NatalyMikh

NatalyMikh

На Пикабу
поставил 1 плюс и 0 минусов
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
Награды:
5 лет на Пикабу
1129 рейтинг 41 подписчик 0 подписок 14 постов 5 в горячем

Как улучшить тексты на русском и английском: 5 советов и полезных инструментов

Каждый день в интернете публикуются миллионы террабайтов новых данных, включая статьи, видео и аудио-контент. Чтобы ваши тексты не потерялись во всем этом информационном изобилии, придется как следует поработать над тем, как они воспринимаются читателями и, что немаловажно, поисковиками. И те, и другие в первую очередь ориентируются на качество, уникальность и полезность контента.  

Редакция портала Hackernoon собрала несколько советов и инструменты, которые позволят их выполнить. Я подготовила перевод данного материала.

Сделайте текст более читабельным

Из-за обилия информации люди часто не читают всю статью целиком, а бегло просматривают ее, чтобы быстро найти нужные им сведения. Если вы хотите, чтобы ваш текст приносил пользу, важно облегчить им эту задачу. В противном случае, читатель не станет тратить время на непробиваемую «стену текста», даже если там скрыта ценная информация.

Среди простых способов сделать текст более читабельным — разбить его на абзацы, сократить длинные предложения, поменьше использовать пассивные и безличные конструкции, избегать чрезмерного употребления технической терминологии, если только это не узкопрофильная статья.

Также очень важно визуально структурировать информацию в материале. Например, разбейте статью на удобные для восприятия разделы с помощью подзаголовков. Это позволит читателям быстро найти наиболее интересные или важные для них части. Если статья длинная, имеет смысл сделать оглавление со ссылками на подразделы в начале.

Списки, как маркированные, так и нумерованные, — это еще один эффективный способ представления информации в организованной форме. Они позволяют выделить ключевые моменты или этапы процесса, облегчая понимание и запоминание информации.

Для оценки читабельности текста можно использовать разные онлайн-инструменты, например, такие как Главред для русского языка или Readability checker для английского.

Используйте рефрейзеры

Как улучшить тексты на русском и английском: 5 советов и полезных инструментов Маркетинг, Копирайтинг, Написание текстов, Английский язык, Длиннопост

Рефрейзеры позволяют переформулировать предложения, сохраняя их первоначальный смысл. Этот инструмент может оказаться незаменимым, когда нужно сделать текст более уникальным. Это отличный способ избежать плагиата и переписывания текста вручную.

Например, этот онлайн-сервис позволяет бесплатно переписывать тексты на русском языке до 2000 слов. Помимо простой вставки текста методом копипаста, вы можете загрузить целый документ для обработки, что весьма удобно.

Аналогичный сервис для англоязычных текстов дает возможность переписывать небольшие фрагменты без регистрации. Кроме того, этот рефрейзер поможет переформулировать предложения так, чтобы они звучали более «нативно», если текст написан не носителем языка. Чтобы бесплатно перефразировать более длинные тексты, необходимо зарегистироваться.

Добавьте конкретики и примеров из жизни

Включение в текст примеров из реальной жизни — это лучший способ проиллюстрировать свою мысль и сделать сообщение более доступным и интересным для аудитории. Слишком абстрактый и сухой текст без примеров будет восприниматься сложнее и с меньшим доверием.

Например, если вы пишете о важности качественного обслуживания клиентов, можно привести кейс-стади с описанием опыта некой компании, которая смогла удержать больше клиентов и повысить прибыль за счет повышения качества сервиса. Подобный пример с реальными цифрами не только продемонстрирует концепцию качественного обслуживания клиентов, но и покажет, какое влияние оно может оказать на лояльность клиентов и успех бизнеса в целом.

Подобным образом, если вы рассказываете о преимуществах здорового образа жизни, будет полезно поделиться личным опытом. Например, рассказать о том, как внесение конкретных изменений в рацион и режим физических упражнений привело к повышению уровня энергии, улучшению настроения и общего самочувствия.

Помимо этого, чтобы повысить качество и достоверность вашего материала, можно дать ссылки на данные научных исследований или рыночную статистику, включить в статью графики, диаграммы или схемы процессов, разбавить текст инфографикой — в общем, обогатить его цифрами и фактами.  

Избавьтесь от всего лишнего

Качественный текст — это не обязательно длинный и подробный текст. Во многих случаях, если речь не идет о специализированном лонгриде, объемная статья будет хуже восприниматься, и меньше людей дочитают ее до конца.

Полезно сосредоточиться на ясности изложения, удаляя всю лишнюю или неактуальную информацию, которая не способствует донесению основной мысли или аргументации. Сюда можно отнести избыточные фразы, слишком сложные языковые конструкции или второстепенные мысли, не относящиеся напрямую к теме. Важно, чтобы каждое слово имело значение и способствовало раскрытию вашей идеи.

Поэтому — без лишних раздумий сокращайте всё, без чего можно обойтись.

Проверьте грамматику с помощью чекера

Как улучшить тексты на русском и английском: 5 советов и полезных инструментов Маркетинг, Копирайтинг, Написание текстов, Английский язык, Длиннопост

Когда текст готов, остается финальный штрих — проверить его на наличие грамматических и пунктуационных ошибок и опечаток. Даже самый увлекательный текст будет восприниматься с меньшим доверием, если грамматика хромает.

Чтобы проверить текст на русском, можно воспользоваться сервисом проверки орфографии от Text.ru. Он позволяет выявить грамматические и логические ошибки, опечатки, ошибки в согласовании, лишние и недостающие знаки препинания и еще ряд неточностей. В сервисе можно бесплатно проверить текст до 15 000 символов.

Для проверки текстов на английском языке отлично работает бесплатный инструмент от Linguix. Он не только подчеркивает ошибки и опечатки, но и предлагает варианты замены, а также указывает на стилистические неточности. Без регистрации можно проверить небольшой фрагмент текста, после регистрации также доступна проверка более длинных текстов (бесплатно).

***

Надеюсь, эти рекомендации помогут вам в написании цепляющих и эффективных текстов!

Показать полностью 2

5 полезных и свежих инструментов для удаленной работы в распределенной команде

5 полезных и свежих инструментов для удаленной работы в распределенной команде Удаленная работа, Приложение, Управление проектами, Гифка, Длиннопост

В последнее время на фоне карантина из-за сами знаете чего значительно возросло количество статей с подборками сервисов для удаленной работы. Поначалу я даже пыталась такие статьи читать, но они же все написаны под копирку и рассказывают о таких никому неизвестных инструментах, как Zoom, Slack, Asana и в лучшем случае Todoist.


Мне захотелось немного исправить ситуацию и рассказать о столь же полезных, но менее раскрученных инструментах, которые многие действительно могут не знать. Почти все аппы из подборки проверены в личной работе, а еще один вот-вот начну использовать.


World Time Buddy: определение разницы во времени с любой точкой мира


В моем текущем проекте распределенная команда – руководители находятся в США, я в Москве, есть коллеги-дизайнеры из Европы, иногда приходится взаимодействовать с партнерами в Казахстане и ЮВА. При этом частенько нужно бывает собрать звонок для представителей как минимум трех разных локаций. Для гуманитария, вроде меня, рассчитать разницу во-времени и выслать приглашение в календарь – очень трудная задача. Много раз я не справлялась с ней на сто процентов, в итоге звонки съезжали или отменялись вовсе, рабочий график ломался.


Потом я нашла приложение World Time Buddy. Работает оно супер-просто. Нужно добавить свой город, а также один или несколько городов в котором находятся коллеги. Затем приложение отобразит таймлайн с часами рабочего дня для каждого из них – они будут наложены друг на друга так, что будет легко выбрать время, когда у всех еще не ночь или еще не раннее утро.

5 полезных и свежих инструментов для удаленной работы в распределенной команде Удаленная работа, Приложение, Управление проектами, Гифка, Длиннопост

Как начала пользоваться, уже не могу представить свою жизнь без него. Наверное, если команда не очень сильно разбросана по миру, а ее участники могут нормально пользоваться календарем – можно обойтись и без World Time Buddy. Но мне очень помогает этот сайт.


Toggl: легкий в использовании инструмент для ведения задач

5 полезных и свежих инструментов для удаленной работы в распределенной команде Удаленная работа, Приложение, Управление проектами, Гифка, Длиннопост

Все всегда пишут в лучшем случае про Trello, а худшем про Asana или вообще Jira, которые гуманитариям не очень понятны. При этом почему-то упускают из внимания Toggl, а зря. Изначально это тайм-трекер, который позволяет выделять себе время на решение разных задач, а потом видеть таймлайн того, на что ушло больше или меньше времени.


Я же использую его больше как планировщик, чтобы в целом видеть свою загрузку и примерно понимать структуру дня с одного взгляда.


Linguix Business: софт для улучшения качества коммуникаций на английском

5 полезных и свежих инструментов для удаленной работы в распределенной команде Удаленная работа, Приложение, Управление проектами, Гифка, Длиннопост

Linguix – это расширение для браузера (еще есть веб-апп), которое исправляет опечатки и грамматические ошибки, предлагает синонимы, генерирует рекомендации по улучшению стиля.


Не так давно мы в команде внедрили корпоративную версию этой системы. В проекте я занимаюсь контентом, у меня есть несколько коллег, которые пишут тексты, самой тоже приходится это делать. В итоге каждый из нас установил себе расширение, и мы создали команду в Linguix. Теперь я могу видеть общую продуктивность команды – сколько контента мы создали (больше или меньше, чем в прошлый период), как много ошибок сделали и т.п. Удобно в том числе для планирования загрузки.

5 полезных и свежих инструментов для удаленной работы в распределенной команде Удаленная работа, Приложение, Управление проектами, Гифка, Длиннопост

Кстати, сейчас этот проект обсуждают на Product Hunt – полезно изучить этот тред для сбора отзывов и комментариев других пользователей.


Krisp: удаление фонового шума при онлайн-конференциях


Думаю, за последние пару месяцев постоянных созвонов по Zoom из дома многие поняли, как может отвлекать фоновый шум. Кричат дети, соседи с перфоратором используют время изоляции с пользой, за окном воют сирены – когда на звонке 3-5 человек каждый со своим фоновым шумом, это реально непросто.

5 полезных и свежих инструментов для удаленной работы в распределенной команде Удаленная работа, Приложение, Управление проектами, Гифка, Длиннопост

В последние несколько месяцев мы в команде используем приложение Krisp. Оно очень круто удаляет фоновые шумы в Zoom, Skype и других подобных приложениях. В итоге любой онлайн-созвон проходит гораздо более эффективно.


Chimp or Champ: анонимный сбор отзывов сотрудников

5 полезных и свежих инструментов для удаленной работы в распределенной команде Удаленная работа, Приложение, Управление проектами, Гифка, Длиннопост

Обычно сбор отзывов внутри не только компании, но даже команды – не очень благодарная затея. Если отзывы будут не анонимными, то получить полезных данных не получится. В свою очередь, анонимные отзывы, собранные разово или раз в длительный период, тоже особо ни о чем не говорят.


Chimp or Champ – это система, которая раз в неделю рассылает сотрудникам анонимный опрос, где те могут поделиться впечатлениями о работе, указать на какие-то проблемы и т.п. Руководитель также раз в неделю получает отчет с баллом общей удовлетворенности сотрудников и их комментариями/пожеланиями. Это единственный инструмент из списка, который мы в команде еще не внедрили, но собираемся попробовать.


А какие инструменты для удаленной работы используете вы? Делитесь ссылками в комментариях, соберем полный список полезных и еще не затасканных по разным подборкам приложений.
Показать полностью 6

Учим английский: пять способов научиться разговаривать как носитель

Учим английский: пять способов научиться разговаривать как носитель Английский язык, Изучение языка, Изучаем английский, Длиннопост

Конечно, «прокачать» английский до уровня носителя языка очень нелегко, да и это просто не обязательно. Но никто не запрещает и стремиться к этому – например, с целью лучше адаптироваться после переезда в англоязычную страну или получения новых возможностей развития карьеры.


Но как это сделать? Я нашла интересный пост с описанием практических способов улучшения языка и подготовила его адаптированный перевод.


Шаг #1: изучение диалектов английского


Прежде всего, прежде чем пытаться поднять уровень языка на уровень носителя, нужно определиться с тем, что именно это за носитель. Разновидностей английского столько, что найти двух носителей, которые говорят идентично, практически нереально.


Также важно понять и что переоценивать важность именно глубокого изучения всех диалектов не стоит. Главная задача на этом этапе нужно просто понять, сколько есть основных диалектов и с каким количеством из них вы можете реально столкнуться. Затем нужно тренироваться, чтобы развить навык восприятия языка на слух вне зависимости от акцента говорящего.


Вот неплохая статья о том, сколько на самом деле существует диалектов английского.


Шаг #2: имитация


Восприятие на слух – это важно, но на одном этом навыке далеко не уедешь. Нужно развивать и способности устной речи. Если у вас стоит задача научиться говорить максимально близко к уровню носителя языка, то нужно уделять большое внимание произношению.


Важно пытаться имитировать произношение носителя. Это не так просто, как может показаться. Главное понять, что имитация относится именно к произношению, не пытайтесь в ходе диалога повторять за собеседником сказанные им слова – это выглядит не очень красиво. Однако если есть возможность, то стоит найти носителя языка именно для диалогов с целью понять и оттренировать произношение. Для этих целей подходит, например, приложение italki.

Учим английский: пять способов научиться разговаривать как носитель Английский язык, Изучение языка, Изучаем английский, Длиннопост

Хорошая идея – записывать себя в ходе таких разговоров, чтобы сравнивать свое произношение с произношением носителя.


Еще один совет: очень полезно практиковаться перед зеркалом и следить за движением собственных губ. Смотрите как «двигается рот» носителей языка, когда говорят они, и пытайтесь повторить это тоже.


Шаг #3: контролируйте соединительные звуки и ритм


Одна из главных сложностей для изучающих английский – на слух вычленять отдельные слова из предложения. Если сравнить то, как говорит реальный человек, и компьютер сгенерированных голосом читает текст, разница будет колоссальной. Человек не разделяет слова так четко, в итоге для не носителя это все выглядит как месиво из звуков. После того, как благодаря практике вы решите эту проблему, возникнет другая: как научиться говорить так же?


Вот несколько способов научиться говорить похоже на носителей и лучше воспринимать их речь на слух:


Помните об «эффекте объединения»: многие носители языка говорят так быстро, что согласные в конце слов сливают с гласными следующих слов. Например, ‘an apple’ может звучать как ‘a napple’, когда это произносит носитель.

Соединения звуков: когда два определенных звуках соединяются в предложении, им часто нужен дополнительный соединительный звук. Например, когда в предложении вместе идут слова ‘I’ и ‘am’ (а бывает это очень часто), между ними возникает соединительный звук /j/ и все звучит как ‘I yam’. В итоге слушатель слышит слова, которых на самом деле нет. Так что для облегчения восприятия устной речи нужно помнить об этой привычке, а еще стараться имитировать ее при устной речи.

Удаление звуков: когда одно слово кончается на такой же звук, с которого начинается следующее, два таких звука превращаются в один. Например, во фразе ‘I met Tom’ вторе и третье слово начинаются с ‘t’. Носитель произнесет фразу так: I me Tom’. Копируйте и эту привычку.

Что касается ритма, то в каждом языке он свой. К примеру, ритмы во французском и английском кардинально различаются. Выражается это обычно в том, как ударения падают на слоги и слова в предложении. К примеру, фраза ‘I went to the cinema’ записанная в нотации ударных и безударных слогов будет выглядеть так – 00oo0oo (‘0’ используется для обозначения ударного слога). Нужно изучать то, как такие ударения в предложении ставят носители и, конечно же, копировать это.


Шаг #4: использование разговорной речи и сленга


Само собой, «звучать» как носитель можно только используя лексику, которая формирует язык именно сегодня. В английском есть множество фразовых глаголов ('I get on with my brother' – у вас хорошие отношения с братом), разговорных слов (colloquialisms, например 'I was stopped at the club’s door by the bouncer' – bouncer тут это охранник).


Сленг – это подвид разговорной лексики, но с этой ее частью нужно быть очень осторожным. При использовании сленга вы рискуете прозвучать невежливо и даже иногда агрессивно. Так что выбрав определенный диалект английского изучите распространенные в нем разговорные слова и включите их в свой словарный запас.


Также важно изучать синонимы обычных слов и пытаться запоминать значения встреченных незнакомых слов – так можно узнать более «нативные» варианты. Для этого может подойти это расширение для Chrome или Firefox – оно показывает определения английских слов и помогает подобрать синонимы при написании текста.

Учим английский: пять способов научиться разговаривать как носитель Английский язык, Изучение языка, Изучаем английский, Длиннопост

Шаг #5: использование идиом


Идиомы – еще один отличный способ звучать как носитель языка. Тут тоже нужно быть осторожным – если разговаривать только идиомами и поговорками, вы будете выглядеть примерно так (только на английском).


Также нужно еще и разобраться с тем, насколько идиома вообще сегодня употребляется. Например, фраза ‘It’s raining cats and dogs’, означающая сильнейший ливень, сегодня почти не встречается. Да, вас скорее всего поймут, но выглядеть вы будете как путешественник во времени, причем прибывший из довольно далекого прошлого.


Поэтому хорошая идея здесь сначала составить список идиом, которые вы реально слышите – в обычных разговорах или, если такой практики немного, в актуальных сериалах про наше время.


Кстати, я уже публиковала пост с подборкой идиом в американском стиле.

Показать полностью 2

«Всё сложно»: три мифа о профессиональной иммиграции в США

«Всё сложно»: три мифа о профессиональной иммиграции в США США, Переезд, Виза, Длиннопост

Нашла интересный пост американского юриста по иммиграционным делам. Показалось интересно поделиться - там разобраны популярные мифы, связанные с профессиональной иммиграцией в Америку предпринимателей и специалистов, и описаны реальные ситуации в этой области.


Совсем недавно все обсуждали снижение стоимости многократных туристических виз в США для россиян. Это одна из немногих хороших новостей в отношениях двух стран за долгое время. К сожалению, за этот период появилось и укоренилось много мифов о профессиональной иммиграции.


Миф #1: сейчас не лучшее время для переезда


Это очень распространенное мнение, которое имеет мало общего с реальностью. На самом деле практика принятия решений в вопросах рабочих виз изменилась довольно мало, особенно в отношении виз О1 для людей с выдающимися способностями: они по-прежнему рассматриваются весьма благожелательно. По другим типам рабочих виз, например Н1В и L1, имеет место тенденция к более строгой оценке, но тем не менее большинство петиций, которые подготовлены грамотно и отвечают условиям закона, одобряются, так что причин отказываться от своих планов нет. Америка, как и раньше, готова привлекать лучшие «мозги» со всего мира, создавать условия для развития бизнеса, который будет двигать страну вперед и платить много налогов.


Для предпринимателя, собирающегося приехать в Америку со своим проектом, это означает, что в визовых вопросах его будут оценивать не как гражданина России (или любой другой страны), а как бизнесмена, который сможет (или не сможет) создать инновационный продукт, рабочие места, платить налоги, или как специалиста, который поможет компаниям в решении этих задач. Точка.


Поэтому не стоит бояться гипотетических отказов в визе на основании российского гражданства. Если у вас хороший проект, вы сами сильный специалист с серьезным опытом работы – у вас есть все шансы на успешный переезд.


Миф #2: переехать без помощи американской компании или акселератора нереально


Сложилось определенное представление о том, как именно происходит переезд в США. Если речь идет о специалисте, то он должен получить оффер от компании, которая проспонсирует его визу. В случае предпринимателя нужно попасть в какой-то крупный стартап-акселератор, привлечь инвестиции, продать компанию условному Google. Ну либо нужно выиграть грин-карту в лотерею.


Все эти варианты объединяет одно: в каждом из них человек занимает пассивную позицию и ждет удачного разрешения ситуации. Это не самый перспективный план по ряду причин.


В случае ожидания рабочей визы (H1B) главный недостаток в том, что не все, кто получил оффер от американской компании, смогут сразу приехать на работу. На визы H1B существуют квоты: 65 тысяч плюс 20 тысяч для выпускников американских университетов со степенью магистра или выше, притом что на получение такой визы в 2019 году было подано примерно 190 тысяч заявок. Так что даже если вы получили оффер, то будете вынуждены участвовать в лотерее на получение самой визы. Некоторые специалисты годами не попадают в квоту.


В ряде случаев эти ограничения можно обойти, если попасть в крупную компанию с офисами за пределами США. Некоторые такие корпорации нанимают работников сначала в этих локациях, а затем используют различные подтипы виз категории L для перевода их в Америку. Обычно по такой визе без квот можно перевестись в головной офис в США минимум через год работы на компанию за рубежом.


Но в таком случае компания должна, во-первых, быть международной, во-вторых, платить за сотрудника дважды – сначала перевозить в одну страну, потом в другую. Количество настолько ценных кадров в мире не слишком велико.


Для предпринимателя вероятность пройти по схеме топовый акселератор – инвестиции – поглощение корпорацией с последующим переездом также объективно не столь велика. Венчурных сделок происходит гораздо меньше, чем существует перспективных стартапов.


При этом есть способы взять свою судьбу в собственные руки и организовать переезд самостоятельно. Речь о получении визы для талантливых людей (О1). Главный ее плюс: почти всё в руках соискателя. Конечно, понадобится опытный юрист, но он нужен при использовании и других способов.


Суть этого варианта в том, что нужно доказать факт «“выдающихся способностей (extraordinary ability)» соискателя в профессии по нескольким критериям. Для этого необходимо по советам юриста собрать пакет материалов, включая публичные выступления, рекомендации, публикации в СМИ и т. д. Здесь многое зависит уже целиком и полностью от соискателя: он может написать статьи, поделиться опытом на конференции, вступить в профильное объединение. Конечно, этот путь не для новичков, но многие успешные профессионалы и предприниматели без проблем получают такие визы с помощью опытных юристов.


Всё это требует времени и сил, но в итоге вы, вполне возможно, сможете накопить материал для создания заявки на визу без слабых мест.


Миф #3:нужно огромное количество денег и времени


Еще один укоренившийся миф. Да, США – недешевая страна, но переехать сюда можно с разным уровнем затрат. К примеру, очень состоятельные люди могут получить грин-карту в категории EB-5, но этот путь требует инвестиций в размере более 500 000 долларов. С другой стороны, оформление визы О1 с учетом всех государственных сборов и услуг иммиграционного юриста может стоить меньше $10 тыс.


