или кадры в России где ВСЕ ГОВОРЯТ ПО АНГЛИЙСКИ без акцента

раскрыть ветку (4)
3
Автор поста оценил этот комментарий
В "17 мгновениях весны" все говорят на русском. Может, им нужно для было для пущего правдоподобия говорить на немецком, с закадровым переводом на русский?
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

я в основном про фильмы 80ых и моложе 

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
А что, до этого правдоподобие не нужно было?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

до этого было как-то всем пофиг 

1
Автор поста оценил этот комментарий

В Шестиструнном самурае, например, вообще есть отдельный прикол, заметный только русскоговорящим).

Фраза на русском: "Сукаблять козлы, куда вы идёте, а"

Английский субтитр внизу: «Это будет сложнее, чем я предполагал».

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
да, что то такое было )
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да, в фильмах так частенько, а вот в играх...последняя игра в которой есть русские MGS V и там они показаны хорошо! Кадзима магёт!

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
КаПэ, вызываю КаПэ!!1
1
Автор поста оценил этот комментарий
глянь сериал сорвиголова
там хорошо русских показали.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
смотрел - не проникся
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

мне в этом плане "Шпион выйди вон" приятно удивил, где русских играли русские актеры (Константин Хабенский и Светлана Ходченкова)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Они в Голливуде снимались и ранее. Так что не удивительно)

0
Автор поста оценил этот комментарий

Посмотри сериал "Американцы", и скинь фото своих ладоней, после стольких аплодисментов)))

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
уже третий человек предлагает.
0
Автор поста оценил этот комментарий

тоже так делал, пока у меня не случился когнитивный диссонанс.

Смотрел корейский фильм "Мой путь".
Сцена в Гулаге *ФОР МАЗЕР РАША!*

Советский офицер на ломаном рузькам говорит японцу: "настьупьите на йапьонскьий флъяг"

Казалось бы, обычное дело. Но за несколько минут до этого, в сцене боя японских войск с советскими танкистами, эти самые танкисты на чистейшем русском орали благим матом "БЛЯ СУКА ГОРЮ!"

Вот и думай, что думать

0
Автор поста оценил этот комментарий

В сериале "Чёрный список" русских хоть и показывают очень клюквенно, но говорят они на очень хорошем русском

0
Автор поста оценил этот комментарий

Лучше всего получается у Гая Ричи.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Особенно, если фильм русский.

0
Автор поста оценил этот комментарий

В сериале "DareDevil" были персонажи братья, так вот они очень хорошо говорили по русски там. В Джон Уик тоже есть, но там русский уже был кривоват.

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества