Ответ на пост «Неудобно получилось»
В конце нулевых моя жена с подругой решили поехать на пару дней в Таллинн. Развеяться. У подруги намечалась депрессия на личном фронте, а жена, та ещё мать Тереза.
Поселились в гостинице, где-то в жопах Таллина. В центр на автобусе. Оплата проезда через какие-то диковинные компостеры. Фиг знает как! Жена и спрашивает у молодого парня, который стоит рядом, как пользоваться? Парень, вмеру сил делает рожу кирпичом, моя твоя не понимать! Куррвас бибис! Ладно, жена хорошо знает английский, повторяет вопрос на языке мирового общения. - Моя твоя не понимать!!
Жена не только знает разговорный и деловой английский, но и язык британских рокеров. Дальше идёт монолог именно на последнем:
Уважаемый молодой представитель маленького, но очень гордого народа, ладно, что ты не знаешь русского, мал ещё, но, не знать английского!? В Европе? Ты всю жизнь собираешься мыть туалеты в своем Талинне!? Серьезно!? Кому ты даром нужен со своим эстонским?
Автобус заржал. Поняли почти все. Парень покраснел, выдохнул и рассказал как пользоваться компостером на не очень хорошем русском.
Смелая, блин, говорю, можно ведь и в лоб получить от эстонцев за такие слова!
Отвечает, от меня тоже! Ещё, я неплохо кусаюсь и царапаюсь. И, никогда не сдаюсь!;) И обиду не прощаю!
Спустя несколько лет, поехали снова в Таллинн, вместе. Поселились в красивом маленьком отеле прямо под стеной. Как город изменился! Все приветливы и радушны! Все говорят по русски и принимают рубли, евро и доллары. Чисто, хорошо и комфортно. Хорошая была поездка! Ведь за деньги и китайский вспомнишь;))
Ответ на пост «Неудобно получилось»
Лет 15 назад. Летим с женой из Греции. Пересадка в Риге. Вечер, осень. Стыковка 5 часов. Поехали в город. Хоть Ригу посмотрим! Оказалось все не волшебно. Цены в цифрах как в Европе. Только в латах. Один лат 2 евро. Пошли на ратушную площадь. Красиво! Зашли в кафешку поужинать (потом оказалось что это самая дорогая кафешка города). Подходит официантка, молодая девчонка. Мы ей по английски. - Моя твоя не понимать! По русски, жестами, через эпанарот... Не, не понимать!
Подошёл бармен. Сказал, по русски, - ты что, сучка малолетняя, они тебе, бля, денег принесли, дура! Ничего страшного, господа, я приму ваш заказ! А ты или нагуй отсюда!
Нормально посидели. Потратили остатки евро. Рубли тоже взяли (чутка евров не хватило). Погуляли по городу, поглядели Даугаву. Ничего так речка. Но, после Невы не очень. Еле успели на последний жёлтый Икарус в аэропорт. В 11 городской транспорт Риги сворачивался. Поговорили с кассиршей автостанции. Да как мы тут живём? Не особо. Цены как в Европе. Доход вчетверо меньше.
В 12 в зале ожидания отключили свет. Включали только при следующих редких прилетах или улетах. Дождались своего рейса, улетели, выдохнули...
Ответ lker в «Неудобно получилось»
Тоже вспомнилось - сижу на работе и вдруг в одном мессенджере сообщение от старого знакомого: «Привет, как дела? Давно от тебя ничего не слышно!». По правильному написанию букв я понимаю, что это пишет не мой знакомый, а какой-то иной уважаемый господин. Далее я набрал своему знакомому по сотовому телефону и получил подтверждение своих догадок.
Ну, в общем, тот господин, который разводила, начал сводить диалог к тому, что у него в данном моменте жизни внезапно сложилась сложная финансовая ситуация и нужно ему перевести денег.