То же касается и времени. Сбор документов и подготовка заявки на О1 у опытного юриста занимают пару месяцев – если у соискателя уже есть достаточно доказательств. Еще месяц-полтора может уйти на получение одобрения заявки и оформление визы в консульстве. Это гораздо меньше, чем придется потратить в случае оформления грин-карты ЕВ5 (около 2 лет) или даже рабочей H1B (примерно 8 месяцев).

Показать полностью

Изучаем английский: 9 идиом в американском стиле

Изучаем английский: 9 идиом в американском стиле Английский язык, Изучение языка, Изучаем английский, Идиомы, Длиннопост

Для того, чтобы освоить иностранный язык на уровне, близком к носителю языка, да и хотя бы просто лучше прочувствовать его, не обойтись без идиом. Английский здесь не исключение – умение к месту использовать идиомы, устойчивые выражения или фразовые глаголы сделает вашу речь на этом языке куда более яркой и поможет произвести хорошее впечатление.


Проблема в том, что идиом в этом языке довольно много, при этом трудно разобраться в том, какие относятся к Британской версии английского, а какие – к используемой в США. Я нашла интересный пост с подборкой интересных идиом в американском стиле и подготовила его адаптированный перевод.


Pass the buck


Эта фраза используется, когда вы хотите описать ситуацию, в которой ответственность за что-то передается другому человеку (если говорящий не хочет или не может по какой-то причине самостоятельно решить задачу):


Пример:

My boss is always passing the buck to me, so I am the one who has to do all the dirty work, and I get blamed by everybody for everything, even though it’s my boss’s responsibility.

Going Dutch


Не самое широкоизвестное выражение. Оно используется для описания ситуации на свидании, когда парень и девушка делят счет пополам.


Пример:

I went on a great date last night. Not only is she really interesting, but she insisted on going Dutch on the check, which I found really refreshing.

Hooked [on Something]


Hooked значет, что вы на что-то «подсели». Зависимость – в том числе и в хорошем смысле – может возникать от многих вещей, включая еду, сериалы, привычек (то же курение – здесь значение может быть и негативным).


Пример:
“How are you enjoying the new Stranger Things series?”
“I’m totally hooked. It’s brilliant.”

To Ride Shotgun


Эта идиома означает, что вы оказались в машине на пассажирском кресле рядом с водителем. Если в машине едет компания, то человек на этом месте оказывается в выигрышной ситуации – обычно там больше места, можно управлять аудиосистемой и кондиционером.


У этого выражения интересная история – оно зародилось во времена Дикого Запада. Тогда разбойники часто грабили дилижансы, поэтому рядом с «водителем» обычно сидел вооруженный охранник, который держал в руках тот самый shotgun, чтобы начать отстреливаться в случае необходимости.


В наши дни в компаниях людей это место достается тому, что раньше всех выкрикнет “shotgun” – довольно забавная и даже милая традиция.


Пример:

Tom was riding shotgun because he was the first to shout ‘shotgun’ when we came out of the cinema.

To Chill Out


Более часто встречающийся фразовый глагол, который можно просто перевести как «отдыхать». В целом, его можно использовать даже без частицы “out”, смысл от этого не изменится. Это интересная особенность фразовых глаголов – входящие с ними во фразу слова зачастую не имеют никакого смысла, как и здесь слово “out” само по себе ничего не значит.


Пример:

“Hey John, what are you doing?”


“I’m just chilling out, watching a bit of TV.”

To Hang Out


To hang out значит просто «проводить время» без какого-то определенного занятия. Вы можете быть “hanging out” с кем-то (с друзьями), где-то (в торговом центре). Часто можно услышать приглашение to hang out – если вы так говорите, то просто хотите провести время с человеком, но конкретных планов у вас нет.


Пример:

“It would be really great to hang out sometime. What are you doing at the weekend?”

Bells and whistles


В русском языке есть близкая по смыслу фраза «со всеми наворотами» – когда у вас есть что-то с самыми мощными функциями или предмет в какой-то максимальной комплектации, то это значит, что у него есть bells and whistles. Не обязательно фраза используется для описания технологических фич, так можно сказать даже про обед в ресторане или отдельное блюдо к которому идет большое количество добавок.


Примеры:
Look at all those buttons and features. These new cars come with ALL the bells and whistles!

For dinner I had a great steak with all the bells and whistles.

To Have a Crush [on Somebody]


Интересное выражение, которое описывает романтические и просто сильные чувства одного человека к кому-то другому. Можно использовать его для описания влечения к парню или девушке, и даже к звезде в любимом фильме.


Пример:

“I’ve always had a massive crush on Brad Pitt. He’s so gorgeous.”

Rip-off (Noun)/To Rip [Somebody] Off


Негативное выражение, которое значит, что кто-то очень сильно переплатил за товар или услугу. Используется как в качестве восклицания, так и в качестве спокойной констатации факта или в ходе процесса торговли («что-то дороговато»).


Пример:
“How much did you pay for that jacket?”

“I think I paid 100 bucks.”

“I’m sorry, but that’s a rip-off. I saw it in another store for half that price just last week.”

А какие интересные английские идиомы знаете вы?

Показать полностью

5 браузерных расширений для работы с текстом на английском языке

5 браузерных расширений для работы с текстом на английском языке Английский язык, Работа, Перевод, Маркетинг, Длиннопост

Всем привет! Я продолжаю делиться своими профессиональными наработками в теме работы с англоязычными текстами. Сегодня речь пойдет о том, какие браузерные расширения можно использовать, чтобы облегчить создание качественных материалов и научиться писать на английском лучше. Поехали!


