Pal: этимология
Английское слово "pal" ("приятель, друг, братан") никакое не английское, а совсем даже цыганское. Оно превратилось в "pal" у английских цыган из стандартного цыганского "phral" ("брат"). А это цыганское слово вместе с цыганами когда-то вышло из Индии, где санскритский оригинал был вот такой — भ्रातृ \bhrātṛ\ ("brother"). Таким образом, "pal" и "brother" — родственники.
Английский по сериалу «Отчаянные домохозяйки»
Halfway House —реабилитационный центр/гостиница
West side - Западная сторона
Check out - проверять
A halfway house on the west side I wanna check out.
I got you some … — я принес(ла) тебе …
I got hungry - я проголодалась(ся)
TATARISH 2.0: КРЕОЛЬ (правило 1/1/1)
Tatarish 2.0: Креоль (или просто Tatarish).
Философия — правило 1/1/1:
· Татарский — для самого родного, конкретного, бытового, чувственного (грамматический скелет и «слова сердца»).
· Русский — для сложных абстракций, метафор, политики, науки, иронии (вся сложная семантика).
· Английский — для простых обиходных глаголов, интернационального сленга, технологий, глобальной культуры.
Грамматика: английский порядок слов + 5 татарских падежей.
1. Алфавит — Easy Latin
Без диакритики, с диграфами ae, oe, ue, sh, ch, ng, gh, zh.
Писать можно и кириллицей (как дубль), но основа — латиница.
2. Грамматика: английский порядок + татарские падежи
Порядок слов: SVO (подлежащее — сказуемое — дополнение), как в английском и русском.
I love you → Min yaratam sine (а не «Мин сине яратам»).
Глаголы:
· Английские глаголы в базовой форме + татарские окончания.
· Татарские глаголы — словарная форма на -а/-ә (без спряжения).
Времена:
· Настоящее: go + -a / bar-a (min go-a, min bar-a)
· Прошедшее: go-dy / bar-dy
· Будущее: bulyr bar (или bulyr go)
Пять падежей (суффиксы на существительных):
1. Основной (subject): kitap (книга)
2. Притяжательный (of…): kitap-nyng (китапның — чья? книги)
3. Дательно-направительный (to…): kitap-ka (китапка — к книге)
4. Местный (in/at…): kitap-ta (китапта — в книге)
5. Винительный (прямой объект):
· После согласных и кратких гласных: -ny (твёрдые) / -ne (мягкие)
· После гласных (и, э, у, ү, о, ө, а, ә): -n (универсально)
Примеры: Min see-dy kitap-ny (я видел книгу определённую), Min see-dy kyz-ny (я видел девушку).
Если объект неопределённый, винительный не нужен: Min see-dy ber kyz (какую-то девушку).
Исходный (from…) — аналитически: kitap-tan (китаптан — из книги) допускается, но чаще from kitap.
3. Лексическое правило 1/1/1 (распределение по сферам)
3.1. ТАТАРСКИЙ (самое простое, телесное, родное)
Слова для семьи, еды, дома, частей тела, природы, чувств, быта, приветствий и прощаний, мест (улица, дом), конкретных предметов.
· aeni (әни — мама), aeti (әти — отец), oey (өй — дом), uram (урам — улица), su (су — вода), ash (аш — еда, суп), alma (алма — яблоко), kyz (кыз — девочка), malai (малай — мальчик), matur (матур — красивый), taemle (тәмле — вкусный), yaratam (яратам — люблю), raekhmaet (рәхмәт — спасибо), sau bul (сау бул — прощай; допускаются английские goodbye, see you later)
· Местоимения: min (мин — я), sin (син — ты), ul (ул — он), bez (без — мы), sez (сез — вы), alar (алар — они)
· Базовые цвета: qyzyl (кызыл — красный), qara (кара — чёрный), aq (ак — белый)
· Числительные 1–3: ber, ike, oech
· День недели: пятница — zhomga (остальные — английские)
3.2. РУССКИЙ (сложные абстракции, метафоры, ирония)
Слова для интеллектуальных концепций, политики, эмоциональных оттенков, философии, науки, бюрократии, метафор. Пишутся латиницей на слух.
