Пересматриваю раз в год и каждый раз куча новых открытий. Годнейшая классическая вещь, в одной минуте максимум событий, все диалоги продуманы до мелочей. Из того времени, когда перед включением камеры всё обдумывалось.
Всё показанное в сериале удивительным образом не устаревает и актуально на 2026 год - и такое про этот сериал можно было сказать примерно в каждом году, особенно когда Ялтинско-Постдамская система мировых отношений 1945 года начинала пересмтриваться. Все те же акторы, все те же интересы.
Дёрганую молодёжь и шизоидов фильм может отпугнуть огромным числом диалогов, смотреть нужно в престарелом состоянии души, а вся красота фильма раскроется на 10-й пересмотр. Ссылка на vk video на всякий случай: https://vk.ru/video-161727271_456239837 . Цветную версию смотреть не нужно пытаться, просто потому, что оттуда тупо вырезаны целые куски фильма - это как смотреть кропнутую мону лизу)
Воспринимается не как сериал, кстати, а именно как фильм, просто из нескольких серий.
Ещё один советский фильм-сериал, о котором я всю жизнь слышал, но который открыл для себя как гениальный и не стареющий года 3 назад - это "Ошибка Резидента". Их, кстати, несколько серий, но тут как с терминатором - чем дальше после второй части, чем страннее, но первые две серии кажется шедевральны и так же актуальны.
"ТАСС уполномочен заявить" - ещё напомнили в комментах, тоже отличная штука, "ошибка резидента" будет может быть даже попроще чем этот, но "ошибка резидента" уже на правах "классики", типа как музыка моцарта.
«Семнадцать мгновений весны» — это не просто сериал, а культурный код для целой эпохи. Цитаты из него ушли в народ, а образ Штирлица стал хрестоматийным. Но помимо блестящей актерской игры и тонкого сценария Юлиана Семенова, зритель подсознательно чувствовал и другую причину успеха, несвойственную для советского кино, - некарикатурность немецких персонажей. Они были убедительны, а значит, и опасность, нависшая над миром, выглядела реальной.
Однако даже в этом, выверенном до мелочей шедевре, нашлось место для исторических курьезов и «машины времени». Давайте заглянем за кулисы «Семнадцати мгновений» и посмотрим, какие тайны скрывают знакомые всем кадры.
Самый массовый киноляп
Пожалуй, самый масштабный анахронизм — это бесконечные сигареты в кабинетах гестапо. Создатели фильма, сами того не зная, перенесли в 1945 год привычки 1970-х. Нацистская Германия была пионером в борьбе с курением.
С 1939 года НСДАП запретила курение во всех своих учреждениях. Гиммлер личным приказом запретил офицерам СС и полиции курить на службе, а с 1938 года под запрет попали даже офицеры Люфтваффе — им нельзя было курить не только на службе, но и дома (хотя сам Герман Геринг, заядлый курильщик, этот запрет демонстративно игнорировал).
Борьба с табаком была частью расовой политики. Нацисты утверждали, что вредная привычка навязана «низшими расами» и вредит здоровью «истинных арийцев». Программу курировало Управление по расовой политике НСДАП.
Так что сцены, где Мюллер и Штирлиц томно затягиваются в служебных кабинетах, — чистейшей воды художественное допущение.
Женщины в СС
Что касается симпатичной эсэсовки Барбары Крайн, то она никак не могла иметь звание унтершарфюрер СС. Ведь СС была организацией «идеальных в расовом отношении мужчин», так что представительницы женского пола там не могли оказаться по определению.
В реальной ситуации Барбара Крайн бы просто именовалась кригсхельфериннен СС (SS - Kriegshelferinnen), то есть сотрудница женского вспомогательного подразделения СС. Форму, впрочем, она бы носила похожую на форму эсэсовцев, лишь чуть попроще, и с той поправкой, что форма у нее была бы светло-серая. О том, что в СС не носили с 1934 года черную форму уже писали многократно.
В характеристиках на руководителей Третьего Рейха говорится, что никто из них не имел высшего образования, но это не так. Геббельс не просто имел высшее образование, но и был доктором философии Гейдельбергского университета, защитил диссертацию о драматургии. Гиммлер имел экономическое образование, полученное в политехническом институте Мюнхена. Геринг же был лучшим выпускником Военной академии в Карлсруэ.
Машина времени
Кстати, когда Штирлиц обдумывает информацию про Гебельса, Бормана, Геринга и Гиммлера, он рисует их портреты, точнее шаржи. Нетрудно заметить, что рисунок делается фломастером. Фломастер действительно был изобретён в Германии, но только в 1960 году.
Ещё одним «приветом из будущего» является прослушивание Штирлицем (когда он везет пастора Шлагга к швейцарской границе) песен Эдит Пиаф «Милорд» и «Я ни о чём не жалею». Первая песня написана в 1959 году, вторая — в 1957. В аквариуме Мюллера плавают мраморные гурами, которых американский селекционер Косби начал выводить только в 1948 году, а как новая порода они были зарегистрированы в 1956 году.
А вот когда в последней серии Штирлиц, отправляя из Берна телеграммы, называет городом назначения Константинополь, то шансов, что они попадут по адресу, а тем более в Центр, нет никаких. Поскольку Константинополь еще в 1930 году был официально переименован в Стамбул.С географией есть и другие неточности.
Регулярные встречи Мюллера с Шелленбергом и Штирлицем, и прочих сотрудников гестапо и СД в коридорах выглядят, по меньшей мере, странными. Здание гестапо располагалось на Принц-Альбрехтштрассе, а Шелленберг и Штирлиц сидели на Беркаерштрассе. Это совсем не рядом, это не один час добираться. Хотя тогда пробок и не было в Берлине, но ездили то в те времена на совсем другой скорости
А что касается Кэт, то сотрудник гестапо, пришедший к ней больницу под видом страхового агента, должен был раскусить её сразу же. На вопрос, где была заключена страховка, Кэт отвечает: «На углу Курфюрстендамм и Кантштрассе». Однако любой житель Берлина знает, что эти улицы хоть и находятся рядом, но точно не пересекаются.
Точно так же Кэт и Штирлица легко бы разоблачили на границе, будь пограничники чуть повнимательнее. Немцы же носят обручальные кольца на левой руке, а не на правой. Впрочем, если исходить из этого, то советским шпионами оказываются все сотрудники СД и гестапо, так как кольца они все носят «по-советски», то есть на правой руке.
Ещё одна неувязка по времени есть в самом начале фильма, где Кальтенбруннер распекает Крюгера за провал операции по уничтожению Кракова. Интересно, что играющий Крюгера Евгений Кузнецов снимался в роли Крюгера же в фильме «Майор Вихрь», где как раз и рассказывается про операцию в Кракове.
Однако в биографии Фридриха Крюгера легко прочитать, что он, в звании обергруппенфюрера СС возглавлял полицию и СС в генерал-губернаторстве (то есть в Польше) с 4 октября 1939. А с 9 ноября 1943 Крюгер был отправлен в действующую армию, командовал горнострелковой дивизией СС «Норд», а затем корпусом в Финляндии, воевал с югославскими партизанами. В Польше он более не появлялся.
Некоторые знатоки истории Германии тех времен нашли и ещё одну нестыковку. Дело в том, что у Мюллера и Штирлица на правом рукаве мундира есть специальная нашивка, так называемый «угол». Это отличительный знак тех членов НСДАП, кто вступил в партию до ее прихода к власти в 1933 году.
Штирлиц, как член партии с 1933 года, имел право на такую нашивку. Мюллер же (не тот, который Броневой) в те времена активно с нацистами боролся и вступил в партию в 1939 году. Но на самом деле был специальный приказ рейхсфюрера СС в котором Мюллеру было разрешено в качестве особого отличия носить «угол».
АВТОР, к сожалению неизвестен. Фильм прекрасен, смотрел его не один раз, обожаю и актёров и музыку Таривердиева. Классика кино, образец для подражания и гордость советского кинематографа, я так считаю. А сам я очень люблю изучать особенности съёмок, курьёзы, сложности, и вот такие разборы, которые ни капельки не умаляют достоинство и красоту творения.
17 декабря - день рождения Леонида Сергеевича Броневого (1928 - 2017), замечательного советского и российского актёра театра и кино, народного артиста СССР, лауреата Государственных премий РСФСР и РФ, запомнившегося ролью гестаповца Мюллера из легендарного советского сериала "Семнадцать мгновений весны", "пустившего" в народ много крылатых фраз и выражений, например: "А вас, Штирлиц, я попрошу остаться!".
* Текст писал сам, поэтому тег "моё". При использовании данного тега ограничения по длине материала в правилах нет. Редактировал иллюстрацию и выбирал про кого писать тоже сам.
