Джей и молчаливый Боб (трудности перевода)
7 постов
То что помогло лично мне))
Техника предлагает начать с тотального расслабления лицевой мускулатуры. Нужно мысленно «отпустить» лоб, почувствовать, как он разглаживается. Затем расслабить щеки, челюсть, позволив ей слегка отвиснуть. Особое внимание уделяется языку и мышцам вокруг глаз. Язык, этот неутомимый орган речи и мысли, часто находится в тонусе, даже когда мы молчим. Его нужно расслабить, позволив ему свободно лежать во рту. То же самое касается и шести крошечных мышц, управляющих движением глазных яблок. Даже с закрытыми веками они могут оставаться в напряжении. Их нужно сознательно «отпустить», позволив глазам как бы провалиться вглубь орбит. Уже один этот шаг — полное расслабление лица — дает мощный сигнал всему организму о том, что пора переходить в режим покоя.
Следующий этап — плечи и руки. Плечи — это главный индикатор стресса. При любой тревоге или опасности мы инстинктивно втягиваем голову в плечи, готовясь к защите. Этот мышечный панцирь может сохраняться часами, вызывая боль и дискомфорт. Методика предписывает опустить плечи так низко, как это только возможно, почувствовать, как с них спадает груз дневных забот. Затем расслабление передается по рукам, от плеча к предплечью, кисти и пальцам. Нужно представить, что руки становятся тяжелыми, ватными, безвольно лежащими вдоль тела. Этот процесс проделывается поочередно с каждой рукой, что позволяет лучше сконцентрироваться на ощущениях.
Далее наступает черед дыхания и грудной клетки. В состоянии стресса наше дыхание становится поверхностным и частым. Чтобы расслабиться, его нужно замедлить и углубить. Техника предлагает сделать глубокий вдох, а затем медленный, полный выдох, во время которого нужно расслабить все мышцы груди. Нужно почувствовать, как грудная клетка опадает, как из легких уходит все напряжение. Этот процесс повторяется несколько раз, пока дыхание не станет ровным, спокойным и почти незаметным. Синхронизация расслабления с дыханием — ключевой элемент многих медитативных практик, и здесь он используется с чисто прагматической целью.
Завершающий этап физического расслабления — ноги. Напряжение часто «стекает» вниз, скапливаясь в мышцах бедер, икр и стоп. Расслабление начинается с бедер: нужно почувствовать, как они становятся тяжелыми и растекаются по поверхности кровати. Затем волна расслабления переходит на икры, лодыжки и, наконец, на стопы. Представьте, что все напряжение уходит из тела через кончики пальцев ног. Когда все тело, от макушки до пят, полностью расслаблено, оно посылает в мозг мощнейший сигнал о безопасности и готовности ко сну. Физиологически организм уже спит, остается лишь «выключить» сознание. Весь этот процесс физической релаксации должен занимать не более минуты-полутора. Он требует практики, но со временем превращается в автоматический навык, позволяющий за считанные секунды сбросить мышечное напряжение, накопленное за день. Это не магия, а чистая физиология, умение договориться с собственным телом на его же языке — языке ощущений.
И снова про самую известную натуральную гетеросексуальную пару современности))
51. Look at this. A gay hood ornament and "The Color Purple".
Сначала решил, что Чака сравнивает Джея с гейской красной шапочкой (Red hood), но это "Пидорский значок на капоте"
Боба он называет "Цвет Пурпурный" по книге Элиса Уокера и фильму Спилберга 1985 года "Цветы лиловых полей" (о страданиях черной девушки в начале XX века в штате Джорджия)
52. Это я придумал идею Улицы Сезам, и хотел назвать ее NWP - ниггеры с марионетками
53. В этом фильме и Люк Скайуокер
и Лея
И даже Чубакка
Именно поэтому Чака говорит что Джордж Лукас (gonna sue somebody) кого-нибудь засудит
54. Режиссер всё еще уверен, что Пыхаря играет Джейсон Биггз и называет его соответственно "пирожком"
Кстати, Чака называет белых не расистами, а Cracker, такой синоним белых с низкими доходами "white trash" (белый мусор).
55. Зови меня Darth Balls (Дарт "Яйца") очевидно в честь Дарт Мола (Darth Maul)
56. На этом фоне "Домашняя вечеринка 1" будет выглядеть как "Домашняя вечеринка 2"
Музыкальная комедия 1990 года, главные роли в фильме исполнили участники хип-хоп-дуэта Kid ’n Play] и группы Full Force.
Также там сыграл Мартин Лоуренс
57. Тут было логично перевести как: "Шо? Опять?"
Такую отсылку просрать, нужно было постараться
58. Сильно звучит от парня, который днем косит под Шафта (Shaft), а ночью "takes shaft" (принимает стержень)
Шафт - фильм про чернокожего детектива известного своей жесткой манерой обхождения с преступниками.