Но мне то интересны не финансы, а как дела у моего давнего знакомого! Поэтому я сообщением типа: «Сейчас что-нибудь по деньгам придумаю, дай время... дозвонюсь другому челу, он мне займет, и я тебе переведу», растянул диалог на час интенсивной переписки.
Далее я запросил данные для перевода на карту и сказал, что перевел деньги.
Господин на том конце провода воодушевился и решил, что его старания, наконец, увенчались заслуженной наградой.
Спустя время «Не пришли! Ты точно перевел?» — написал он мне.
Далее я некоторое время утверждал, что перевел деньги.
И, выдержав паузу, написал: «Блин! Я ошибся, когда номер карты писал на одну цифру. Ты не знаешь, как перенаправить деньги на нужную карту?».
Собеседник ответил бурей негодования. Но, благо что у меня на карте оставались еще некоторые деньги, и я пообещал ему, что переведу хотя бы небольшую сумму.
И я повторил еще раз тот же трюк с ошибкой при переводе. Но уже не проканало...
Собеседник начал вести себя совершенно бестактно. Он был крайне недоволен моим поведением! Считал, что я поступил с ним не по чести и не по совести, за что удостоил меня уничижительной тирады оскорблений!
Вот такой я гандон....
Ответ RouterOS в «Неудобно получилось»
После прочтения сложилось впечатление что в "маленьком городе Запорожской области" строительство единой нации происходило не так агрессивно как на тот момент в Автономной Республике Крым
Всю свою не долгую жизнь живу в столице Крыма
В 2001 я пошёл в первый класс (где-то в этот период гимн севастополя переводят на украинский и меняют "гордость русских моряков" на "столица украинских морякив" из учебников по крайней мере букварь был советский(у которого на обложке большая буква А и школьники). Остальные учебники не помню, но украинского языка как предмета не было. Появился если я не ошибаюсь он в 3 или 4 классе. Президентом был Кучма помню как все подъезды были обклеены его листовками с обещанием мясо за n гривен(мама тогда смеялась где же он столько мяса найжет чтобы цены в 2 раза снизить).
Начиная с 2005 года и так называемой "поморанчевой революции", о которой по моим воспоминаниям говорили вообще все. Украинского языка начало становиться больше. Мультфильм "Тачки" в кинотеатре я смотрел на украинском языке потому что какое-то постановление было то-ли от Ющенко то-ли от парламента что все фильмы в кинотеатре должны быть "державой мовою". С кабельного постепенно начали отключать российские каналы Первый, Россия, НТВ. Половина украинских каналов начала показывать сериалы на русском, но с украинскими субтитрами именно из них я узнал что "жалко у пчелки" по украински "шкода це машина". На истории Украины мы проходим всяких гетьманов по тому Мазепы(ведь он не предатель он за вiльну Украину), рассказывают про левобережную и правобережную Украину, появляются нелепые попытки рассказать что и радио изобрёл хохол и даже в космос должен полететь тоже хохол(не помню фамилию), но его подставили чтобы украинца первым в космос не пустить. Дальше больше ежегодные собрания в школе в актовом зале где нам рассказывали как "злая гбня" целенаправленно морила голодом бедных "хлiборобов". Это мелкая часть воспоминаний периода Ющенко
С приходом Яникевича, Якубевича, Януковича, русского языка на тв становиться больше. Но историю обратно никто не переписывает голодомор был! Нас угнетали! По истории проходим оун упа(которые между прочим крым освобождали ну нам так рассказывала учитель истории) в учебнике истории часть 2 за 11 класс чёрным по русскому написано что Украина была ядерной державой и добровольно отказалась от этого статуса(ни слова про деньги Клинтона)
Дальше поступление в университет где украинского языка больше чем русского, но все другие предметы препадают на русском.