** Написано максимально коротко из уважения к адекватным пикабушникам и к их времени. Цель поста - не пересказать биографию человека, а изучив факты, выделить самое важное и изложить это в одном абзаце (а это, поверьте, дорогого стоит, краткая формулировка порой требует больше временных затрат, чем написание "простыни" текста), вспомнить человека в день его рождения (радостный повод), отметить заслуги, при желании - обсудить в комментариях.
*** Привожу ссылку на источник, потому что правилами это допускается для любых материалов и изначально (накануне) пост был опубликован там. А также чтобы люди знали что есть такой канал, потому что многим интересно уже с вечера узнавать кто из известных людей родился завтра, чтобы при поздравлении родственников/друзей/коллег можно было блеснуть эрудицией, упомянув с кем из знаменитостей именинник родился в один день). А формат Пикабу для предварительных публикаций не удобен, пост просто теряется в ленте, поэтому здесь его надо публиковать "день в день".
На экраны вскоре выйдет улучшенная версия знаменитого многосерийного фильма «17 мгновений весны», которая полностью соответствует государственной информационной политике и требованиям законодательства. Исправить ленту, считавшуюся безнадёжной, удалось благодаря современным нейросетевым технологиям.
В новой версии «17 мгновений» главный герой Исаев М.М. после каждого упоминания абвера или других нацистских организаций осуждает их деятельность и напоминает о том, что они запрещены на территории Российской Федерации. Как рассказали авторы проекта, Мюллер Г.А. и вовсе исключён из сюжета, поскольку иначе в ленте усматривались бы признаки героизации нацистских преступников – согласно правоприменительной практике, героизацией считается любой публично продемонстрированный образ таких лиц, что ранее привело к исчезновению их фотографий из школьных учебников и книг по истории.
«Сюжет пришлось немного переделать, вместе с этим сократился и хронометраж. К счастью, нейросети сейчас эти задачи легко «вытягивают», – рассказал продюсер проекта Анатолий Кислов. – Мы это считаем плюсом, поскольку формат ситкома – серии длительностью от 17 до 22 минут с 2-3 рекламными вставками – даёт возможность ознакомить с советской киноклассикой молодое поколение. Молодёжи не нравятся такие, извините, кинопростыни, как оригинальный сериал, где каждая серия длилась минимум час, а нашу версию они будут смотреть».
Авторы также прибегли к нейросетевому редактированию, чтобы «омолодить» язык героев и даже сделать отсылки к современным сетевым пародиям и шуткам. Каждая серия будет начинаться с нового, яркого опенинга. Первый сезон новых «17 мгновений весны» выйдет на экраны ближе к Новому году.
52 года назад, 11 августа 1973 года, по Центральному телевидению впервые показали многосерийный фильм «Семнадцать мгновений весны». Его сняла Татьяна Лиознова по повести Юлиана Семенова. Страна полюбила эту масштабную картину, а режиссер получала мешки с письмами от зрителей. Съемки фильма шли более двух лет. За это время сценарий несколько раз меняли, а с актерами происходили казусные истории.
Кто должен был сыграть Штирлица.
Кандидатура Вячеслава Тихонова изначально не рассматривалась для главной роли. Сценарист «Семнадцати мгновений весны» Юлиан Семенов предлагал утвердить на роль советского разведчика Арчила Гомиашвили. Тогда он уже был известен благодаря исполнению Остапа Бендера в фильме «12 стульев» Леонида Гайдая.
В числе претендентов также был Олег Стриженов, однако актер отказался уйти на три года из МХАТа ради участия в съемках. Лиознова вспоминала в программе «НТВ — 25 лет спустя, о фильме „17 мгновений весны“, что в тот момент как минимум два актера подходили на роль Штрилица больше, чем Тихонов: „В их лице было нечто антипатичное, что тоже должно быть“.
Вячеслава Тихонова предложил один из ассистентов режиссера Татьяны Лиозновой. На первых пробах актера сильно загримировали и наклеили ему большие усы, из-за чего Лиознова едва не отклонила его кандидатуру. Однако после прослушивания она изменила свое решение.
Как Светличная не стала женой Штирлица.
