Русский язык и стадный рефлекс в Нью-Йорке
Прочитал этот пост http://pikabu.ru/story/svetofor_4842909 и напомнило. Стадный инстинкт он везде одинаков, но есть интересные нюансы.
Как-то в в центре Нью-Йорка стоял на пешеходном переходе ожидая зеленого света светофора. А толпа сзади меня уже собралась приличная таких же ждунов. И вот уже мигает желтый, машины уже проехали, дорога свободна для перехода, и как только загорается зеленый, вся толпа как желе делает первое движение вперед.
Но т.к. стою спереди, успеваю заметить молодого парня на велосипедном такси (ну знаете, он крутит педали и везет вас куда надо, а вы сидите и смотрите по сторонам. Велорикша, что ли.), который изо-всех сил крутит педали чтобы успеть пролететь на заканчивающийся сигнал желтого.
Понимаю что он уже не успевает на полсекунды, но и затормозить ему будет проблемно, а движение на перекрестке еще не началось. Почти на рефлексах расставляю руки и гаркаю по-русски: "Пропустите парня!" Несколько человек с передней шеренги отшатываются назад, вся толпа замирает, я успеваю удивиться как-это они меня на русском поняли, а этот шумахер на велике со скамейкой успевает повернуться, встретиться со мной веселым взглядом сказать "Спасибо" и пролететь дальше шустро крутя педали.