Примечание: в тексте представлены расширения для Google Chrome и Mozilla Firefox, потому что я пользуюсь лишь этими браузерами. Не все упомянутые продукты имеют версию для обоих браузеров.


Linguix


Этот сервис в чем-то аналогичен Grammarly – тоже находит опечатки и грамматические ошибки в текстах, стоит почти в два раза дешевле. Но есть и отличия – например, база шаблонов контента, которые можно использовать для более быстрого написания текстов разных категорий (например, пресс-релизы или корпоративные новости).

5 браузерных расширений для работы с текстом на английском языке Английский язык, Работа, Перевод, Маркетинг, Длиннопост

Из фич, которые нравятся – модуль расчета статистики. Система анализирует «читабельность» текста и говорит, насколько он сложен. Полезно, чтобы бороться с соблазном сделать текст слишком громоздким.

5 браузерных расширений для работы с текстом на английском языке Английский язык, Работа, Перевод, Маркетинг, Длиннопост

Еще удобная вещь – pastebin-режим редактирования в веб-версии, который работает как секретный чат в мессенджере. После написания и редактирования текста он полностью удаляется.


Версия для Chrome | Версия для Firefox


Writer


Мастхэв-приложение для всех, кто работает с текстами на английском с помощью браузера. Это расширение позволяет открыть в Chrome крайне удобный, гибко настраиваемый и не отвлекающий редактор. Выглядит очень круто:

5 браузерных расширений для работы с текстом на английском языке Английский язык, Работа, Перевод, Маркетинг, Длиннопост

В редакторе работает Linguix – так что можно сразу же искать ошибки


Из удачных решений – расширение автоматически сохраняет текст время от времени. Можно задавать цели, легко получать статистику о количестве символов в тексте и т.п. Несмотря на то, что у приложения есть отдельная страница в магазине расширений Chrome, по факту она редиректит на веб-версию сервиса, и пользоваться ей можно из любого браузера.


Браузерная версия Writer


Google Dictionary


Словарь от Google позволяет перевести незнакомое слово – бывает полезно при работе с англоязычными материалами для подготовки текста. С этим расширением можно без лишних усилий узнать значение любого слова, которое встретилось вам на веб-странице. Нужно только выделить слово, и появится поп-ап с переводом.

5 браузерных расширений для работы с текстом на английском языке Английский язык, Работа, Перевод, Маркетинг, Длиннопост

Удобная вещь – программа умеет произносить слова вслух, так что можно подтянуть и произношение. Получается, что Google dictionary полезен не только при непосредственной работе над текстом, но и как инструмент изучения языка.


Версия для Chrome


Dark Reader


Будем честны, очень многие из нас постоянно сидят за компьютером до ночи, в том числе и в полной темноте. Некоторые, например я, могут в таком формате даже работать, в том числе над текстами.


Надо ли говорить, что большинство веб-редакторов текстов представляют из себя яркие белые страницы, на которых появляются черные буквы. В темноте это крайне серьезная нагрузка на зрение, поэтому я пользуюсь расширением DarkReader. Он затемняет фон на веб-страницах, так что с ними гораздо приятнее работать в вечернее время. К примеру, вот как с этим расширением выглядит блог-платформа Medium:

5 браузерных расширений для работы с текстом на английском языке Английский язык, Работа, Перевод, Маркетинг, Длиннопост

Версия для Chrome | Версия для Firefox


StayFocusd


Прокрастинация – один из главных врагов всех, кто хоть когда-то пытался работать над текстами. Написать в особенности длинный текст не отвлекаясь на соцсети, почту и новости, крайне трудная задача. Решить ее мне помогает расширение StayFocusd.

5 браузерных расширений для работы с текстом на английском языке Английский язык, Работа, Перевод, Маркетинг, Длиннопост

С его помощью можно запретить себе на время уходить с определенного сайта. В итоге если вам нужно написать блог-пост, то пока не напишете, в фейсбук не зайдете. С началом использования этого расширения моя продуктивность заметно повысилась. Рекомендую.


Версия для Chrome


А какие полезные в деле работы с текстом браузерные расширения знаете вы? Делитесь ссылками в комментариях. Спасибо за внимание!

Показать полностью 6

Переезд на работу за границу: 6 сервисов в помощь эмигрантам в США и Канаду

Переезд на работу за границу: 6 сервисов в помощь эмигрантам в США и Канаду США, Канада, Переезд, Эмиграция, Америка, Длиннопост

Поиск работы за границей и переезд – крайне непростое мероприятие с множеством тонких моментов и подводных камней. Малейшая помощь на пути к цели не окажется для потенциального эмигранта лишней. Поэтому я собрала список из нескольких полезных сервисов – они помогут при поиске работы, решении визовых вопросов и коммуникации в новых реалиях.


MyVisaJobs: поиск компаний-спонсоров рабочих виз в США


Один из наиболее очевидных способов переезда в США или Канаду – поиск работодателя. Это совсем нелегкий процесс, о котором написано множество статей. Но хотя бы немного облегчить его можно, если хотя бы начать поиски с нужных компаний. Ваша задача – переехать, но для компании привезти сотрудника из-за границы может быть непросто. Небольшие стартапы вряд ли будут тратить на это ресурсы, гораздо эффективнее искать работодателей, которые активно нанимают иностранцев.


Для поиска таких компаний отлично подходит ресурс MyVisaJobs. На нем собрана статистика по количеству рабочих виз в США (H1B), оформленных своим сотрудникам рядом компаний.

Переезд на работу за границу: 6 сервисов в помощь эмигрантам в США и Канаду США, Канада, Переезд, Эмиграция, Америка, Длиннопост

Сайт ведет постоянно обновляемый рейтинг 100 самых активных работодателей в плане найма иностранцев. На MyVisaJob можно узнать какие компании чаще всего оформляют работникам визу H1B, сколько из них приезжает по такой визе, и какую среднюю зарплату получают такие иммигранты.