· тоска → toska, судьба → sud'ba, беспредел → bespredel, совесть → sovest', духовность → duhovnost', ирония → ironiya, метафора → metafora, концепция → koncepciya, реально → real'no, жесть → zhest', кринжово → krinzhovo
· государство → gosudarstvo, закон → zakon, документ → dokument, отчёт → otchet, бюджет → byudzhet, программа → programma, ремонт → remont, собрание → sobranie
· в разговоре: «Nu, eto pizdec, d'uslar» — разрешено.
3.3. АНГЛИЙСКИЙ (простые ежедневные действия, технологии, сленг)
Слова для действий, технологий, глобального сленга, простых прилагательных, числительных 4+, дней недели (кроме пятницы).
· Глаголы: go, come, eat, drink, make, take, give, see, know, say, like, love (но yaratam — для глубокой любви), play, work, buy, pay, try, check, vibe, chill
· Существительные: phone, laptop, app, website, wi-fi, screen, button, like, share, post
· Прилагательные: cool, nice, big, small, old, new, good, bad, super
· Числительные 4+: four, five, six…
· Дни недели: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Saturday, Sunday; Friday заменяется на татарское zhomga.
4. Примеры предложений (видно правило 1/1/1)
Бытовой разговор:
· Min bugen go-dy to shop belaen dus, buy-dy product-lar, potom chill-dy home-da.
(Я сегодня ходил в магазин с другом, купил продукты, потом чиллил дома.)
· Sin see-dy moj post? Nu, realno krutoj vibe!
(Ты видел мой пост? Ну, реально крутой вайб!)
Любовь и чувства (татарский для сердца, русский для метафор):
· Min sinne yaratam, sin — mine yoldyz. Bezda polnaya garmoniya. No sometimes min feel-yaer toska.
(Я тебя люблю, ты — моя звезда. У нас полная гармония. Но иногда я чувствую тоску.)
Сложный разговор (русский для абстракции):
· Ul situatsiya — pouchitel'naya metafora to how sistema destroy-yaer lichnost'. Bez obsuzhdy-dy this on street-ta, and vibe-dy bezyshodnost.
(Та ситуация — поучительная метафора того, как система разрушает личность. Мы обсуждали это на улице, и вайб был безысходности.)
Интернет и технологии:
· Min downlod-dy new app-ny, no installation-da voznikla problema. Sistema vydala oshibka, prishlos' udalyat i restart-yaer phone-ny.
(Я скачал новое приложение, но при установке возникла проблема. Система выдала ошибку, пришлось удалить и перезагрузить телефон.)
5. Правила смешивания (границы креола)
· Грамматический каркас: английский порядок слов + татарские падежи на существительных.
· Существительные склоняются по татарским падежам, независимо от происхождения (app-nyng, phone-ga, uram-da).
· Глаголы:
· Английские: базовая форма + татарский суффикс времени (go-dy, check-yaer, vibe-a).
· Русские: основа инфинитива без -ть + суффиксы (obsuzhda-dy) — см. также дополнительное правило 7.
· Татарские: словарная форма на -а/-ә без изменения (min bar-a, min kil-a).
· Прилагательные не согласуются, ставятся перед существительным как в английском: matur kyz, big problema, skuchnyj meeting.
· Звук «й» в русских словах пишем как j (поскольку y занята под татарскую ы). Примеры: мой → moj, крутой → krutoj, скучный → skuchnyj, поучительная → pouchitel'naya. Это не путается с татарским j (җ) — контекст разделяет.
6. Для чего этот эксперимент?
Tatarish 2.0 — язык-мост для тех, кому Tatar-setriti показался слишком «татарским», а русский слишком «официальным». Креольский вариант для цифровых кочевников, мультикультурной тусовки, экспатов в Казани. Он даёт:
· Мгновенное узнавание (каждый слышит 1/3 своей родной речи)
· Лёгкость входа (английские глаголы не надо спрягать, русские слова можно вставлять без изменений)
· Сохранение татарской идентичности (падежи, местоимения, «слова сердца»)
7. Правила для особых случаев
7.1. Русские слова: только латиница
Основной текст Tatarish 2.0 — только Easy Latin. Русские слова передаются латиницей на слух (toska, sud'ba, pouchitel'naya, krinzhovo). Кириллица возможна только как вспомогательная подсказка в скобках, в учебных материалах. Это сохраняет единую письменную систему и читаемость для иностранцев.
7.2. Артикли, уменьшительные, сравнения, абстракции
· Артиклей нет. Определённость задаётся словами bu (этот), shul (тот), ul (тот/он) или контекстом.
· Уменьшительность: little + существительное (little kyz) или татарский суффикс -chyq/-chek по желанию (kyzchyq).
· Сравнительная степень: Рекомендуется татарский суффикс -rak/-raek: основа + -rak/-raek + объект в исходном падеже (sin-dan / ul-dan). Min zurrak sin-dan (я больше тебя). Допустимы также упрощённые варианты: bik + прилагательное или аналитический bolee + прилагательное + chem.
· Абстрактные существительные: по умолчанию используется русское слово в латинице (belizna, krasota). Если известен татарский аналог (maturlyk), можно его.
8. Дополнительные правила
8.1. Отрицание
· Для глаголов: отрицательный суффикс -ma / -mä перед окончанием времени.
min bar-a → min bar-ma (я не иду)
min bar-dy → min bar-ma-dy (я не ходил)
min bulyr bar → min bulyr bar-ma (я не пойду)
· Для прилагательных и существительных: частица no или not перед словом. no matur (некрасивый), not problema.
· В сложных случаях можно использовать русское «не» (ne).
8.2. Вопросительные предложения
Вопрос образуется интонацией (Sin bara?) или вопросительной частицей -my (Sin bara-my?). Частица пишется слитно.
Вопросительные слова (ставятся в начало):
ni? — что?
kem? — кто?
kayda? — где?
kaydan? — откуда?
kaechan? — когда?
nichts? — сколько?
nichek? — как?
nindy? — какой?
Пример: Kayda park? — Где парк?
8.3. Повелительное наклонение
· Татарский императив: bar! (иди!), kil! (иди сюда!), ash! (ешь!)
· Английский вариант (допустим): go!, come!, eat!
· Форма «давай(те)»: idek (от тат. ídék) или let's go. Примеры: Idek bara park-ka (Пойдём в парк) или Let's go park-ka.
8.4. Модальные глаголы
Ставятся перед основным глаголом в инфинитиве (словарная форма на -a/-ä или английская базовая форма).
· min ala (я могу) — Min ala speak Tatarish.
· min telim (я хочу) — Min telim go park-ka.
· min kiryak (мне нужно) — Min kiryak buy product.
Допускаются также английские can, want, must и русские mogu, hoču, nado — они работают так же.
8.5. Числительные
1–3: татарские ber, ike, oech.
4 и более: английские four, five, six…
Существительное после числительного ставится в основной падеж, в единственном числе.
ber kitap, ike kitap, oech kitap, four kitap.
8.6. Притяжательность (родительный падеж)
Для существительных: суффикс -nyng (kitap-nyng — книги, чья?).
Для местоимений: добавляем -nyng к личному местоимению.
minyng, sinyng, unyng, beznyng, seznyng, alarnyng.
Притяжательное местоимение ставится перед существительным, само существительное не меняется.
minyng frend (мой друг), unyng phone (его телефон).
8.7. Русские глаголы
Русские глаголы не получают английских вспомогательных (did, will). Они спрягаются по татарской модели: берётся основа инфинитива (без -ть) и добавляются суффиксы времени -a/-dy/-yaer.
· Настоящее: ya obsuzhda (я обсуждаю) или obsuzhda-a
· Прошедшее: ya obsuzhda-dy (я обсуждал / обсудил)
· Будущее: ya bulyr obsuzhda (я буду обсуждать)
Пример: Ya obsuzhda-dy etot vopros. (Я обсуждал этот вопрос.)
8.8. Вопросительные и указательные слова (полный список)
Вопросительные:
ni? — что?
kem? — кто?
kayda? — где?
kaydan? — откуда?
kaechan? — когда?
nichts? — сколько?
nichek? — как?
nindy? — какой?
Указательные:
bu — этот
shul — тот (вон тот)
ul — тот / он (также личное местоимение)
bireda — здесь
anda — там
shunda — вон там
Таким образом, Tatarish 2.0 остаётся гибким и покрывает все нужные смыслы без введения артиклей и лишних правил.