Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр “Рецепт Счастья” — увлекательная игра в жанре «соедини предметы»! Помогите Эмили раскрыть тайны пропавшего родственника, найти сокровища и восстановить её любимое кафе.

Рецепт Счастья

Казуальные, Головоломки, Новеллы

Играть

Топ прошлой недели

  • dec300z dec300z 11 постов
  • AlexKud AlexKud 43 поста
  • DashaVsegdaVasha DashaVsegdaVasha 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
6536
GRUSTARUS
GRUSTARUS
2 дня назад
Будь как дома, Путник

Черный плащ⁠⁠

Черный плащ
Черный Плащ Черный юмор Скриншот Переписка Зашакалено Игра слов Наркотики Смерть Повтор
146
16
hosa
2 дня назад

Только свистни — он появится⁠⁠

Только свистни — он появится
Мелания Трамп Черный Плащ Photoshop
3
10
YernarSha
YernarSha
7 дней назад
Мультфильмы
Серия Черный плащ

Переводим "Черного плаща". Выпуск 3. "Stressed to Kill"⁠⁠

Продолжаем серию постов про мультсериал "Черный Плащ" (Darkwing Duck). Отмечаем игру слов и многочисленные отсылки в названиях серий.

Предыдущие выпуски:

36-я серия. Dry Hard

52-я серия. Time and Punishment

Сегодня у нас на очереди "Stressed to Kill".

Выпуск 3. "Stressed to Kill"

Если вы не видели фильм "Dressed to Kill" (его перевели как "Бритва", дословно — "Одетый для убийства"), то крайне рекомендую его посмотреть. Оскароносный Майкл Кейн и Нэнси Аллен (та, что из "Кэрри" и "Робокопа").

Диснеевцы спародировали название фильма и назвали серию Stressed to Kill.

Сюжет серии:

Черный Плащ вечно на нервах, поэтому решает отправиться в антистрессовую клинику. Правда, заведуют ею — кто бы вы думали? Мегавольт и Квага. Ему "промывают мозги", и Плащ становится слишком спокойным — настолько, что его ничего не бесит. В это время Мегавольт и Квага устраивают пожар, угрожающий всему Сен-Канару. Зигзаг и Гусёна должны любой ценой вернуть Плаща в стрессовое состояние.

А теперь слово вам! Как бы вы перевели название серии "Stressed to Kill"? Пишите свои версии в комментариях.

Я бы перевел как "Смертельный стресс".

Официальный русский перевод: Как важно быть спокойным.

Показать полностью 1
Перевод Черный Плащ Walt Disney Company Мультфильмы Мультсериалы Супергерои Трудности перевода Видео RUTUBE
0
12
YernarSha
YernarSha
9 дней назад
Мультфильмы
Серия Черный плащ

Переводим "Черного плаща". Выпуск 2. "Dry Hard"⁠⁠

Продолжаю серию постов про мультсериал "Черный Плащ" (Darkwing Duck). В детстве смотрел его в русском дубляже (в 1993), но когда пересмотрел сериал в оригинале (уже в 2006–2007 годах), испытал некоторый культурный шок.

Оказалось, что названия серий, характеры героев и диалоги изобилуют тонкими шутками и отсылками — к литературе, кино, музыке и пословицам. Часть переводчикам удалось передать, часть — потерялась. В целом перевод очень достойный, но взрослый слой шуток стал заметен для меня только позже.

В каждом выпуске беру название серии, делаю дословный перевод, объясняю отсылку, привожу вариант дубляжа и предлагаю вам придумать свои версии. Это игра слов и культур и упражнение для воображения. Присоединяйтесь, если любите русский и английский, каламбуры и творческие задачи.

Выпуск 2. "Dry Hard"

Сюжет серии: как появился Ликвигад (Liquidator), которого моя дочь называет Водяной собакой.

Бад Потоп (Bud Flood) — жадный и подлый владелец компании по производству бутилированной воды. Чтобы повысить продажи, он травит воду конкурентов. Черный Плащ пытается остановить злодея, но тот падает в чан с загрязненной водой и мутирует: теперь он состоит из воды и способен управлять ею. Под именем Ликвигад он решает превратить всю воду Сен-Канара в твердую и оставить город без питья.

Название эпизода — это пародия на фильм "Крепкий орешек" (Die Hard). Рифмуются слова Die и Dry.

Dry — "сухой", "сухость", "сушить", Hard — "твердый", "жесткий".

Что-то вроде "Твердая сушь".

А теперь слово вам! Как бы вы перевели Dry Hard? Пишите свои версии в комментариях.

Как переводили в других странах:

1. Немцы перевели название серии как "Eddie Erpel, mit allen Wassern gewaschen".

Eddie Erpel — это и есть Черный Плащ (там ему дали другое имя, "Эдди Селезень"), а mit allen Wassern gewaschen — устойчивая идиома, это "не вымытый всеми водами", а человек, повидавший жизнь, стреляный воробей.

Прошедший огонь и воду. Действительно получился Крепкий орешек.

2. У французов L’Affaire de l’eau tarie ("Дело об иссякшей воде" или "История пересохшей воды"). Никакой игры с Die Hard.

3. Итальянский вариант: L'acqua Frizzalina. Frizzalina — это выдуманное слово, от слова frizzante ("шипучий", "газированный", "игристый"). Газировочка.

Официальный период:

Официальный период: Великая сушь.

На одном форуме, помнится, предлагали недетские варианты: "Сушняк", "Вые...у и высушу" (как в "Большом Лебовски"), "Сухо и жестко".

Показать полностью 1
Перевод Черный Плащ Walt Disney Company Мультфильмы Мультсериалы Супергерои Трудности перевода Видео RUTUBE Длиннопост
1
16
YernarSha
YernarSha
10 дней назад
Мультфильмы
Серия Черный плащ

Переводим "Черного плаща". Выпуск 1. "Time and Punishment"⁠⁠

Навеяно предыдущим постом.

Запускаю серию постов про мультсериал "Черный Плащ" (Darkwing Duck).

В детстве смотрел его, естественно, в русском переводе (кажется, в 1993 году) — просто блестящий дубляж, который до сих пор вспоминается. Но уже позже, в 2006–2007 годах, пересмотрел сериал в оригинале и испытал маленький культурный шок.

Оказалось, что в названиях серий, образах героев и даже в диалогах скрыт целый пласт юмора, отсылок к литературе, кино и культуре в целом. Что-то переводчикам удалось передать, что-то — нет. Вообще перевод в основном хороший. И мне подумалось, что "Черный Плащ" во многом мультфильм для взрослых — только в детстве мы этого не замечали.

В каждом посте буду брать название серии, делать дословный перевод, рассказывать, к чему отсылка (литература, кино, музыка, пословицы и т.д.), и писать, как это звучало в русском дубляже.

Предлагаю вам придумать свой креативный перевод. Можно будет поупражняться в игре слов, почувствовать разницу культур, а еще просто повеселиться.

Приглашаются любители английского языка, любители русского языка, любители игры слов и каламбуров и прочие креативные личности.

Первый выпуск: "Time and Punishment".

Сюжет серии в двух словах: Гусёна случайно запускает машину времени злодеев (Кваги и Мегавольта), и все оказываются в будущем. Там она видит, что Черный Плащ превратился в Черного Воина (Darkwarrior Duck) — жестокого диктатора, который карает малейшее нарушение закона железным кулаком.

Дословный перевод: "Время и наказание".

Это отсылка на роман Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" (Crime and Punishment). Здесь название построено на простой подмене: вместо Crime ("преступление") — Time ("время"), остается Punishment ("наказание").

А теперь слово вам! Как бы вы перевели Time and Punishment? Пишите свои версии в комментариях.

Немцы перевели название серии как Quackerjacks Zeitkreisel ("Временной волчок Кваги"), французы ушли в "Звездные войны" (L’Affaire du canard Vador — "Дело утки Вейдера"), итальянцы перевели как Ritorno al presente — "Назад в настоящее" (отсылка к фильму Back to the Future — "Назад в будущее").

Официальный перевод:

Официальный период: Приключение и наказание. Имхо, очень хорошо. И рифмуется преступление — приключение, и не теряется суть сюжета (приключение во времени).