Примечание: помимо данных для работников на сайте есть статистика по университетам и студенческим визам.


Paysa: анализ зарплат по отраслям и регионам США


Если MyVisaJob больше заточен на сбор информации о визах, то Paysa собирает статистику по зарплатам. В основном сервис охватывает сферу технологий, поэтому данные представлены по смежным с ИТ профессиям. С помощью этого сайта можно узнать, сколько платят программистам в крупных компаниях, вроде Amazon, Facebook или Uber, а также сравнить зарплаты инженеров в разных штатах и городах.

Переезд на работу за границу: 6 сервисов в помощь эмигрантам в США и Канаду США, Канада, Переезд, Эмиграция, Америка, Длиннопост

Что интересно – с помощью различных настроек поиска можно фильтровать выдачу, чтобы узнать, например, какие навыки и технологии сегодня являются самыми прибыльными.


Как и предыдущий ресурс, Paysa можно использовать с точки зрения обучения – там представлены средние зарплаты выпускников разных вузов. Так что если вы собираетесь сначала поучиться в Америке, изучить эту информацию будет не лишним с точки зрения последующей карьеры.


SB Relocate: поиск информации по конкретным визовым вопросам


Рабочая виза – далеко не самый идеальный инструмент иммиграции, особенно если речь идет о США. Количество выдаваемых каждый год виз H1B ограничено, их в несколько раз меньше, чем полученных от компаний заявок. Например, для 2019 года выделено 65 тысяч виз H1B, а заявок получено около 200 тысяч. Кто получит визу, а кто нет, определяется в ходе специальной лотереи. Получается, что больше 130 тысяч человек нашли работодателя, который согласился платить им зарплату и стать спонсором для переезда, но визу им не дадут, потому что им просто не повезло в розыгрыше.


При этом существуют и другие варианты переезда, но найти информацию о них самостоятельно не всегда просто. Сервис SB Relocate решает именно эту задачу – во-первых в его магазине можно купить уже готовые документы с ответами на вопросы по разным типам виз (О-1, EB-1, которая дает гринкарту), процессу их оформления и даже чек-листы для самостоятельной оценки шансов на их получение, а во-вторых, можно заказать услугу сбора данных под свою конкретную ситуацию. Перечислив свои вопросы в течение 24 вы получаете ответы со ссылками на официальные правительственные ресурсы и лицензированных юристов. Важно: контент на сайте представлен в том числе и на русском языке.

Переезд на работу за границу: 6 сервисов в помощь эмигрантам в США и Канаду США, Канада, Переезд, Эмиграция, Америка, Длиннопост

Основной смысл сервиса – экономия на общении с юристами, у проекта есть сеть специалистов, которые предоставляют ответы на вопросы и проводят ревью публикуемого контента. Такой аутсорсинг получается в разы дешевле прямого контакта с юристом с самого начала – чтобы лишь оценить ваши шансы на получение визы придется отдать $200-$500 за консультации.


Помимо прочего, на сайте можно оформить услугу персонального брендинга, заточенного под визовые задачи. Это нужно для получения некоторых рабочих виз (например, О-1) – наличие интервью, профессиональных публикаций в известных международных СМИ будет плюсом для визовой заявки.


Global Skills: поиск технических вакансий с возможностью релокации в Канаду


На сайте публикуются вакансии технических специалистов от канадских компаний, которые спонсируют переезд. Вся схема работает так: соискатель заполняет анкету, в которой указывает опыт, технологии, которые хотел бы использовать в работе. Затем резюме попадает в базу, к которой имеют доступ компании из Канады.

Переезд на работу за границу: 6 сервисов в помощь эмигрантам в США и Канаду США, Канада, Переезд, Эмиграция, Америка, Длиннопост

Если кто-то из работодателей заинтересуется резюме, то сервис поможет организовать собеседование и, в случае успеха, собрать пакет документов для ускоренного переезда в течение пары недель. При этом документы для получения права на работу помогают оформить в том числе супругам, а детям – разрешение на учебу.


Оффтоп: еще два полезных сервиса


Помимо сервисов, которые непосредственно решают конкретные задачи в процессе эмиграции, есть и два других ресурса, которые закрывают вопросы, важность которых становится ясна со временем.


Linguix: улучшение письменного английского и исправление ошибок


Если вы собираетесь работать в США или Канаде, то вам явно придется довольно активно вести письменную коммуникацию. И если при устном общении еще как-то можно объясниться жестами, то в виде текста все гораздо труднее. Сервис Linguix – это с одной стороны так называемый grammar checker – есть разные, включая Grammarly и Ginger – который проверяет ошибки на всех сайтах, где можно писать текст (есть расширения для Chrome и Firefox).

Переезд на работу за границу: 6 сервисов в помощь эмигрантам в США и Канаду США, Канада, Переезд, Эмиграция, Америка, Длиннопост

Но его функциональность этим не ограничивается. В веб-версии можно создавать документы для редактирования в редакторе. В нем присутствует модуль для оценки читабельности и сложности текста. Помогает, когда нужно выдержать определенный уровень сложности – не писать слишком просто, чтобы это не выглядело глупо, но и не умничать чересчур.

Переезд на работу за границу: 6 сервисов в помощь эмигрантам в США и Канаду США, Канада, Переезд, Эмиграция, Америка, Длиннопост

Важный момент: в веб-редакторе также есть секретный режим для редактирования приватных документов. Он работает как секретный чат в мессенджере – после редактирования текста он удаляется.


LinkedIn: нетворкинг


В России нет такого культа нетворкинга, самопрезентации и рекомендаций, какой присутствует в Северной Америке. Да и соцсеть LinkedIn заблокирована и не пользуется большой популярностью. Тем временем для США – это очень хороший способ поиска качественных вакансий.


Наличие «прокачанной» сети контактов в этой сети может быть плюсом при трудоустройстве. Если вы хорошо общаетесь с коллегами в LinkedIn, публикуете релевантный профессиональный контент, то при появлении вакансии в их компании, они могут порекомендовать вас. Зачастую в крупных организациях (типа Microsoft, Dropbox и подобных) есть внутренние порталы, где сотрудники могут присылать в HR резюме людей, которые как им кажется, подходят для открытых вакансий. Такие заявки обычно имеют приоритет перед просто письмами от людей с улицы, так что обширные знакомства помогут добиться интервью быстрее.

Переезд на работу за границу: 6 сервисов в помощь эмигрантам в США и Канаду США, Канада, Переезд, Эмиграция, Америка, Длиннопост

Чтобы «вырастить» сеть контактов в LinkedIn нужно вести себя в ней активно – добавлять текущих и бывших коллег, участвовать в обсуждениях в профильных группах, отправлять приглашения другим членам групп, с которыми удалось пообщаться. Это настоящая работа, но при должной регулярности этот подход может принести пользу.


Что еще почитать по теме переезда и обустройстве в Северной Америке:


- 6 полезных инструментов для запуска стартапа в США

- Подборка: 5 полезных сервисов для написания статей на английском

Показать полностью 7

Как заработать на акциях без спекуляций: 5 компаний с высокими дивидендами

Как заработать на акциях без спекуляций: 5 компаний с высокими дивидендами Акции, Биржа, Финансы, Дивиденды, Персональные финансы, Длиннопост

Не все знают, но на российском финансовом рынке одна из наиболее популярных стратегий для вложений и сохранения средств – это не активные спекуляции, а получение дивидендных выплат.


По статистике, доходность выплат отечественных компаний находится на одном из самых высоких в мире уровне – около 6%, и по прогнозам аналитиков, в 2019 году этот показатель может составить рекордные 7%, а общий объем выплат – вырасти до 10% от общей капитализации рынка. Цифры могут показаться не очень большими, но на самом деле есть компании, которые платят дивиденды с доходностью 12-18%.


Я решила изучить вопрос и рассказать вам об акциях самых щедрых на дивиденды российских компаний.


«Сургутнефтегаз» - доходность 18%
По итогам исследований рынка от РБК, наиболее выгодными с точки зрения дивидендов акциями в 2019 году стали привилегированные ценные бумаги «Сургутнефтегаза». По расчетам аналитиков, они способны принести инвестору доходность на уровне 18%.


Согласно открытой статистики, в прошлом году компания выплатила своим акционерам по 1,38 рубля на одн привилегированную акцию. В 2019 году объем выплат может составить около 7 рублей на акцию. В 2019 году цена акции колеблется в районе 40-41 рублей за штуку.

Как заработать на акциях без спекуляций: 5 компаний с высокими дивидендами Акции, Биржа, Финансы, Дивиденды, Персональные финансы, Длиннопост

НЛМК, 14%
По опубликованным на РБК прогнозам, в текущем году компания может выплатить акционерам более 21 рубля на акцию – это будет соответствовать доходности на уровне 14%.


В НЛМК дивидендные выплаты привязаны к уровню долга компании, а сейчас он на низком уровне, поэтому риск снижения выплат минимален. При этом, компания осуществляет выплаты четыре раза в год, и тратит на дивиденды больше денег, чем положено по уставу.


«Башнефть», 13,4%
Еще одна довольно щедрая компания в списке – это «Башнефть». В организации есть политика, согласно которой, минимальный коэффициент дивидендных выплат установлен на уровне 25% от чистой прибыли по МСФО.


По итогам 2018 года чистая прибыль компании составила ₽98,4 млрд. Расчеты говорят о том, что это соответствует выплатам в размере 250 рублей на одну привилегированную акцию (сейчас бумага стоит ₽1775 за штуку).

Как заработать на акциях без спекуляций: 5 компаний с высокими дивидендами Акции, Биржа, Финансы, Дивиденды, Персональные финансы, Длиннопост

«Татнефть», 12%
За прошлый год нефтяная компания почти удвоила чистую прибыль. По правилам, акционеры «Татнефти» могут получить 50% от чистой прибыли по РСБУ либо по МСФО. Расчеты аналитиков говорят о том, что на выплаты дивидендов может быть направлено средств из расчета 63,6 рубля на акцию. Это будет соответствовать доходности в 12%.


Аналитики оценивают вероятность того, что в текущем году выплаты для держателей привилегированных акций сохранятся именно на этом уровне, как высокую.
МТС, 10%
По оценкам Банки.ру, дивидендная доходность обычных акций МТС может составить 10,7%, при этом возможно снижение до уровня в 10,2—10,4%. В целом, акционерам уже много лет выплачивают более 25 рублей на акцию.


При работе с компаниями, ориентированными на потребительский рынок, стоит учитывать риски такой модели – население не богатеет, что может влиять на выручку. Такой зависимости нет в случае акций компаний-экспортеров. Однако какое-то место в своем портфеле есть смысл отводить и под подобные акции.

Как заработать на акциях без спекуляций: 5 компаний с высокими дивидендами Акции, Биржа, Финансы, Дивиденды, Персональные финансы, Длиннопост

На какие еще акции обратить внимание:


- «АЛРОСА», 10—12%
- «Детский мир», 10,3%
- «Сбербанк», 8,3%


А какие акции компаний с неплохими дивидендами знаете вы?

Показать полностью 4
Отличная работа, все прочитано!