Тут ведущих американских каналов порвало не по-детски. Они обсуждают, спал ли Президент Байден на вечере скорби по погибшим в пожарах на Гавайи или не спал. Визит на Гавайи Президента состоялся с задержкой, так как Великий человек был в отпуске и не хотел омрачать его никакими жертвами пожаров. А когда прилетел, то умудрился "вздремнуть", "поклевать носом", "медленно моргать".
Мы все знаем как сказать по-английский спать - это глагол Sleep.
Поэтому, когда вы хотите спать вы говорите "I want to sleep". А какие еще слова или устойчивые выражения вы знаете в английском, чтобы сказать, что вам нужно поспать? Давайте выучим несколько.
Как говорит ведущая в ролике He actually nodded off. - Он действительно проваливался в сон.
Nod off означает "проваливаться в сон".
I nodded off once or twice during the movie. - В течение фильма я один или два раза проваливался в сон.
Ее коллега отвечает: I can't hear him snoring. - Я не слышу, что он храпит.
Snore - храпеть
He snores when he sleeps on his back. - Он храпит, когда спит на спине.
Take a nap - вздремнуть
You should take a nap - Тебе необходимо вздремнуть
Doze - сончас, небольшой сон в течение дня
Doze off - вздремнуть
He's just having a little doze on the settee. - Он просто вздремнул на диване.
I went home and felt so tired that I just dozed off on the sofa till morning - Я вернулся домой настолько уставшим, что вздремнул на диване аж до самого утра.
I think I'll have a doze - Я думаю, мне нужно вздремнуть
Drift off - вырубиться, уснуть
I couldn't help drifting off in the middle of that presentation.
Forty winks - дословно, сорок подминиваний, по-факту "медленно моргать"
He usually has forty winks going home on the train.
Кстати, учить английский полезно по новостным роликам. Так вы будете отчетливо все слышать, потому что у ведущих на ТВ всегда четкая и разборчивая дикция.
Я ежедневно публикую посты для изучающих английский с уроками и тестами в телеграм-канале Английский Тостер - https://t.me/englishtoast