469

Ответ на пост «Про чай»3

Слово гербата действительно встречается, но только в отдельных западноукраинских диалектах, преимущественно у лемков и бойков в Закарпатье и Карпатах. И то лишь в отдельных глухих сёлах и преимущественно в речи представителей старшего поколения. Зачем автор приписал это всему украинскому языку - непонятно.

В литературном украинском языке это слово не закрепилось и не является нормативным. Литературной нормой стало общеевропейское чай, пришедшее в украинский язык через русский и напрямую через международные заимствования из китайского.

Этому есть многочисленные подтверждения в классической украинской литературе

«Сойчине крило» Іван Франко

Ми пили чай — я, ти і пан Генрись, молодий татків практикант, принятий місяць перед тим.

«Енеїда» Іван Котляревський

Турн, по воєнному звичаю з горілкою напившись чаю.

«Сердешна Оксана» Григорій Квітка-Основ'яненко

Дайте нам чаю! — гукнув копитан. — Напийсь, душко, чаю; ти зовсім зомліла, впадеш під вінцем.

Панас Мирний Повія

Воно по старому б звичаю, — умішався Рубець.

— П'ють горілочку до чаю, — доказав Книш

«Пригвождені» Володимир Винниченко

Ну, бог з тобою. Так чай пить? Гайда чай пить!

Автор оригинального утверждения допустил серьёзное обобщение и неточность, фактически приравняв ситуацию в украинском языке к белорусскому гарбата и литовскому arbata. В действительности же гербата - это лишь локальный полонизм, исторически зафиксированный в отдельных западноукраинских говорах и не имеющий широкого распространения или литературного статуса.

UPD 15.07.2025 Заменил цитаты.

Также комрад @Megiddo, нашла цитату

«Батьківщина» Іван Франко

У мене знайшовся чай та цукор, пан учитель роздув огонь та розігрів окріп, і ми згадали старий школярський звичай, попиваючи гарячий чай та закусуючи хлібом та бриндзою.

По наводке @Myr0slava

«Стоїть явір» Михайло Чабанівський

На столі вже стояли паруючі млинці і чай, настояний на м'яті

«Лист до дружини» Михайло Коцюбинский

На чай вечірній запрохав я того ченця, що стрів мене вкраїнським привітанням.

«Вир» Григір Тютюнник

І за чаєм він думав, що Вірненькому треба придбати збрую і перевести до нового станка, бо це виїзний кінь

Лига образования

7.1K постов23K подписчика

Правила сообщества

Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:


ДЛЯ АВТОРОВ:


Приветствуются:

-уважение к читателю и открытость

-желание учиться

Не рекомендуются:

-публикация недостоверной информации


ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:


Приветствуются:

-конструктивные дискуссии на тему постов

Не рекомендуются:

-личные оскорбления и провокации

-неподкрепленные фактами утверждения


В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)

Автор поста оценил этот комментарий

Это всё равно никто не поймёт, ты лучше объясни, почему тот же Шевченко в своём "Завещании" употребил "На УкрАине милой" (На Вкраїні милій), хотя вроде как соседи этому предлогу негодуют.

раскрыть ветку (1)
41
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Глупый же вопрос

Употребление предлога на с топонимом Україна, т.е. на Україні, на Вкраїні, на Україну в винительном падеже, было абсолютно стандартной, общепринятой нормой в украинском литературном языке XIX и начала XX века.

И чем тебе Шевченко не угодил?

Эту форму активно использовали все ключевые украинские писатели той эпохи в своих художественных и публицистических произведениях:

Иван Франко повесть Закхар Беркут, поэма Мойсей, статьи, письма;

Леся Украинка драма Боярыня, письма;

Михаил Коцюбинский повесть Fata morgana, новелла Дорогой ценой;

Панас Мирный роман Разве ревут волы, когда ясли полны?;

Борис Гринченко стихи, проза, общественная деятельность.

И тд.


Территория Украины воспринималась прежде всего как историко-географический регион, край, аналогично на Полтавщине, на Волыни, на Слобожанщине, часто без четких государственных границ в общественном сознании.

И к тому же Украина находилась в составе Российской и Австро-Венгерской империй.

Предлог на был стандартным для обозначения таких крупных территорий, воспринимаемых как край.

Ситуация начала меняться уже в УССР, когда в рамках политики украинизации, лингвисты и деятели культуры начали активно обосновывать и внедрять норму в Україні, как единственно правильную для названия страны-государства по аналогии с в Франции, в Германии, в Польше.

На тот момент это имело важное политическое и идеологическое значение.

И уже после развала СССР в 1991 году норма в Україні была официально закреплена как единственная правильная в современном украинском литературном языке.

Лично мне по фигу - я могу свободно говорить и писать, как и на Украине, так и в Украине.

Нигде ничего не бомбит и не подгорает))))

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

"В могиле", которая находится буквально В земле. Хоронить же человека будут в каком-то конкретном месте, а не на всей территории Украины и как минимум на глубине полтора-два метра.

раскрыть ветку (1)
13
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Грубо говоря, он простит поставить ему памятник, монумент и тд.

Это место, куда приходят люди, чтобы почтить память.

Есть такое устойчивое выражение во многих славянских языках, как укр. стояти на могилі, рус. стоять на могиле, польск. staс na mogile.

Оно описывает нахождение у места погребения, а не внутри ямы.

Предлог на указывает на поверхность, на возвышение.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Похрюкай
раскрыть ветку (1)
22
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Своих ищешь?

Автор поста оценил этот комментарий

Ну, если в думаться, то именно в этой ситуации был бы уместен предлог "в", а не "на".

раскрыть ветку (1)
7
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

В какой именно?

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Ну не согласен, он конкретно просит похоронить, т.е. "закопать мёртвое тело", именно это слово используется, и оно вполне конкретно, без всякий идеоматики.

раскрыть ветку (1)
5
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

СhatGPT считает так


В українській традиції «могила» — це не буквально місце поховання під землею (яма), а радше курган, насип, височина.

У степах України — це кургани над похованнями предків або козацькі могили.

Тобто не «в яму», а «на кургані», «на високій могилі». Це символічно: звідти видно простір — і видно Україну.

показать ответы
22
Автор поста оценил этот комментарий
Два кухлі чаю авторові
раскрыть ветку (1)
11
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вельми дякую пане

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Не понял реакцию. С чего ты решил, что он мне "не угодил"? Я просто задал вопрос, который мне давно интересен, а украинские украинцы отказывались на него отвечать, ссылаясь, что они учили это стихотворение и в нём использовался предлог "в", правда, просьбу пруфов игнорировали. Вот и задал его тебе, раз уж ты разбираешься в теме.

раскрыть ветку (1)
9
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Для примера)


Іван Франко Повесть "Захар Беркут" (1883)

бо на Україні тоді ще не було кріпацтва...

а Тугар Вовк, звичайно, не забув би про свою скарбницю, заховану десь на Україні...

Поэма Мойсей (1885)

І вийшов Мойсей на Україну....

Все классики того времени так писали)

И даже сейчас, в хохло новостях можно услышать вместо, к примеру, в Одесской области - на Одещине и т.п.

Автор поста оценил этот комментарий

а есть письменные литератрные источники старше 200 лет?

раскрыть ветку (1)
6
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

В посте же есть цитата из Энеиды

Первая часть ее была напечатана в 1798 году

показать ответы
3
На все руки лодырь
Автор поста оценил этот комментарий

Проверил первые три, все нашёл. Пруфы:


https://uk.wikisource.org/wiki/Твори_(Франко,_1956–1962)/5/Сойчине_крило


https://stihi.ru/2023/05/08/8185


https://mir-knigi.info/books/proza/klassicheskaya-proza/page...


Ваш ход: какие именно цитаты придуманы?

раскрыть ветку (1)
6
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Все верно, изначально цитаты были не правильные

Я их заменил

1
I AM THE OLOLAW!!!
Автор поста оценил этот комментарий

Это что получается - Чиполлино по украински будет Цыбульченко? Или Цыбулюк?

раскрыть ветку (1)
4
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

а 17 век? а ранее? или только на польском?

раскрыть ветку (1)
5
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Первая печатная книга на украинском Апостол - 16 век

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Современные подходы, в которых национальность придумана в 17 веке? Ты, дурачок, продолжаешь после этого спорить?=) Ты с потолка какими-то глупостями сыпешь, как из рога изобилия, какое у меня к тебе должно быть отношение, если не пренебрежительное? Староисландский=) Средне французский=) Ты в себе вообще, лингвист мамкин?


Автор конкретного поста - обычное тупорогое ципсо, ты его жертва. С 2022 года уже все насмотрелись на ваши выкрутасы, дегенераты.

раскрыть ветку (1)
2
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

А ты смешной) как все просто у тебя в голове)

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
так какого же хуя хохлы требуют в ультимативной форме изменить норму русского языка?
раскрыть ветку (1)
3
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Так это у хохлов и спрашивай)

показать ответы
36
Автор поста оценил этот комментарий

А может быть "тим часом" - тем временем? Как самовар может закипать "тем чаем"?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
3
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Логично, не могу найти оригинал для подтверждения

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

а она точно на украинском?? я не отличу от апостола Московского 1556 чтоли года

раскрыть ветку (1)
2
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Раздобудь оригинал и изучай)

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда и русского языка нет, это диалект праиндоевропейского.


Потому что национальные государства, национальные идеи и нации в Европе - это век 17й.


А еще он писал на западнорусском языке. Он же староукраинский и старобелорусский.

Где я его в вырусь записал? Пруф или пиздабол.


Кому ты пишешь, т упрт? Н прнимай, пдмай! Кго нс, ккое стдо?

раскрыть ветку (1)
1
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Он ещё и русских выдумал.

Хотя всем очевидно, что русских не бывает и это просто искусственно созданные носители Фатьяновской и Абашевской археологических культур.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (1)
0
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Как скажешь)

0
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (1)
0
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, это я так знаю

Мне врать бесполезно)

Даже в Киеве мова была редкостью

А если учитывать святой Юго-Восток, то мова, точнее суржик, была признаком села - темного и забитого)

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (1)
0
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

хотя на ній розмовляє більшість українців

Но это если считать украинцами только жителей Львовской, Тернопольской и Ивано-Франковской областей)))

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий

А так как я не могу с компа дописать комментарий под цитатой (весь текст в цитату превращается и нихрена не сделать больше), то напишу, где реально есть:

Іван Франко. Батьківщина. 4. Киценька.
"У мене знайшовся чай та цукор"

Дальше не искала, уже лень.

раскрыть ветку (1)
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ми пили чай — я, ти і пан Генрись, молодий татків практикант, принятий місяць перед тим.

«Сойчине крило» Іван Франко


Родіон. Ну, бог з тобою. Так чай пить? Гайда чай пить! (Іде, обертається). Гляди ж: панночку не пускать! (Виходить).

«Пригвождені» Володимир Винниченко

19
Forest Sculptor
Автор поста оценил этот комментарий

Вывод: текст сгенерирован нейронкой. Нейронка не умеют в точные цитаты.

раскрыть ветку (1)
Аватар пользователя DELETED
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Не текст, а цитаты)

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества