Древний 1000-летний камень с демоном раскололся
Если верить японским мифам, то в «камне Смерти» заключен дух злого демона, который представал в виде лисицы-оборотня (кицунэ) с девятью хвостами.
Тысячу лет назад кицунэ приняла облик возлюбленной императора Тамамо-но Маэ и проникла во дворец, чтобы убить его.
Ничего не заподозрив, правитель еще сильнее очаровывался красавицей и в итоге женился на ней.
Но счастье было скоротечным, император сильно заболел. Лекари разводили руками, не находя причины болезни.
Придворные обратились за советом к жрецам, которые объявили: император проклят, а виной тому - Томамо-но Маэ.
Боясь мести, кицунэ бежала из дворца. Император приказал двум лучшим воинам собрать войска, чтобы найти демона и убить его.
Лисицу отыскали в горах Насу. Долго она сопротивлялась и отбивалась, но в итоге одному из воинов удалось убить ее двумя стрелами. Побежденный дух Тамамо-но Маэ был заключен в камне Сэссё-сэки.
По легенде, каждый, кто прикасался к «камню Смерти», в скором времени умирал в страшных муках.
В марте 2022 года камень распался на две части.
Японские интернет-пользователи не на шутку испугались, когда в соцсетях появилась снимки и информация, что «камень Смерти» раскололся, ведь это означает, что опасный демон вырвался на свободу.
P.S. девятихвостый лис из Наруто вышел на свободу ))
Ликорис. Цветок смерти
— Мне рассказывали, что несколько лет назад в районе Хигасигава жила женщина по фамилии Исии, — сказал Кисё. — Она так сильно любила своего мужа, что, когда он умер, ни за что не хотела отдавать его богам смерти. Она так крепко обняла его, что у богов смерти никак не получалось разжать ее руки, и в конце концов им пришлось оторвать руки Исии-сан, чтобы забрать ее мужа в царство мертвых...
Анаит Григорян «Осьминог»
Криповатая японская мифология (ЧАСТЬ 2)
Криповатая японская мифология. (ЧАСТЬ 1.)
Продолжаем знакомится с безумным миром японской криповой мифологией
Баку: китайская химера с телом медведя, хоботом слона, глазами носорога, хвостом коровы, лапами тигра и пятнистой шкурой. Питается снами. Если вы видите дурной сон, следует воззвать к баку, и он поглотит его вместе со всеми предвещенными бедами. (WTF????!!!!!)
Бакэ-дзори: старый сандаль, за которым плохо ухаживают. Бегает по дому и распевает глупые песенки.
Бакэ-кудзира: скелет кита, сопровождаемый странными рыбами и зловещими птицами. Неуязвим для гарпунов.
Бакэ-нэко: если кошку кормить в одном и том же месте 13 лет, она превратится в кровожадного оборотня. Бакэ-нэко может быть настолько огромным, что не пролезет в дом, а вместо этого будет шарить по нему лапами, выискивая людей, как мышей в норе. Иногда оборотень принимает облик человека.
Известна история о том, как в одном доме пропала кошка. Одновременно с этим стало меняться поведение матери семейства: она сторонилась людей и ела, закрывшись в комнате. Когда домочадцы решили подсмотреть за ней, то обнаружили жуткого гуманоидного монстра. Хозяин дома убил его, и через день та вновь превратилась в пропавшую кошку. Под татами на полу обнаружились кости матери, обглоданные дочиста.
Кошки в Японии ассоциировались со смертью. Поэтому люди с большим подозрением относились к кошкам умерших хозяев. Эти животные могли стать каса, крадущими трупы, или двухвостыми нэко-мата, играющими мертвыми телами, как куклами. Во избежание такой беды котятам нужно купировать хвосты (чтобы они не раздваивались), а кошку покойника следует надежно запереть.
Образ кошки далеко не всегда был мрачен. Фарфоровые статуэтки манэки-нэко приносят успех хозяевам магазинов. Во время грозы кошка отвела богача от дерева, в которое должна была ударить молния, после чего тот стал покровительствовать храму. Кошка одной гейши не пускала хозяйку в уборную, где спряталась змея. Наконец, кошки часто принимали облик людей и становились женами одиноких мужчин либо детьми бездетных пар.
Басан: петух-переросток. Ночью ходит по улицам и издает странный шум — нечто вроде «баса-баса». Люди выглядывают из домов, но никого не находят. Может дышать пламенем, но в целом безобиден.
Бэтобэто-сан: когда вы идете ночью по улице и слышите за собой шаги, однако позади никого нет, — скажите: «Бэтобэто-сан, пожалуйста, проходи!». Призрак уйдет и больше не будет топать у вас за спиной.
Гюки (юси-они): быкоподобная химера, живущая в водопадах и прудах. Нападает на людей, выпивая их тени. После этого жертвы начинают болеть и вскоре умирают. Шаги гюки беззвучны. Наметив жертву, он будет преследовать ее до края Земли. Избавиться от монстра можно только одним способом — повторяя парадоксальную фразу: «Листья тонут, камни плывут, коровы ржут, кони мычат». Иногда гюки принимает облик прекрасной женщины.
Дзёре-гумо: днем выглядит как симпатичная девушка, а ночью превращается в паукообразного монстра, расставляющего сети на людей.
Дзюбокко: деревья, растущие на полях сражений, вскоре привыкают к человеческой крови, становясь хищниками. Они ловят путников ветвями и высасывают их досуха.
Доро-та-бо: призрак крестьянина, всю жизнь обрабатывавшего свой клочок земли. После смерти хозяина ленивый сын забросил участок, и тот был вскоре продан. Дух отца регулярно поднимается из земли и требует, чтобы ему вернули поле.
Ину-гами: если привязать голодную собаку, поставить перед ней миску с едой так, чтобы она не могла до нее дотянуться, а когда животное достигнет высшей точки исступления, отрубить ему голову, то получится ину-гами — жестокий дух, которого можно натравливать на своих врагов. Ину-гами очень опасен и может наброситься на своего хозяина.
Иппон-датара: дух кузнеца с одной ногой и одним глазом. Происходитот татара — кузнечных мехов, которые использовались в старину. Говорят, что это существо похоже на искусного кузнеца, что лишился одного глаза за много лет общения с жарким пламенем, и стер ногу от тяжёлого труда, качая мехи.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ....
Хамада Хиросукэ. «КРАСНЫЙ ЧЁРТ, КОТОРЫЙ ПЛАКАЛ»
Добрая и печальная сказка о дружбе, ставшая классикой японской детской литературы. Пересказ с англоязычных текстов.
«Красный чёрт, который плакал». Автор nijiroco
Давным-давно высоко на горе жил красный чёрт. Хотя он и был чёртом, но очень добрым и вежливым. Он жил на своей горе совсем один и мечтал подружиться с людьми из долины внизу. Особенно ему нравились дети, которые часто играли друг с другом и весело смеялись.
Однажды задумавшись о том, как он одинок, красный чёрт решил, что надо бы что-нибудь сделать и попытаться подружиться с людьми. Он поставил перед своим домом деревянную табличку и аккуратно написал на ней так красиво, как только мог: «Здесь живёт дружелюбный чёрт. Заходите в любое время на чай и вкусные закуски».
Через некоторое время на гору забрели двое деревенских жителей и увидели табличку.
– Погляди, как красиво написано, — сказал один. — Авось это всё-таки добрый чёрт. Давай навестим его как-нибудь.
Но другой житель деревни ответил.
– Это всё хитрость! Он затащит тебя в свой дом и проглотит единым духом! Чертям доверять нельзя.
А красный чёрт сидел в доме, окружённый закусками, которые он приготовил в надежде угостить людей, и слушал. Не утерпев, он выскочил наружу и крикнул.
– Я просто хочу с вами дружить! Не хотите ли зайти и перекусить немного?
Но жители деревни с криками «За нами гонится чёрт!» — убежали.
Добрый и вежливый красный чёрт был не очень сдержан. Он расплакался от обиды и разбил свою табличку на куски. Тут над горой показалось маленькое дождевое облако — это прилетел с другой горы синий чёрт, который решил его навестить.
– Я прилетел поиграть, — сказал синий чёрт, — и увидел, что ты плачешь. Что случилось?
Красный чёрт рассказал ему всю историю.
– Тебе правда так хочется дружить с людьми? — спросил синий чёрт.
– Да, да! Очень хочется! — горячо ответил красный чёрт. — Они такие славные и так весело играют! Я тоже хочу с ними играть.
Синий чёрт помолчал и сказал.
– Я кое-что придумал! Я спущусь в долину и устрою людям неприятности. Тогда ты сможешь прийти и защитить их от меня. Люди поверят, что ты добрый чёрт и не будут бояться тебя.
Так они и сделали. Синий чёрт пришёл в деревню и, страшно рыча, ворвался в чей-то дом. Перепуганные хозяева убежали, а синий чёрт принялся скакать по комнате, ломать вещи и всячески бушевать. Деревенские жители со страхом ждали, что страшный чёрт вот-вот съест их всех.
Наконец красный чёрт прибежал спасать деревню. Осторожно схватив синего чёрта, он притворился, что борется с ним.
– Давай сильнее, — прошептал синий чёрт. — Они должны тебе поверить.
Красный чёрт глубоко вздохнул и принялся колотить синего чёрта изо всех сил. Избитый синий чёрт убежал прочь, а благодарные жители деревни собрались вокруг красного чёрта, ликуя и хлопая в ладоши.
– Всё-таки ты добрый чёрт! — радовались они.
Теперь все дети упрашивали родителей отпустить их поиграть с красным чёртом, и каждый день в его дом приходило много гостей. Они болтали и смеялись, и все хвалили его за чай и вкусные закуски.
Много ли мало ли дней веселился красный чёрт со своими новыми друзьями, но однажды он заметил, что давно уже не видел синего чёрта. «Надеюсь, я не слишком сильно ушиб его тогда в деревне, — подумал красный чёрт. — Надо бы навестить его и убедиться, что с ним всё хорошо».
Решив так, он сел на своё облако и полетел.
Гора синего чёрта была далеко. Холодная и голая, она оказалась даже более пустынной, чем гора красного чёрта. На ней не росло ни единого кустика, только возле дома синего чёрта, у большой каменной двери, белели несколько лилий. На этой плотно закрытой двери была надпись: «Синего чёрта нет дома». В уголке, куда мог заглянуть только большой чёрт, лежало письмо подписанное: «Моему красному другу». В письме говорилось вот что:
Дорогой мой друг, надеюсь тебе весело с людьми. Если бы люди когда-нибудь узнали, что мы друзья, они бы очень разозлились, а ты остался бы безутешен. Поэтому я решил уйти, чтобы люди никогда ничего не узнали. Я буду идти долго-долго и уйду далеко-далеко, но всегда буду помнить о тебе. Твоё счастье мне дорого. Береги себя хорошенько.
Твой синий друг.
Красный чёрт прочитал письмо три раза, потом четвёртый раз, и снова, и снова. Глаза его наполнились слезами, и он горько заплакал.
«Красный чёрт, который плакал». Автор Икаро Аугусто Масьель (Ícaro Augusto Maciel)
© пересказ с английского — Алкэ Моринэко, 2020
© «Naita Akaoni» by Hamada Hirosuke, 1933





