Светличная предлагала сыграть двойную роль Кадр из фильма «Семнадцать мгновений весны», Татьяна Лиознова, 1973, Центральная киностудия им. М.Горького
Пробы на роль жены полковника Исаева проходили певица Мария Пахоменко и актриса Светлана Светличная, однако Татьяна Лиознова посчитала их кандидатуры неудачными. В итоге Светличная прошла на роль влюбленной в Штирлица немки Габи. В интервью «7 Дней» Светличная рассказывала, что сама предложила себя на роль жены главного героя.
«У меня возникла смелая идея, с которой я подошла к Татьяне Михайловне: «Давайте я сыграю обе роли – и Габи, и жену Штирлица – ведь они должны быть похожи». Она выслушала, но идею не приняла. Долгое время жалела, что не удалось получить эту роль», — рассказывала актриса.
Руки Штирлица не снимали из-за татуировки.
В эпизоде, где Штирлиц выкладывает на столе спички, в кадре запечатлены не руки Вячеслава Тихонова, а художника Феликса Ростоцкого. Такая замена была необходима из-за того, что на тыльной стороне ладони Тихонова с юности оставалась заметная татуировка с надписью «СЛАВА». Ее невозможно было замаскировать гримом. Кроме того, именно Ростоцкий исполнял на экране и рукописные шифровки профессора Плейшнера. В этот раз причиной стал неразборчивый почерк артиста.
Роль жены Штирлица появилась неожиданно.
Встречу Штирлица с женой придумали по ходу съемок Кадр из фильма «Семнадцать мгновений весны», Татьяна Лиознова, 1973, Центральная киностудия им. М.Горького.
Сцены встречи Штирлица с женой изначально не было в сценарии. Эту идею предложил Тихонов. Один из его знакомых был сотрудником разведки КГБ и рассказывал, что для некоторых агентов, работавших за рубежом под прикрытием, иногда организовывались встречи с родственниками.
В первом варианте Штирлиц встречался в кафе не только с женой, но и с сыном. И эта сцена даже была снята. Но сам эпизод потом пересняли без ребенка, так он отвлекал внимание от основных героев.
«Чей же ты, дурашка?»: актер, которого не было в сценарии.
Известный эпизод, в котором Штирлиц ведет диалог с собакой, не был прописан в сценарии. Во время съемки Вячеслав Тихонов, следуя указаниям сценария, неспешно вышел из машины. В этот момент к нему неожиданно подбежала собака, которую выгуливал хозяин неподалеку.
Актер проявил находчивость: он присел, протянул руку животному и, оставаясь в образе Штирлица, произнес: «Чей же ты, дурашка?». Собака дружелюбно отреагировала на жест, уткнулась в ладонь Тихонова и стала ласкаться. Лиозновой настолько понравился случайный эпизод, что включила его в окончательную версию фильма.
Неподходящий тембр Кобзона.
Кобзон более 10 раз переписывал песню Владимир Андреев.
На исполнение песен для фильма претендовали Муслим Магомаев, Валентина Толкунова, Валерий Ободзинский. Лиознова остановила свой выбор на Иосифе Кобзоне, однако в ходе записи песни оказалась очень недовольна его исполнением. Она заявила, что если Кобзон собирается участвовать в проекте, ему потребуется изменить тембр голоса.
"Она меня спросила: "Как вы собираетесь петь?". Я ответил: "Ну, как могу". А она мне на это говорит: "А мне не нужен Кобзон! Попытайтесь сделать так, чтобы Кобзона не было слышно, чтобы был образ Штирлица", — рассказывал Кобзон.
В результате знаменитую песню «Не думай о секундах свысока» ему пришлось записывать более десяти раз, каждый раз исполняя ее по-новому. Но, тем не менее, он не был уверен, что именно его голос будет звучать за кадром. «Только когда фильм вышел, я с удивлением и радостью узнал, что это моя запись», — рассказывал артист.
Шесть часов музыки.
Композитор Микаэл Таривердиев и поэт Роберт Рождественский создали для фильма свыше шести часов музыкального сопровождения и подготовили двенадцать песен. Однако в окончательный вариант киноленты вошли лишь две композиции — «Мгновения» и «Песня о далекой родине».
Дурова не выпустили за границу из-за плохого поведения.
Дуров неудачно пошутил на комиссии.
Льва Дурова, исполнителя роли Клауса в фильме «17 мгновений весны», не пустили за границу на съемки эпизода с убийством из-за плохого поведения на выездной комиссии.
Для получения разрешения на выезд за рубеж нужно было пройти комиссию. Дурова спросили, как выглядит советский флаг, и он описал им «Веселого Роджера». Затем актеру велели назвать столицы союзных республик, и он перечислил русские города, не имеющие никакого отношения к столицам. Комиссия не оценила шутки артиста и запретила ему выезд из страны. Поэтому убийство Клауса пришлось снимать в подмосковном лесу.
100 белых рубашек Штирлица.
К созданию костюмов для актеров подошли с особой тщательностью: одежда изготавливалась на заказ в специализированных ателье, обслуживающих высший офицерский состав. Однако организация массовых сцен с немецкой стороны оказалась недостаточно профессиональной — одежда для статистов была подобрана небрежно и с ошибками.
Тем не менее, художник по костюмам предусмотрел такой вариант развития событий и заготовил 60 ящиков с костюмами для актеров. Среди них было 100 белых рубашек специально для Вячеслава Тихонова, чтобы образ Штирлица всегда оставался безупречным.
Шесть детей радистки Кэт.
Радистку Кэт сыграла Екатерина Градова.
В роли ребенка радистки Кэт на съемках фильма участвовали шесть разных малышей. Это было связано с тем, что использование искусственного младенца выглядело бы неубедительно, а настоящие дети-актеры заметно подрастали в течение длительного производственного процесса.
Куравлев мог сыграть Гитлера.
Сыграть Гитлера изначально предложили Леониду Куравлеву. «У меня действительно были пробы на Гитлера. Репетировал, меня гримировали под Гитлера... Но я этого антихриста не осилил, моя природа была против», — передает слова актера «Комсомольская правда». В итоге фильме фюрера исполнил немецкий актер, а Куравлеву Лиознова предложила роль эсэсовца Айсмана.
Кого из актеров переозвучили.
Режиссером фильма стала Татьяна Лиознова.
Татьяна Лиознова в интервью «„Комсомольской правде“ рассказывала, что переозвучены были только немецкие актеры, которые плохо знали русский язык.
"Были переозвучены только немецкие артисты, плохо говорившие по-русски. Бормана играл Юрий Визбор. Ему вставили тампоны в нос, а мундир прокладывали поролоном, чтобы сделать героя мрачным, большим. Голос у Визбора был высоким, не подходил для образа. Его героя озвучил Соловьев из Театра киноактера", — рассказывала режиссер.
Киноляпы.
На пути к границе Штирлиц слушает композиции Эдит Пиаф, которые появятся лишь в 1960-х годах. В эпизоде, где отправляются телеграммы, заметно, что они оформляются на бланках «Международная телеграмма СССР», при этом государственный герб на них закрашен чернилами.
Почему кино черно-белое.
«Семнадцать мгновений весны» вышел черно-белым, несмотря на то, что в 1973 году уже активно выпускались цветные фильмы. Татьяна Лиознова намеренно добивалась сходства с документальной лентой, поэтому в фильме использовано немало материалов с военными хрониками. Если бы отснятые съемочной командой фрагменты отличались атмосферой от документальных, это лишило бы фильм эффекта присутствия.
Где проходили съемки.
Производственный процесс фильма «Семнадцать мгновений весны» занял чуть менее двух лет. Съемочная команда осуществляла работу в различных локациях, включая Подмосковье, Ригу и Грузию. Для съемок отдельных сцен группа отправилась в Германскую Демократическую Республику — в частности, в Берлин и город Майсен в Саксонии, где были созданы кадры, изображающие Берлин и Швейцарию соответственно.
Крылатые фразы из фильма:
Характер нордический. Беспощаден к врагам рейха. (Автор за кадром)
Штирлиц! А вас я попрошу остаться. (Мюллер)
Вы плохо выглядите. – Хорошо еще, что вообще живу. (Штирлиц, Мюллер)
Не думай о секундах свысока. Наступит время, сам поймешь, наверное... (Из песни)
Как ты думаешь рожать, малыш? - Кажется, нового способа еще не изобрели. (Штирлиц, Кэт)
Плейшнер шел на явку. Он теперь все время был в приподнятом настроении» (автор за кадром).
"Семнадцать мгновений весны" - это настоящая классика советского кинематографа. Удивительно, но когда зрители смотрели этот фильм, многие действительно думали, что фильм снимался в Берлине. Но на самом деле это далеко не так. Всё, что мы видим на экране - то по большей части различные уголки СССР.
Москва.
Татьяне Лиозновой удалось показать различные уголки Германии и Швейцарии, не выезжая за пределы Москвы и Подмосковья.
Так, например, американское посольство в Берне снимали в Москве, а именно в особняке Черткова, в котором располагалось общество "Знание" в 70-х гг. Именно туда приезжал обергруппенфюрер, в исполнении Василия Ланового.
Рижский вокзал в Москве успешно сыграл сразу два немецких вокзала. Именно здесь Штирлиц провожает радистку Кэт. Правда, внимательный зритель может заметить ляп: на вагоне — надпись «тара 58т» на русском. Немцы тех времен бы сильно удивились.
А вот эпизод допроса Кэт снимали вовсе не в Берлине, а на перекрёстке Хлебного и Малого Ржевского переулков в Москве, рядом с особняком Соловьёва.
Внутреннее убранство «немецкой квартиры» - это декорация в павильоне киностудии Горького.
Ещё одно неожиданное место — кафе «Лира» на Пушкинской площади по адресу ул. Большая Бронная, 29. Сегодня там располагается кафе «Вкусно и точка», а тогда — модный бар с европейским антуражем. Именно там происходит встреча Штирлица со связным.
Интересно, что сцену с женой Исаева снимали в павильоне. По сценарию её не было вообще. Идея же ее появления пришла от знакомого полковника, поделившегося реальной историей разведчика.
Подмосковные леса тоже сыграли свою роль. Именно здесь Штирлиц «едет» по дороге Берн — Берлин. А сцена убийства Клауса снята всего в километре от Москвы.
Рига - кусочек Берлина в Прибалтике.
Рига в советском кино - это почти всегда Европа. Неудивительно, что здесь снимали целый ряд сцен.
Улица Яуниела сыграла сразу две роли: нечетная сторона — улица Цветочная из «Семнадцати мгновений», а чётная — Бейкер-стрит из «Шерлока Холмса».
Отель «У Новых ворот», где Штирлиц встречался с Борманом, на самом деле симпатичное здание в центре Риги. В другой части Риги снимали и вход в РСХА, и музей естествознания, и берлинскую квартиру профессора Плейшнера, из окна которой он выбрасывается.
А эпизод, где проваливается явка агента, тоже снят в Риге - на улице Цветочной, которая давно уже стала паломническим маршрутом фанатов фильма.
Грузия вместо Швейцарии.
Фильм снимался на сберегаемый тогда валютный рубль. Поэтому, как ни крути, но настоящую Швейцарию позволить себе не могли. И Татьяна Лиознова снова проявила гениальность: кадры перехода границы с Швейцарией снимались в Грузии.
Горы, сосны, альпийский пейзаж — всё было похоже настолько, что никто и не заподозрил подвоха. Особенно в чёрно-белой гамме фильма. Да и тот самый бернский зоопарк, который посещал Плейшнер, тоже находился в Тбилиси.
Настоящий Берлин.
Некоторые сцены всё же были сняты в самой Германии, чтобы добавить достоверности. В кадре мелькают ворота Альбрехтсбург, мост Schloßbrücke, собор в Майсене, улица Hohlweg и набережная Луизехайн.
А вот бункер Гитлера снимали на месте настоящей рейхсканцелярии, где сейчас обычная парковка. Бункер засыпан, чтобы туристы не толпились.
Есть в фильме и интересные «ошибки». В одном моменте Штирлиц описывает свой путь: «…по Парижской площади к Доротеенштрассе, затем на Байройтерштрассе…» — и так далее. Вот только эти улицы на самом деле не соединяются так, как показано. Они идут в совершенно другом порядке.
"Мерседес", который живёт в трёх городах.
Машина Штирлица - это ещё один герой сериала. Чтобы не возить авто из города в город, было закуплено три одинаковых «Мерседеса» 1938 года. У каждого были отличия: в одном дворники сверху, в другом уже снизу, в третьем не было вовсе. Внимательный зритель может заметить, что Штирлиц «засыпает» в одной машине, а «просыпается» — уже в другой. Но в основном на это никто не обращал внимания.
По сути, из подручных советских улиц, переулков и зданий была воссоздана Европа военного времени. Получилось действительно убедительно, мощно и с душой.
Да, где-то мелькали русские надписи, где-то улицы не совпадали. Но всё это — мелочи на фоне той глубины и силы, которую зритель чувствовал в каждой сцене.