"Жизнь прекрасна"
Воскресному вечеру около 9 часов, мне-около 13 лет. Чёрно-белая "Весна 346", гипнотизируя голубым свечением, открывает для меня магию Лучшей мужской роли и фильма на иностранном языке 1999 года.
Культовая трагикомедия Роберто Бениньи, ставшая для маленького меня проводником в мир большого кино и впервые наложившая на мою тонкую детскую душевную организацию, самую чёрную тень в истории человечества-Холокоста, снята на основе биографии бывшего узника Освенцима, итальянского еврея Рубино Ромео Сальмони. И если Ромео в названии своей книги победил Гитлера как автор и главный герой, то Роберто победил жанр как актёр, режиссёр и сценарист.
"Жизнь прекрасна"-страшная "сказка" вышедшая из под пера Сальмони неограненным алмазом и ставшая бриллиантом в руках маэстро Бениньи взлетевшего с ним на кресла Dorothy Chandler Pavillion под овации зала и радостный возглас Софи Лорен: "Robeerrrtoooo!", вручавшей ему "статуэтку".
Во время второй мировой войны, из Италии в концлагерь попадают два еврея-сын и отец. Вслед за ними, туда добровольно отправляется жена и мать-итальянка. Играя в смертельные прятки, жонглируя харизмой и чувством юмора, доводя порой до абсурда, Гвидо делает всё возможное для того, чтобы маленький сын Джошуа верил: весь этот "военный маскарад", всего лишь игра, призом в которой будет самый настоящий танк для самого незаметного мальчика.
Сила семьи, сила любви и сила родительских инстинктов. Эти три столпа жизни, гремя гусеничными траками главного приза, на борту которого написано: "Юмор, великолепное изобретение тех, чей
максимализм скован, кто почти трагичен, кто несчастен и при этом очень одарен, один только юмор (самое, может быть, самобытное и гениальное достижение человечества) совершает невозможное, охватывая и объединяя лучами своих призм все области человеческого естества", на протяжении двух часов экранного времени, пробивают себе дорогу к счастливому детскому смеху.
Я смеялся, пока не заплакал. Я выиграл этот танк.
Роберто Бениньи 72 года. Интересные факты
Интересные факты:
Детство провёл в Ареццо. Семья Бениньи была настолько бедна, что какое-то время проживала в бараке без электричества и прочих удобств.
Через два месяца сбежал из иезуитской семинарии во Флоренции. Во время наводнения 1966 года он воспользовался благоприятным моментом и удрал через пролом в стене.
В 12 лет получил своё первое рабочее место — стал ассистентом фокусника-иллюзиониста. Как вспоминал позже Бениньи, «…это было счастливейшее время моей жизни. Когда живёшь среди говорящих лошадей и учёных собак, поневоле начинаешь верить в чудеса».
С середины 1970-х годов Бениньи начал гастролировать с собственным комедийным шоу. Остроумные, ироничные и порой провокационные монологи, которые он исполнял со сцены, принесли ему звание «главного политического комика Италии».
Иногда перед премьерой своего фильма режиссёр появлялся на сцене, выкатываясь из-за кулис «колесом» (этому он научился ещё в бродячей цирковой труппе).
Ещё одной страстью Роберто Бениньи является музыка. Всего режиссёр записал шесть альбомов.
Ламповые Канны
Каннский кинофестиваль 1998 года
Проблемы на работе, в отношениях и много кофе
Начнем с последнего, пожалуй. Кофе – национальный напиток, есть даже национальная академия, ему посвященная - Accademia Italiana Maestri del Caffè. С утреннего капуччино-cappuccino итальянцы начинают свой день. Втечение дня это будет каффе-Caffè (во всем остальном мире зовется эспрессо-espresso), каффе макьято-caffè macchiato, после ужина, возможно, каффе корретто-caffè corretto... А бывает еще ристретто-ristretto, лунго-lungo, доппьо-doppio, латте маккьято-latte macchiato, каффе латте-caffè latte, американо-americano, которое итальянцы часто между собой называют грязной водой (acqua sporca). Сколько разных видов кофе есть в Италии? Не будем сохранять интригу: журнал ApeTime насчитал 40 видов, вот они:
Остатовимся подробнее на некоторых из них.
