О ЮЖНОРУССКОЙ ШКОЛЕ
...как назвал писатель Валентин Катаев компанию своих земляков и местами родственников, писателей помладше: Исаака Бабеля, Илью Ильфа, Евгения Петрова, Юрия Олешу...
Каждый из них узнаваем, у каждого из них свой особенный язык, но — как и у каждого языка на свете — у этих разных языков есть общий предок: это язык Одессы.
Его придумал не Бабель, его придумал не Ильф. Они впитали и развили ту музыку речи, которую слышали с детства. А одним из первых, если не первым, кто выделил одесский язык в самостоятельную литературную сущноста, стал Влас Дорошевич — русский дворянин, уроженец Москвы, которого мать младенцем бросила в номере московской гостиницы и усыновил полицейский.
Пережив первые литературные опыты ещё в гимназии, Дорошевич позже писал для "Московского листка", "Петербургской газеты" и юмористических изданий. А в возрасте под тридцать, благодаря сотрудничеству с первейшим российским издателем Иваном Сытиным, прогремел на всю страну после того, как в 1898 году перебрался с Балтийского моря на Чёрное и стал ведущим автором "Одесского листка".
Его фельетоны пересказывали даже одесские остряки, а столичные газеты вскоре стали перепечатывать. Популярность московского одессита продолжала расти. Лучшие публикации вошли в книгу "Одесса, одесситы и одесситки" — бестселлер 1900 года...
...где ударный фельетон под названием "Одесский язык" был снабжён подзаголовком "Лекция на степень доктора филологических наук".
Желающие могут найти эту книгу Дорошевича в бумажном переиздании 2013 года. Могут скачать в электронном виде и получить не меньшее удовольствие, чем от чтения авторов южнорусской школы — или Михаила Жванецкого, ставшего главным амбассадором одесского языка на несколько последних десятилетий. Больше чем за полвека до него Влас Дорошевич упивался этим языком и смаковал его неповторимость:
— Чашка кофе!
— С молока или без молоком?
— Без никому!
В Одессе нет ничего милостивого: ни милостивых государей, ни милостивых государынь. Этот маленький Париж населён исключительно monsieur'ами и madame'ами.
Оборот фраз, бесспорно, заимствованный из индейского. Так же точно говорят дикари Южной Америки.
— Чего хочет краснокожая жена воина Лисий Хвост?
— Краснокожая жена его хочет продеть в нос новую рыбную кость.
— Язык краснокожей женщины говорит глупости. Разве не знает краснокожая женщина, что бледнолицые собаки выловили всю рыбу в Великой Реке?
— Краснокожей жене воина нет до этого ни малейшего дела. Зачем же тогда женился краснокожий воин и клялся хвостом коровы перед лицом великого духа заботиться о своей краснокожей жене? Краснокожая женщина несчастна! Ах, как краснокожая женщина несчастна!
— Если краснокожая жена моя не перестанет своим краснокожим языком говорить глупости, — я сниму с неё скальп.
— Краснокожий воин сам глуп! Он снял с краснокожей женщины голову и теперь грозит снять волосы!
— Краснокожая женщина глупа, как хвост собаки.
— Воин не умнее лошадиного копыта!
— Мосье мировой судья, вот мосье Петров оттаскал меня на рынке за волосы. Спросите мосье городового.
— Да, мосье мировой судья, но мадам Сидорова сама первая ударила меня камбалой по лицу. Спросите мосье дворника.
— Образованные мосье так не поступают!
— Но и образованные мадамы камбалой не дерутся!
Приступая к лекции об одесском языке, этом восьмом чуде в свете, мы прежде всего должны определить, что такое язык.
"Язык дан человеку, чтоб скрывать свои мысли", — говорят дипломаты.
"Язык дан человеку, чтоб говорить глупости", — утверждают философы.
Способность речи дана только человеку, — и это делает его невыносимейшим из всех животных.
Одесситу язык дан, чтобы сплетничать.
Перечисляя все заслуги города, сумевшего за сто лет вырасти из маленького Хаджибея в большие Тетюши, — позабыли одну из его главных заслуг.
Он сумел составить свой собственный язык.
Гейне говорит, что чёрт, желая создать английский язык, взял все языки, пережевал и выплюнул.
Мы не знаем, как был создан одесский язык.
Но в нём вы найдёте по кусочку любого языка.
Везде занимать — значит "занимать", т. е. брать взаймы. И только в Одессе "занять" значит дать взаймы.
— Я занял ему сто рублей.
— Я занял ему двести рублей.
— Я занял ему тысячу рублей.
Впрочем, это говорится редко: здесь теперь никто не "занимает", потому что никто не отдаёт.
— Monsieur не скучает за театром?
— Зачем же я должен скучать непременно за театром? Я скучаю дома.
— Как monsieur не скучает за театром? А мы все ужасно скучаем за театром!
Вы удивлены, потому что за театром в Одессе находится Северная гостиница, где далеко не скучают. Но здесь не говорят: скучать "о чём-нибудь", скучать "по чём-нибудь". На одесском воляпюке скучают обязательно "за чем-нибудь". Публика скучает "за театром", продавцы — "за покупателями", жёны "скучают за мужьями". Последнее, впрочем, здесь случается редко.
А чудное одесское выражение: "говорить за кого-нибудь"!
Вы будете страшно изумлены, когда услышите, что:
— Monsieur прокурор чудно говорил за этого мошенника.
"Вот добрый город, — подумаете вы, — где даже прокуроры говорят за обвиняемых".
Но в одесском языке, — извините, — не существует предлога "о".
Здесь не говорят "о чём-нибудь", — здесь говорят "за что-нибудь".
— Ах, я ужасно смеялась с него!
— Как?!
— Я смеялась с него. Что же тут удивительного? Он такой смешной!
— Да, но, всё-таки, смеяться "с него"! Можно смеяться над кем-нибудь, но смеяться "с кого".
— В Одессе всегда смеются с кого-нибудь.
Затем, вы услышите здесь несуществующий ни на одном из европейских и азиатских языков глагол "ложить". Везде детей "кладут спать", — и только в Одессе их "ложат спать". Вероятно, так одесским детям удобнее.
— Я ложила детей спать и приехала сюда, потому что скучаю за театром! — с обворожительной улыбкой говорит одесситка.
Впрочем, она может сказать и иначе:
— Потому что я соскучила за театром!
Это превосходный одесский глагол.
Увидав, что у дамы готова слететь шляпа, вы должны сказать:
— Madame, придержите вашу шляпу: она телепается.
На что она ответит вам с очаровательнейшей в мире улыбкой:
— Merci. Это оттого, что на дворе сильно хвостит.
"Хвостит" значит дует, "телепается" — колышется, а "на дворе" — значит на улице.
— Monsieur куда идёт? В театр или в цирк?
Обязательно надо сказать:
— И тудою, и сюдою!
Конечно, если вы не хотите, чтоб за ваше "и туда, и сюда" над вами не посмеялись как над невеждой, не знающим русского языка!
В Одессе вам предлагают в начале ужина:
— Не хочет ли monsieur немножко сосиссонов?
И в конце:
— А не хочет ли monsieur кусочек фромажа?
— Мы ужинали вчера сосиссонами и фромажом.
Даже ещё лучше сказать:
— Мы супировали вчера соссисонами и фромажом.
Я мог бы ещё дальше продолжать свои исследования об этом чудном языке, по боюсь, что messieurs и mesdames уже соскучили за тем, что я долго говорю за одесский язык, обязательно начнут с меня смеяться и, видя, что от моей лекции некуда деваться ни тудою, ни сюдою, удерут в форточку, а я буду иметь остаться сам, без никого! <...>
Интересно, что по прошествии века с четвертью одесский язык дренировал в русский гораздо глубже, чем можно было предполагать...
...и если сосиссоны с фромажом (пока?) не стали нормой, то герои зарубежных боевиков благодаря переводчикам давно уже говорят: "Слушай сюда!"
Просьба: "Займи мне денег" в смысле "дай в долг" — в порядке вещей.
После всенародного успеха сериала "Ликвидация" привычными стали тудой-сюдой, а то и тудемо-сюдемо.
"Поговорим за берега твои, красавица моя Одесса-мама" — даже если песенка не на слуху, такая подмена предлога — обычное дело...
Правда, от весёлой Одессы в этом уже ничего нет. Есть печальный процесс.
Город у Чёрного моря, как заметил Влас Дорошевич, сумел за сто лет вырасти из маленького Хаджибея в большие Тетюши.
Мой родной Петербург движется во встречном направлении и из огромного культурного центра становится средненькими Тетюшами.
А сами по себе южнорусский говор, южнорусский диалект и, конечно, литераторы южнорусской школы прекрасны.
Кто бы спорил.
Одесская девушка
С денём рождения мама!
27 мая (7 июня) 1794 года Екатерина Великая издала рескрипт об основании в Гаджибее военной гавани с пристанью. 2 сентября по новому стилю митрополит Гавриил освятил основание нового города, который получил название Одесса.
Екатерина Великая издаёт рескрипт
Вице-адмиралу Осипу Дерибасу (Хосе де Рибасу)
Основать в Гаджибее военную базу с пристанью.
Наладить разведку и пристально
Следить за действиями турецкого флота
Чтобы он не доставлял нам большой заботы.
И двадцать второго августа, по новому второго сентября
Митрополит Гавриил (Бэнулеску)
Основание будущей Одессы освятил.
Три камня в строительство будущих церквей заложил.
Первый храм в честь Святой Троицы,
Второй в честь святителя Николая,
А третий, впрочем это и так ясно
В честь святой Екатерины, покровительницы императрицы.
Строился город по плану Франца де Воллана
Инженер-полковника русской армии.
А вот когда возникло конкретно название Одесса
Свидетельств об этом не найдено.
Все работы проводились под надзиранием
Генерала, графа Суворова Рымникского.
Станет Одесса главным узором
Побережья черноморского.
Полна признанию отцам основателям, императрице
Впрочем, сейчас там в чести кажется совсем другие лица.
О БАНДИТСКОМ
На картинке — скелет в саркофаге из позолоченного серебра. Фигурка ростом сантиметров десять, в палец взрослого человека, состоит из 167-ми деталей, каждая из которых движется в соответствии с человеческой анатомией. Саркофаг украшен тончайшими рельефами, изображающими жизнь по этапам от рождения до смерти.
Имя автора этого чуда Израиля Хацкелевича Рухомовского (1860-1936) едва знакомо даже многим из нынешних коллег, не говоря уже о широкой публике. А вот в конце XIX — начале XX века первейшего одесского ювелира знали далеко за пределами Российской империи.
Над скелетом Израиль Рухомовский трудился с 1892 по 1906 год, а купил его в конце концов Мойше Винницкий — один из королей преступного мира Одессы, больше знаменитый как Мишка-Япончик (1891-1919). Возможно, скелет, оказавшийся практически ровесником бандита, до конца его недолгой жизни настраивал на философский лад и напоминал Япончику о бренности сущего.
Международную славу Рухомовскому, как это часто бывает, сделал скандал.
В 1896 году Лувр приобрёл у одесских торговцев антиквариатом Гохманов за сумасшедшие 50,000 рублей золотую тиару древнего царя скифов Сайтаферна. Судя по затейливой надписи, грозный воин получил её в качестве выкупа от Совета и народа греческого города Ольвии в Причерноморье. Тиара была украшена мифологическими сценками, а работа выглядела настолько — в полном смысле слова! — ювелирной, что никому и в голову не пришло заподозрить подделку.
Сомнения в подлинности драгоценного украшения стали появляться спустя несколько лет. Сперва подали голос два-три видных эксперта, потом на авторство претендовал некий фальсификатор, которого схватила полиция... Всё встало на свои места, когда в 1903 году в Париж приехал Израиль Рухомовский и заявил, что тиару изготовил он. В подтверждение мастер привёз эскизы, технологические чертежи, формы для отливки деталей — и предложил по памяти собственноручно повторить при экспертах любой тончайший элемент изделия.
Никому не пришло в голову обвинить Израиля Хацкелевича в мошенничестве, ведь он не торговал тиарой и не выдавал её за древность: ювелир лишь выполнил заказ Гохманов и совершенно официально получил за работу 1,800 рублей (меньше 4% продажной цены). Французы, потрясённые искусством Рухомовского, пригласили его участвовать в Салоне декоративных искусств и наградили золотой медалью.
После 1917 года ювелир снова оказался во Франции уже как эмигрант и умер в Париже в 1936 году. Тиару, несмотря на её происхождение, продолжают экспонировать в Лувре — настолько она хороша. А золотой скелет, раньше принадлежавший Мишке-Япончику, снова сменил владельца. В 2013 году на торгах аукциона "Сотбис" его купили за 365,000 долларов.
Цыганка решила помыться в центре города
Фотографии пришлось немного прикрыть мозайкой.
Живу в Одессе, город последнее время сильно облагораживается, но происходят вот такие дерьмовые ситуации. Цыганка прямо в центре города решила помыться, наплевав на окружающих.












