Нейросеть для субтитров к видео: ТОП-6 ИИ-сервисов для создания субтитров
Если вы делаете видео регулярно, то должны знать, что сделать субтитры для видео нейросетью — это самый быстрый способ поднять удержание и сделать ролик понятнее. Люди смотрят в транспорте, без звука, на бегу — и именно субтитры часто решают, останется зритель с вами или пролистнет дальше. Плюс они реально экономят вам время: не надо вручную расшифровывать речь и ловить тайминги по секундам.
Я тоже в какой-то момент устал тратить время на ручную расшифровку и прогнал примерно 10 разных сервисов: от простых онлайн-редакторов до «комбайнов» для монтажа.. В итоге я оставил личный топ-6 — те варианты, которые реально можно советовать вам, если нужен быстрый и адекватный результат.
ТОП-6 нейросетей для генерации субтитров к видео
GPTunneL — загружаете аудио/видео и быстро получаете текст с опциональной диаризацией в браузере.
Apihost.ru — сервис транскрибации в онлайне: принимает файлы, микрофон или ссылку и может разобрать час записи за 6–10 минут.
GenAPI — подключаете модель whisper к своему продукту и получаете распознавание речи онлайн, с упором на интеграции для разработчиков.
Invideo — комбайн для видео и автосубтитров: генерирует captions и дает готовые стили оформления.
ruGPT — генерация реалистичных видео по тексту/сценарию очень быстро.
MashaGPT — делаете короткие видео из текста и картинок со звуком и разными стилями.
1. GPTunneL
Нейросеть для создания субтитров принимает аудио и видео файлы и выводит текст (включая разметку говорящих/диаризацию), что удобно для подготовки субтитров и расшифровок. Интерфейс простой, работает прямо в браузере без установки, и можно выбрать разные варианты моделей Whisper под задачи. Платите по факту использования без подписок — цена зависит от длительности вашего аудио/видео и выбранной модели.
Стоимость: от 1 ₽ за минуту распознавания
Кому подойдет: блогеры, создатели подкастов, монтажеры, кто хочет быстрый текст из аудио/видео
Форматы: SRT / TXT
Таймкоды: да
Плюсы:
Простая онлайн-транскрибация без установки.
Основано на мощной модели Whisper с поддержкой множества языков.
Диаризация говорящих и временные метки.
Гибкая оплата — только за использованное время.
Минусы:
Для полноценного экспорта SRT/VTT может потребоваться дополнительная обработка текста.
2. Apihost.ru
Нейросеть для добавления субтитров на видео, которая превращает аудио или видео в текст прямо в браузере: загрузили файл или вставили ссылку — и получили расшифровку. Из приятного — сервис заявляет высокую скорость: часовую запись обещает распознавать примерно за 6–10 минут (если файл нормального качества).
Стоимость: 2,4 ₽ за минуту распознавания речи (STT)
Кому подойдет: блогеры, подкастеры, преподаватели, интервью, расшифровка созвонов
Форматы: TXT
Таймкоды: нет
Плюсы:
Нейросеть для дубляжа видео поддерживает много входных форматов: аудио (MP3/WAV/FLAC и т.д.) и видео (MP4/MKV/MOV и т.д.).
Быстро обрабатывает длинные записи (заявлено: 1 час за 6–10 минут).
Много языков распознавания (заявлено: более 70).
Есть бесплатная проба после регистрации (можно оценить качество на своем звуке).
Большой лимит на размер файла — до 500 МБ.
Минусы:
Пунктуация может быть не стабильной.
3. GenAPI
Если вам нужен Whisper «в один клик» без возни с установкой и зарубежными оплатами — GenAPI как раз про это: работает в браузере и дает доступ к модели по API с ID whisper. По факту это сервис для транскрибации (audio→text) и, при необходимости, перевода речи (у них прямо упоминаются режимы translate/transcribe). Важно понимать разницу: GenAPI в первую очередь выдает текст/JSON-результат, а не готовые «красивые субтитры» для монтажа — их, если нужно, соберете уже в другом инструменте.
Стоимость: 6 ₽ за 30 секунд аудио
Кому подойдет: разработчики (API), блогеры, подкастеры, расшифровка лекций/созвонов
Форматы: TXT
Таймкоды: нет
Плюсы:
Можно пользоваться из РФ: в тексте прямо подчеркивают оплату «без зарубежных карт» и работу в браузере.
Есть API-доступ (удобно, если вы хотите встроить распознавание в свой сервис/бота).
Поддерживаются режимы translate/transcribe.
Принимает популярные аудио-форматы (MP3/OGG/WAV/AAC/FLAC).
Нет подписки — заявлена оплата «за каждую генерацию».
Минусы:
По цене на коротких отрезках может выйти ощутимо, если у вас много длинных видео.