Пользуясь случаем, не могу не упомянуть Джорджа Карлина (величайшего стендапера), которому 12 мая стукнуло бы 89 лет
И это оказывается Марк Блукас, кто-то знает его по "Баффи - истребительница вампиров"
А режиссер (Уэс Крэйвен) который снимает "обезьянью" пародию на Крик, действительно снимал Крик
Джейми Кеннеди, кстати, киношкола помогла. Он сыграл маску в фильме "Сын маски"
И Ренди Микса в Крике 2
И конечно же нельзя не снять жену в своем фильме))
Этот звон ласкает слух!
Я владею силой двух!
Продолжаем))
41. Помалкивай "Чужой билет"
Мэтт назвал его "Bounce boy", по фильму 2000 года "Bounce", который в нашем переводе и стал "Чужим билетом". Для тех кто (как и я) не видел этот фильм:
В канун Рождества неисправимый ловелас Бадди Эмарал, подцепив в аэропорту красотку, уступает свой авиабилет мужчине, спешащему домой к семье. И этот самолет разбивается. Проходит время, и Бадди решает поехать к вдове погибшего, чтобы как-то помочь ей. Он хочет загладить свою вину, но, познакомившись с Эбби и её детьми, впервые влюбляется по-настоящему. И теперь не знает, как рассказать ей, что он и есть тот, кто должен был лететь в злосчастном самолёте.
Кто-то забыл продать душу дьяволу, чтобы заработать на этом дерьме денег)
Офтоп: Посмотрел Джея и Боба раз 20 и только на 21й заметил "бешеных псов"
42. И Бен вернул ему подъёб упомянув "Талантивого мистера Рипли"
Слушай, прости, что оторвал тебя от съёмок этого гениального кино про серийного убийцу-гомосека, который любит гольф, верховую езду и топит в слезах...
43. Ты что, не смотрел свои "Силы природы"?
Кстати, на заднем плане адресная табличка "Проспект Торчков". Думал шутка, но нашел похожий адрес в Лос-Анджелесе, недалеко от аэропорта Санта-Моника (South Stoner Avenue, Лос-Анджелес, округ Лос-Анджелес, штат Калифорния)
Силы природы 1999: У Бена в запасе всего два дня, чтобы добраться из Нью-Йорка в городок Саванна, что в штате Джорджия, и успеть на собственную свадьбу с прекрасной девушкой. Но внезапно на его пути возникает непреодолимое препятствие в лице разбушевавшейся природы. Самолет, в котором герой отправляется к своей невесте, попадает в аварию. Теперь Бену и его новой эксцентричной попутчице, по имени Сара, предстоит захватывающее совместное путешествие. Атмосферные катаклизмы и дорожные происшествия продолжают неотступно преследовать их в пути. А тут еще Бен с ужасом начинает осознавать, что влюбляется в Сару…
Надо будет посмотреть, Сандру мы любим))
44. «Go back to the well» это возвращение к проверенному и надёжному источнику успеха, таланта, удачи, короче "верняк"
45. Мэтт заходит с козырей: Куда отнесем "Азартные игры"?
Азартные игры 2000. Для дерзкого ограбления банде головорезов нужен некий Ник, знакомый с охранной системой процветающего казино. Вскоре он должен выйти из тюрьмы. В качестве приманки на встречу ему посылают красавицу Эшли, которая вела с ним заочную романтическую переписку. Ничего не подозревающий друг Ника - Руди решает выдать себя за него, чтобы познакомиться с загадочной девушкой. И теперь эта азартная игра может стоить ему жизни...
46. Ульрикэ прячется в деталях
Ulrike Lamster реальная женщина (ассистент оператора), работала в Суррогатах и человеке-пауке 2 (настоящем, с симпатяшкой Тоби). Даже снялась в паре авторских немецких фильмах De Apparatspott 1999 и Apparatspott 2003 (найти и посмотреть не удалось)
47. «How do you like them apples?» риторическое выражение, удивление, вызов, самодовольство или насмешка над кем-то после победы над ним, неожиданного успеха или получения неприятной новости. Происхождение не ясно, но существует теория о связи с британскими бомбами «toffee apple» Первой мировой войны. Снаряды, которыми стреляли из мортиры, напоминали яблоки из-за формы и солдаты иногда насмешливо кричали «How do you like them apples?» во время стрельбы по вражеским позициям.
48. Яблочное пюре "Applesauce"", также на сленге 90-х могло обозначать "нелепость" или "нонсенс"
49. И только Бен Аффлек может остановить "Ловца луны"
50. Ты трафаретчик. У Уолта Диснея был трафарет?
На самом деле он говорит "You think Fat Albert had tracer?"
Телевизионный мультсериал. Премьера шоу состоялась в 1972 году и продолжалась до 1985 года. Шоу, основанное на воспоминаниях Биллом Косби о его банде из детства, сосредоточено на Жирном Альберте и его друзьях. Шоу включает образовательный урок в каждом эпизоде, подчеркнутый сегментами живых выступлений Косби.
Любовь свободна от политики, танцуем все как паралитики. Продолжаем))
31. Федеральный маршал называет Джея "Texas Pete"
Похоже имеет ввиду острый соус из рекламы
Думая понять связь можно только посмотрев оригинальную рекламу.