Итак, как это все готовится и в чем разница?
Виды кофе без добавок отличаются количеством воды, содержанием кофеина или способом приготовления/подачи, бывают dolce-сладкими и amaro-горькими, т.е. с добавлением сахара или без:
Caffè (espresso) – когда в Италии заказывают кофе, подразумевается эспрессо с его отчетливой пенкой (конечный продукт изобретениной Антонио Гаджи в 1948г. машины для приготовления кофе).
Ristretto – это более концентрированная версия эспрессо с насыщенным вкусом, но с меньшим содержанием кофеина.
Lungo – с большим количеством воды по сравнению с эспрессо, однако, содержит больше кофеина, чем эспрессо и ристретто.
Doppio - два эспрессо в одной чашке.
Caffè al freddo – этот вид кофе готовится без нагрева воды, длится процесс приготовления 6 - 8 часов, используя специальную систему ice drip, которая буквально извлекает напиток по капле.
Caffè in ghiaccio – обычный эспрессо с добавлением кубиков льда, подающийся в стеклянном стакане, распространен на юге страны
Deca – кофе без кофеина, но со вкусом кофе. Часто называют decaffeinato, caffè Hag.
Caffè al vetro – эспрессо, подающийся в стеклянной чашке
Americano - эспрессо, поданное в более крупной чашке, разбавленное водой, или же поданное с кувшинчиком горячей воды, которую можно добавить по желанию.
Moka – кофе приготовлен в гейзерной кофеварке, изобретенной в 1933г. Альфонсо Бьялетти. Получается без пенки, характерной для эспрессо, но есть возможность самому регулировать количество воды и кофе.
Кофе с добавлением молока-latte, или сливок-panna:
Caffè macchiato caldo - классическое эспрессо с добавлением взбитого молока сверху.
Caffè macchiato freddo – эспрессо с молоком холодным, которое часто подается отдельно.
Caffè con panna – это кофе эспрессо со взбитыми сливками сверху.
Caffè Latte – получается при простом смешивании горячего молока и кофе.
Latte macchiato - в высоком, узком и прозрачном бокале напиток разделен на 3 не перекрывающихся слоя: молоко, кофе и сверху взбитое молоко.
Cappuccino – в Италии пьют утром потому что для многих это неотъемлимая часть завтрака, обычно с чем-то сладким: печенье, маритоццо, кростата, круассан и т.д.
Macchiatone – зовется также Cappucciotto, в нем меньше взбитого молока чем капуччино, но больше чем в каффе макьято.
Mocaccino - кофе с шоколадом внизу, кофе посередине и взбитыми сливками сверху, может быть приготовлен с шоколадным ликёром, подается в стеклянной чашечке.
Marocchino – подается в стеклянном бокале и готовится слоями: сначала слой горького какао, затем эспрессо, а затем сверху взбитое молоко, посыпанное порошком какао. Этот вид кофе придуман в 1929 году в Пьемонте, г. Алессандрия, в исторической кофейне Caffè Carpano. Напротив бара был магазин головных уборов, поэтому есть версия, согласно которой название кофе связано с цветом полоски кожи, проходившей внутри шляпы, называемой именно "мароккино".
Espressino – состоит из ристретто, молочного крема и какао, подается в стеклянном рюмочном бокале.
Кофе с добавлением алкоголя:
Caffè corretto – слегка «откорректирован» небольшим добавлением алкогольных напитков: обычно граппы или самбуки, на юге чаще используется ликер с анисом, но вариантов множество: с бренди, ромом, коньяком и т.д.
Irish Coffee - это кофе, приготовленный с ирландским виски, сахаром, кофе и взбитыми сливками.
Espresso Martini - коктейль на основе водки, эспрессо и кофейного ликера, подаваемый в бокале Мартини.
Caffè calabrese - необычное и вкусное сочетание: солодки и кофе. Для приготовления калабрийского кофе в рюмочный бокал кладется бренди или коньяк и чайная ложка сахара, и затем это все поджигается, пока сахар не растворится, затем добавляется эспрессо и порошок корня солодки.
Ponce alla Livornese - Понче алла ливорнезе - рецепт появился в Ливорно много веков назад из идеи приготовления британского пунша не с водой, а с кофе. Сегодня его готовят с сахаром, цедрой лимона, ромом и коньяком или ромом и сасолино, затем, с помощью парового носика кофемашины, доводится до кипения, и добавляется ристретто.
Caffè shakerato - летний кофе, подается в бокале для мартини, готовится в барном шейкере перемешиванием кофе с кубиками льда, сахаром и часто с ликером Бейлиз.
Рецепт Caffè shakerato:
Ингредиенты добавляем в указанном порядке и тщательно встряхиваем шейкер до полного растворения льда.
КЛАССИЧЕСКАЯ ВЕРСИЯ:
5 кубиков льда
2,5 чайные ложки сахара
60 мл кофе
ВЕРСИЯ С BAILEYS IRISH CREAM:
5 кубиков льда
2,5 чайные ложки сахара
30 мл Baileys Irish Cream
60 мл кофе
Caffè valdostano – готовится в специальном чайничке с несколькими носиками (Grolla). По рецепту к кофе добавляют сахар, ликер или граппу, цедру лимона и апельсина, затем это всё готовится на огне, остужается и пьется большой компанией друзей поочередно из разных носиков.
Moretta fanese – этот кофе раньше пили моряки в Фано (Марке) чтобы согреться и приободриться. Моретта фанезе готовится в стеклянном рюмочном бокале, слоями, начиная от ликера моретта (на основе рома), кофе, сахара и цедры лимона.
Другие виды кофе, распространенные по всей Италии или типичные для отдельных ее областей:
Caffè d’orzo - когда кофе был слишком дорогим, то нашлись альтернативы, и одним из вариантов было приготовление кофе из жареных ячменных зерен.
Caffè al ginseng - Кофе с женьшенем, состоит из растворимого кофе, порошкового молока, сахара и небольшого количества корня женьшеня плюс ароматизаторы.
Caffè con cannella – самый классический вариант ароматизации кофе – это посыпать его корицей.
Caffè con nutella o nutellino – все просто: по краю чашки распределяем Нутеллу, добавляем эспрессо и немного взбитых сливок.
Crema al caffè – вид холодного сладкого кофейного сорбета, который готовится в специальной машине, постоянно его перемешивающей. Подается обычно в прозрачной стеклянной чашечке.
Caffè affogato - кладется шарик мороженого в стакан, а сверху наливается эспрессо, в супермаркетах можно купить готовые варианты такого мороженого.
Caffè Pedrocchi - Это эспрессо, подается в большой чаше с эмульсией из взбитых сливок и мяты, завершенное посыпкой какао, назван в честь исторического кафе Pedrocchi в Падуе.
Caffè leccese - рецепт достаточно прост: кофе, лед, миндальное молоко, используемое вместо сахара для придания сладости и особенного вкуса. Типичный кофе для Лечче, Саленто.
Bicerin - растопленный черный шоколад, кофе, взбитые сливки сверху. Это типичный кофе Пьемонта, подаваемый в специальном стакане.
Caffè ammantecato - кофе аммантекато - типичный рецепт из Сицилии, приготовленный с миндальным молоком и горячим эспрессо (или из кофеварки).
Granita al caffè - кофейный мелкий лед со взбитыми сливками. Настоящий сицилианский изыск и кулинарный шедевр.
Caffè sospeso – старая неаполитанская традиция оставлять оплаченный кофе незнакомцам: заказывая себе кофе, оплатите 2 напитка, и зашедший в бар после вас сможет попросить каффе соспесо.
Разобрались? Да? Отлично!
А вот персонажу великого Лино Банфи из комедии с говорящим названием Vieni avanti cretino это не удалось. И не удивительно! Первый рабочий день на новом месте всегда стрессовый, особенно когда начальник суров и не прощает ошибок, грозит за них финансовыми и телесными наказаниями, а перепутанный кофе тут же нужно выпить… Тут еще и парочка, выясняющая отношения, в клиенты попалась.