4. Invideo
Субтитры тут сильны именно стилями — есть варианты вроде karaoke (слово-за-словом), Hormozi, комикс-стили и эффекты, которые хорошо заходят в шортсах.Плюс нейросеть для автоматического создания субтитров умеет переводить их на 50+ языков, что удобно для мультиязычных роликов. Если вам нужен файл субтитров отдельно — после экспорта можно скачать .srt.
Стоимость: $25/мес
Кому подойдет: шортсы, блогеры, SMM, маркетинг, образовательные ролики
Форматы: SRT, вшитые
Таймкоды: да
Плюсы:
Много готовых стилей субтитров (включая word-by-word/караоке и «Hormozi»-подачу).
ИИ для субтитров в видео предлагает 50+ языков.
Скачивание субтитров в .srt после экспорта.
Правки делаются командами через “Magic Box” (удобно менять стиль/позицию без ручной возни).
Есть бесплатное использование, но с водяным знаком.
Минусы:
Для длинных видео все быстро упирается в лимиты плана/кредиты (по ощущениям, выгоднее для короткого контента).
5. ruGPT
Это интерфейс к видеогенератору Veo 3.1 Fast — облегченной и ускоренной версии мощной модели генерации видео от Google DeepMind (часть семейства Veo 3.1). Сервис позволяет превращать текстовые описания в короткие видеоролики прямо в браузере, где скорость рендера в режиме Fast выше, чем стандартная, а результат получается за считанные секунды. Veo 3.1 генерирует кинематографичные сцены с визуально связанной динамикой и, в ряде реализаций, может создавать звук и атмосферу наряду с картинкой.
Стоимость: от $0.15/сек
Кому подойдет: создатели концепт-видео, маркетологи, сторителлеры, визуальные режиссеры, блогеры
Форматы: вшитые
Таймкоды: нет
Плюсы:
Кинематографическое качество картинки и восприятия сцены.
Понимание сложных текстовых описаний и детализация сцен.
Возможность сгенерировать нативный звук вместе с видео (в некоторых реализациях).
Подходит для разных жанров: от реалистичных сцен до анимации.
Можно начать деоать субтитры для видео с помощью нейросети бесплатно
Минусы:
Таймкоды нужно делать отдельно.
6. MashaGPT
Это русскоязычный «комбайн», где в одном интерфейсе собраны разные ИИ-модели, включая генерацию видео (в меню прямо вынесен раздел «Видео», а в списке моделей упоминаются Google Veo 3, Sora и другие). Но сразу предупрежу: это не сервис для создания/генерации роликов в первую очередь, а не про SRT/VTT с таймкодами.
Стоимость: ₽ 1990/месяц
Кому подойдет: креаторы, маркетологи, SMM, идеи и заготовки под Reels/Shorts
Форматы: вшитые
Таймкоды: нет
Плюсы:
Все в одном месте: текстовые модели + изображения + видео-модели в одном меню.
Нейросеть для создания субтитров на русском, удобно «войти и делать» без технических настроек.
Подходит как «фабрика черновиков»: идеи → сценарий → пробные видео в одном сервисе.
Минусы:
Стоимость видео-генерации в реальном использовании может упираться в лимиты/расход, если делать много роликов.
Для чего используют ИИ для создания субтитров
Использование ИИ для создания субтитров стало настоящим прорывом в мире видеоконтента. В эпоху, когда видео стало основным инструментом общения и обучения, точность и скорость обработки информации играют ключевую роль. Ранее создание субтитров вручную требовало много времени и усилий, а ошибки в транскрибации были почти неизбежны. Теперь, благодаря нейросетям, процесс автоматизирован, и видео с субтитрами можно получить буквально за несколько минут, при этом с высокой точностью. ИИ быстро распознает речь, учитывает контекст и даже интонацию, создавая субтитры, которые намного точнее и удобнее для восприятия.
Кроме того, ИИ открывает новые возможности для доступности контента. Субтитры, созданные с помощью нейросети, можно автоматически переводить на десятки языков, что позволяет видео получить глобальную аудиторию. Это особенно важно для образовательных видео, интервью, вебинаров и любых других материалов, где точность и доступность информации критичны. Более того, использование ИИ помогает сделать видео доступными для людей с нарушениями слуха, превращая каждый момент видео в понятный и воспринимаемый текст. В конечном итоге, ИИ для субтитров не только облегчает жизнь создателям контента, но и делает видеоматериалы более инклюзивными и доступными для всех.
Таким образом, создавать субтитры для видео нейросетью это не просто про удобный инструмент, а про необходимостью для всех, кто хочет делать свой контент более доступным, качественным и востребованным. С каждым днем технологии становятся все более точными, а возможности нейросетей — шире. Если раньше создание субтитров занимало много времени и требовало усилий, теперь с помощью ИИ можно не только сэкономить ресурсы, но и обеспечить качественную и точную транскрипцию.