32. В ответ Джей называет его G-man, и сначала я подумал про вот этого парня
Но оказалось проще, G-man сокращенно от Government man, в принципе любой федеральный служащий
33. Звери актеры Голливуда, От Лам (Llamas) до миног (Lampreys)
Пока гуглил перевод. ошибся и написал Lamp rays - лучи прожекторов и решил, что это подходит для Голливуда
34. Трудно искать смысл в сленге, но Take a salad, действительно значит "Отлить"
35. Say it, dont spray it - Расскажи это, а не распыляй
36. Профсоюз № 404 международного сообщества продавцов марихуаны, оптовиков крэка, художников и смежных ремесел Соединенных штатов и Канады
Товарища негра зовут «Pumpkin Escobar» (Тыковка Эскобар) — это сленговое выражение, описывающее соседа по комнате (roommate), который совершенно не умеет вести себя в быту и обществе. «A roommate who knows not various things»: Сосед, который не знает элементарных вещей (или не умеет вести себя в разных ситуациях).
Включая, но не ограничиваясь: Выключением света (не умеет/забывает). Созданием уюта/гостеприимства для гостей (не умеет встречать). Общением с прекрасным полом (не умеет разговаривать с девушками). Заключением сделки (не умеет «доводить дело до конца» / заводить отношения). В целом, это ироничное описание «бестолкового» или социально неловкого соседа.
37. Тыковка предлагает в ответ на отсутствие медстраховки устроить им "Броненосец Потемкин" (в оригинале "Norma Rae")
Сюжет: молодая женщина Норма Рэй работает на текстильной фабрике с утра и до поздней ночи. Условия труда — невыносимые, а зарплата — жалкие гроши. Но знакомство с профсоюзным деятелем Рубеном Варшавски круто меняет жизнь Нормы. Вместе с подругами она начинает отчаянную борьбу за свои права от произвола владельцев предприятия
38. Flick - просто сленговое слово для film/movie
Chick flick - девчачий фильм
Corny flick - банальный
Tearjerker - слезовыжимательный
39. Охранник киностудии Гордон, не просто слышал. что делают в тюрьме. Он там работал!!
40. Не "Какое сладкое мороженое", а "милое чаепитие".
Кстати, в 2004 году под этим названием выпустили документальный фильм, как раз про съемки этого фильма
Странно что такие новости прошли мимо Пикабу - Актриса Шеннон Элизабет объявила о запуске страницы на OnlyFans. С другой стороны ныть и постить баяны гораздо проще и оплачивается плюсами (их можно менять на бабло??).
Оказывается наша дорогая Шеннон Элизабет в реальной жизни действительно защитница животных, а не похитительница бриллиантов.
Вместе с супругом (Джозефом Рейтманом) актриса основала фонд по защите животных Animal Avengers. Муж был веганом и полностью поддерживал инициативу Элизабетт.
Как пишет пресса "Они разошлись в марте 2005-го по обоюдному согласию, но при этом остались друзьями", но мы то знаем правду))
Как сообщает издание ENews, в интервью, опубликованном 16 апреля, 52-летняя актриса отметила, что на протяжении всей карьеры в Голливуде за неё принимали решения другие люди, определяя направление её профессионального пути. По её словам, новый этап связан с намерением изменить это, показать ранее не раскрытую сторону своей сексуальности и стать ближе к аудитории.
Кстати, тут есть неплохой пост п0,
Не забанили, можно продолжать))
21. Совсем не "задавакой" называет её Джесс и видно есть причина))
22. Инструкция на стене рассказывает про установку мозгового чипа мартышкам. То есть они РЕАЛЬНО делали там супермакак
23. Вставляет круче героина перкоцета. Оксикодон (перкоцет) - печально известный благодаря Purdue Pharma (семьи Саклеров) обезболивающий препарат, полусинтетический опиод. Тут была отличная статья про эту компанию
24. CLIT - Coalition for Liberation of Itinerant Tree-dwellers
Дословно "Коалиция освобождения странствующих обитателей деревьев," что является очень точным описанием орангутанов вида Pongo pygmaeus
25. В оригинале CLIT это крошечный отросток LABIA
"tiny offshoot of the L.A.B.I.A." - liberate apes before imprisoning apes movement (освободите обезьян, прежде чем сажать их в тюрьму)
26. Не "я понимаю лесбиянок", а miss dating a lesbian - скучаю по свиданиям с лесбиянкой
27. У девчонок уже 37е ограбление! Достойно уважения
28. Пицца кстати Marvelous, что, определенно, опять отсылка к комиксам
29. Без Mooby World вообще не фильм, чертовы идолопоклонники
30. Из-за предрассудков и гонений они бежали в Юту
Юта — один из самых религиозно однородных штатов в США. Около 70% жителей штата — члены Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, наиболее крупной ветви мормонизма
Надеюсь дальше не будет таких перерывов и я закончу серию)_)
3 минуты в редакторе, и не надо глаза ломать))
Две минуты и видео уже не ущерб в окошке.
Не ленитесь ТСы)))