Показать полностью 1
Перевод Черный Плащ Walt Disney Company Мультфильмы Мультсериалы Супергерои Трудности перевода Видео RUTUBE Длиннопост
6
483
YernarSha
YernarSha
12 дней назад
Мультфильмы
Серия Черный плащ

"Утиные истории" против "Черного плаща"⁠⁠

UPD:

36-я серия. Dry Hard

52-я серия. Time and Punishment

53-я серия. Stressed to Kill

У меня двое детей: 6-летний сын и 3-летняя дочь. Характеры у них совершенно разные. Он очень осторожный: семь раз прощупает почву, прежде чем ступить на нее. Она лезет на опасные горки. Он крайне избирателен в еде, она ест всё. У него черты социофобии, она готова дружить со всеми. Она искренне радуется каждому дню, он уже смотрит на жизнь с легким скепсисом.

Недавно они подсели на старые диснеевские мультфильмы, которые я сам смотрел в далеком детстве, в 90-х (и, кстати, вовсе им их не навязывал). Сыну больше по душе "Утиные истории", дочери — "Черный плащ".

"Утиные истории" — более добрый, более детский фильм, из злодеев там лишь: братья Гавс с мамашей, Магика де Гипноз (де Спелл) да Флинтхарт Гломгольд. Зато в "Черном плаще" целая россыпь злодеев. Дочери особенно нравятся серии, где собрана "Ужасная Пятерка": Антиплащ (она его зовет Желтым плащом), Мегавольт, Квага, Бушрут и Ликвигад (называет его Водяной Собакой).

Так они и смотрят, чередуясь, по серии: сначала серия ЧП, потом — УИ. Оба эти мультсериала связывает Зигзаг Макряк (иногда появляется Фентон Крякшелл, он же Уткоробот).

Когда я изучал английский язык, то обратил внимание на игру слов в названиях почти каждой серии "Черного плаща". Ну, и особо хотелось бы отметить российских мастеров дубляжа. Мне кажется, их голоса подходят героям даже больше, чем оригинальные (да, смотрел мульт и в оригинале — в нулевых).

А вы какому мультсериалу больше отдавали предпочтение?

UPDATE: про игру слов в названиях и многочисленные отсылки — в следующих постах, если это, конечно, кому-то интересно. Сразу вспоминается название серии "Time and Punishment" — отсылка к "Преступлению и наказанию" Достоевского (рифмуются time и crime, время и преступление). Переводчики нашли неплохое, имхо, решение — назвали серию "Приключение и наказание".

"Утиные истории" против "Черного плаща"
Показать полностью 1
[моё] Мультфильмы Walt Disney Company Черный Плащ Утиные истории Скрудж Макдак Утка Мультсериалы Уткоробот
93
18
TURGUT93
1 месяц назад
Уголок ретрогеймера
Серия Секреты в играх

Darkwing Duck (Dendy) - Секретные бонусы⁠⁠

Darkwing Duck - культовый платформер от Capcom про диснеевского супергероя - Черного Плаща. В игре 7 уровней с боссами. На каждом уровне есть две бонусные зоны. Чтобы найти их нужно выстрелить в определенную точку, где появится значок «GO», и коснуться его. Бонусы двух типов: В одной из них нужно стрелять из оружия по капсулам, падающим сверху. В другой нужно будет прыгать, цепляясь за кольца, чтобы остановить капсулы с помощью плаща. Ниже добавляю скрины и видео.


1/2

Уровень 1 - THE BRIDGE

1/2

Уровень 2 - THE CITY

1/2

Уровень 3 - THE SEWERS

1/2

Уровень 4 - THE TOWER

1/2

Уровень 5 - THE WHARF

1/2

Уровень 6 - THE WOODS

1/2

Уровень 7 - FLOATING FORTRESS

1/2

Два вида бонусов

Показать полностью 16
[моё] Черный Плащ Dendy NES Секреты игр Ретро-игры Ностальгия Детство 90-х 90-е 8 бит Олдскул Олдфаги Бонусы Walt Disney Company Capcom Sega SNES Видеоигра Игровая приставка Видео YouTube Длиннопост
0
18
akatosh199512
akatosh199512
2 месяца назад
Уголок ретрогеймера

Свистни и он появится!⁠⁠

Игровая приставка Dendy Черный Плащ Ностальгия Олдскул Sega Видео
1
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии