Слова с осенним вайбом на английском
So, now that fall has finally arrived it's about time to share a number of fall vibey expressions:
1️⃣ Snuggle up (to smb) — укутаться, прижаться к кому-л.🤗
To lie, curl up to, or press up against one in an intimate, comfortable manner.
She snuggled up to her boyfriend, feeling happy and safe. (Она прижалась к своему парню, ощущая себя счастливой и в безопасности.)
2️⃣ Curl up with a book — свернуться калачиком с книгой☕️📚
To make oneself cozy and comfortable with something, often a book.
After a long walk in the crisp autumn air, I curled up with a book and a cup of tea.(После долгой прогулки на свежем осеннем воздухе, я свернулась калачиком с книгой и чашкой чая.)
3️⃣ To make something from scratch — готовить что-то с нуля, самостоятельно🥮
Prepared entirely using raw or base ingredients or components, as opposed to those that were prepared, assembled, or cooked ahead of time.
This year, I decided to make an apple pie from scratch using apples from our garden. (В этом году я решил приготовить яблочный пирог сам, используя яблоки из нашего сада.)
4️⃣ Sweater weather - «погода для свитеров» - время, когда осень наступает на пятки и становится достаточно прохладно, чтобы носить любимые оверсайз свитеры🧦🧥
Sweater weather is a slang term that refers to the time of year when the weather starts to get cooler and people start wearing sweaters. It's a time when the leaves change color, the air gets crisp, and there's a feeling of excitement in the air. Sweater weather typically falls between the months of September and November, depending on where you live.
I can't wait for autumn, it's finally time to break out all my favorite Sweater Weather outfits. (Я с нетерпением жду осени, наконец-то пора достать все мои любимые наряды для "свитерной погоды".)
5️⃣To infuse your space with - добавить определённые элементы в пространство, чтобы сделать его особенным🎃🕯️.
To add certain qualities or elements to an area to make it feel different or special
Seasonal decorations can infuse your space with festive mood during holidays.(Сезонные украшения наполняют пространство торжественным настроением во время праздников.)
Лексика на тему режим сна. Как говорить про сон на английском?
1. sleep schedule(pattern) - режим сна.
What's your usual sleep schedule like? (Какой у тебя обычный режим сна?)
2. to stick to a sleep schedule/keep regular hours - соблюдать режим сна.
It is of importance to keep regular hours for kids. If not, they can suffer a lot of problems with sleep. (Детям важно соблюдать режим сна. В противном случае у них могут возникнуть проблемы со сном).
3. to mess up sleep schedule - сбить режим сна; or you can say my sleep schedule is messed up.
*messed-up sleep schedule - сбитый режим.
4. fix your sleep schedule - восстановить режим сна.
You shouldn't sleep too long. You have to fix your schedule. (Тебе не следует спать слишком долго, ты должен восстановить режим).
5. stay up late - оставаться допоздна, поздно ложиться спать.
We let Johnny stay up late last night so he could count down to midnight with us for New Year's Eve. (Мы разрешили Джони не спать допоздна, чтобы он смог, чтобы он смог с нами встретить Новый год).
6. early bird/morning person - жаворонок («утренний» человек).
I turned into an early bird as soon as I had kids. (Я стал жаворонком как только у меня появились дети).
7. night owl/evening person - сова («вечерний» человек).
In my younger days, I was quite a night owl and would often stay up until sunrise. (Когда я был помоложе, я был совой и частенько не спал до рассвета).
Как будет по-английски "выпендрежник" или "хвастун"?
show off
noun, adjective, phrasal verb
/ə ˈʃoʊˌɔf/
A show-off is someone who likes to get attention by showing their skills, money, or things in a loud or proud way.
Russian equivalent: хвастун
Examples:
"Everyone knew Jack was a show-off when he tried to cut the red wire with his eyes closed during bomb disposal training." (noun)
"He likes to show off by doing magic tricks in front of his friends." (phrasal verb)
"She wore her show-off shoes with bright lights to the school party." (adjective)
Английский сленг: что значит RATIO?
Совсем кратко: если на Пикабу ваш пост заминусовали, you are ratioed.
Ratio - что это значит?
Ratio (глагол) - коллективно репостить и комментировать пост в любой социальной сети, ставить минусы и дизлайки (если это позволяет платформа) при малом количестве лайков и добавлений в избранное. Иными словами, пост или его автора хейтят, дизят, минусуют.
Как используется?
Быть ratioed в соцсетях - унизительно, поэтому слово используется, чтобы выразить свое злорадство по отношению к автору поста. Примеры употребления:
… a post that was heavily ratioed. The tweet received nearly 6,000 replies, about 2,000 retweets and 147 favorites about three hours after it was posted.
Imagine being so proud of ratioing someone that you post about it on a different social media website than the one that you did the ratioing in.
Примечательно то, что есть и сленговый вариант существительного ratio. Оно используется, чтобы подчеркнуть коллективность негативного мнения о посте или человеке. Пример:
His text is trash. Ratio.
Происхождение слова
Слово произошло от безобидного существительного ratio, что значит "соотношение", так как у "плохих" постов соотношение дизлайков и комментариев нетипичное. Так, пользователи соцсетей стали использовать существительное ratio как глагол. Это типичный для английского языка способ словообразования под названием конверсия (когда из одной части речи слово переходит в другую, обычно из существительного в глагол и наоборот).
P.S. Буду рада видеть вас в числе своих подписчиков на Пикабу! Здесь я пишу на темы этимологии и изучения английского.
P.P.S. Я недавно запустила разговорный клуб на английском языке онлайн! Первое участие бесплатно. Анонсы встреч я выкладываю в тг-канале: https://t.me/+fV-jtlptXe84Zjli, скоро будет расписание на май. Подписывайтесь на канал и записывайтесь на встречи, всех жду!
Помогите найти трек)
Привет, помогите , пожалуйста, помню из 2000 , точнее не скажу. Поет парень на английском, там девушки возле бассейна, двигаются как-то сломанной, но красиво. В песни присутствуют слова - beautiful life. И поет парень как-то с растяжкой, но красиво. Заранее, спасибо 🙏
Эвфемизмы от Джорджа Карлина
Эвфемизмы - это нейтральные аналоги грубых слов. Но в последнее время эвфемизмами заменяют не только грубые выражения, но и без того нейтральную лексику. Вот вам примеры от Джорджа Карлина. Расширяем словарный запас по словарным карточкам с любимым дедом:
Кстати у меня есть рабочая тетрадь по стендапу Карлина на тему эвфемизмов. Делюсь бесплатно, всё для народа: тык. Изучайте английский в свое удовольствие.
Источник: мой тг по инглишу
Новый СhatGPT (GPT-4o) в изучении иностранных языков - Часть 3
Еще одна возможность применения, говоря об обновившейся ИИ модели GPT-4o. Если у вас есть упражнение в учебнике по языку (или скан, фото и т.д), а правильных ответов к нему в наличии не оказалось. "Ключи" к упражнению могут быть нужны, чтобы проверить свои ответы или ответы вашего ученика.
ChatGPT-4o может дать вам эти ответы по фото. Вот, для примера:
Запрос ChatGPT и результат:
Пользуйтесь!
_______
Больше подсказок и техних по работе с ChatGPT при изучении иностранных языков - в телеграм-канале "Изучение языков с ChatGPT".


