Ведь идеальный мужчина должен быть с юмором (con un po' di humor), милым и добрейшим (dolce-dolcissimo), а отношения не должны быть горькими (amaro-amarissimo), мужчина должен быть страстным (caldo-caldissimo), а не холодным и отстраненным (freddo-freddissimo), он должен быть особенным (speciale). Правильно (corretto)? Скажете, что это утопия (utopia)? НЕТ! (NO!) Только не для женщины в поиске идеала: любовь должна быть романтичной и легкой (Amore deve essere romantico all’acqua di rose). А что потом? Я так больше не хочу! (Non lo voglio più!)
Логично предположить, что после всего наш персонаж (Лино Банфи) был вынужден предложить подарок (Offerta della ditta).
Это краткий пересказ непереводимой сцены из знаменитой итальянской комедии Vieni avanti cretino c двумя знаменитыми актерами: Лино Банфи и Роберто Бениньи.
А вам нравится кофе?
Герои фильма «Астерикс и Обеликс против Цезаря» тогда и сейчас
Астерикс - Кристиан Клавье
Обеликс - Жерар Депардье
Мишель Галабрю, сыгравший вождя галлов Абраракурсикса, ушёл из жизни в 2016-ом году.
Клод Пьеплю, сыгравший Друида Панорамикса, ушёл из жизни в 2006-ом году.
Фальбала - Летиция Каста
Какофоникс - Пьер Палмаде
Каюс Бонус - Жан-Пьер Кастальди
Детригнус - Роберто Бениньи
Малосинус - Мишель Мюллер
Готфрид Йон, сыгравший Цезаря, ушёл из жизни в 2014-ом году.
Старый новый Пиноккио
А вы знали, что «il burattino» в переводе с итальянского означает «марионетка»? Так просто разгадывается имя нашего Буратино, которого Толстой позаимствовал у итальянца Коллоди.
К чему это я? Посмотрел нового «Пиноккио». Ну как нового, он вышел полгода назад, а сняли его, вообще, в 2019 году.
Для меня эталон истории про «Пиноккио» это мультфильм Диснея 1940 года. Пускай сценаристы сильно переработали сюжет, зато мультик динамичный, в нём нет провальных сцен и есть несколько хороших решений. Например, в мультик добавлена совесть Пиноккио — сверчок Джимини.
Новый фильм «Пиноккио» получился неоднозначным. Снимал его итальянский режиссёр Маттео Гарроне, его любят в Каннах. Отца Пиноккио, Джепетто, сыграл известный итальянский актёр Роберто Бениньи. Примечательно, что он уже играл в фильме про Пиноккио, причём саму куклу. Было это в 2002 году и актёру тогда было 50 лет. И вот апгрейд — теперь он отец.
Кино снимали в Италии. Тут и Тоскана, и Апулия — всё красиво и с минимумом павильонных съёмок. Самый кайф, конечно, грим. Из мальчишки, играющего Пиноккио, сделали настоящего деревянного человечка. Гримёры утверждают, что не использовали компьютерную графику и если так, то это шедевр преображения. У Пиноккио, действительно, всё деревянное.
В отличие от мультика Диснея, фильм практически дословно следует книге, тут нет режиссёрского взгляда. И вот это, наверное, один из самых спорных моментов. С одной стороны, красиво и качественно снять сказку близко к тексту и тем самым пополнить фонд хороших экранизаций в общем-то неплохо.
С другой, тем, кто хорошо знает сюжет книги, смотреть кино скучно. Хотя, конечно, мораль, которую вкладывал в свою книгу Коллоди сто лет назад, всё ещё найдёт себе место в современном мире: не нужно увлекаться соблазнами и лучше не верить жуликам, которые обещают богатства, а на деле хотят лишь обобрать. Слушай тех, кто мудр и кому ты не безразличен.
Маттео Гарроне словно встал в сторонке и дал слово Карло Коллоди. Со зрителем говорит писатель, рассказывающий нам старые добрые истины. А режиссёр делает так, чтобы выглядело это красиво и местами страшно. Например, сцена, где у Пиноккио сгорели ноги, выглядит жутко. Фильм трудно назвать динамичным, он тянется два часа. Во времена, когда писался «Пиноккио», торопиться было некуда.
Нужна ли сегодня подобная экранизация? Почему бы и нет. Тем более что избегать жуликов и слушать близких не так уж плохо.