Дальше 14 год и сожжение беркута в том числе крымского на майдане, сожжение автобуса "антимайдана", на это движение агитировали в универе "дорога до киева и обратно и еще 1000 гривен заработаешь", для знакомых из украины я предатель. экзамен по украинскому я сдаю на русском потому что считаю что он мне не нужен мне ставят 4 с комментарием "ну да зачем теперь украинский". Дальше "поезд дружбы" который так и не приехал, столкновения у республиканской думы.
З.Ы.: За орфографию не ругайте, я учил 2 языка из-за чего не знаю ни один
Ответ RouterOS в «Неудобно получилось»
Ты наверное школу прогуливал. Но упор на изучение Украинского , а особенно Украинской истории был нереально ужасный. Язык обучения да, остался Русским, но изучали в основном Козаков, УПА, и прочую нечесть. Про ВОВ 20 страниц на весь учебник истории, все остальное с позиции "освободительной армии" , в учебниках по истории появился глава Помаранчевой революции . Русский 1 урок в неделю, Русская литература отсутствует как предмет и переименована в зарубежную. Я тоже 1990 г. Донбасс, мой класс был последний который учился на Русском языке. Дальше идет вышка, там уже все, только Украинский , спец предметы все на нем, вводится Украинская деловая мова. Ну и самое главное, как раз таки в эти годы идет подкрутка массмедиа, сначала украинские субтитры , потом определенный прайм тайм вещания на Русском, потом на радио процент песен на Украинском растет с каждым месяцем. Ну и приходим к переименованию профессиий и замены всех табличек, что то выдумывали, что то брали из Польского . Потом улицы . А потом закручивания гаек , фильмы на русском нет, музыка нет, весь обслуживающий персонал должен говорить только на Украинском. И все это в течении 10-15 лет. Как раз на наше поколение пришелся этап пропаганды против России. Хорошо у меня воспитание было отличным , а то может тоже скакал бы где то .
Ответ s.mymric в «Неудобно получилось»
Было дело в 2007-2009 годах, играл на каком-то русскоязычном снг сервере в кс 1.6 (kreedz jump и surf моды, карты на прохождение кому интересно), там познакомился с эстонцем который плоховато говорил, но очень старался и неплохо понимал на русском при этом, я пытался общаться с ним на корявом английском, а он мне говорил, что-то типа «нет друг, давай будем на русском, я хочу его выучить хорошо и приехать к Вам учиться, у меня корни русские и нас здесь не сильно любят, особенно ближе к столице» я тогда не понимал, как такое может быть, ввиду возраста видимо (около 12-14 лет мне было, он постарше около 15-17)
За эти пару лет как мы играли, он, действительно, вот так общаясь по войсу с русскоязычными ребятами из снг, очень неплохо стал говорить по-русски
К сожалению дальнейшая судьба не известна его, надеюсь у него все получилось и сложилось как он хотел
Ответ vladi163 в «Неудобно получилось»
Не совсем в тему поста, просто хотела поделиться хохмой, которую когда вспоминаю, начинаю дико ржать.
Поехали мы с мамой, сестрой и нашими малолетними детьми в Грецию на море в году 2014. Отдых был шикарным, до момента пока в соседний номер не заселились очень шумные немцы. Не помню сколько их точно было, вроде человека 3-4 взрослых. Каждый вечер они начинали употреблять горячительные напитки и громко, очень громко разговаривать и все это до 2-3 ночи. А у нас маленькие дети-режим и все дела. Да и спать самим тоже хочется очень-за день с детьми на море уставали сильнее чем дома..в общем, на третью такую ночь моя мама не выдержала. Резко подорвавшись с кровати она как фурия выскочила на балкон, прошла к ним через газон и на отборном русском начала объяснять правила поведения ночью. А так как она знала немецкий весьма посредственно, в завершении речи она громко отчеканила -«айн, свай, драй!!!».
Как говорила мама, после ее речи немцы как-то осунулись, поменялись в лице и резко все ушли в номер. Больше мы их не видели до конца нашего отпуска-не знаю отселились они или реально стали тише..но вот так)
Ответ stoprif в «Неудобно получилось»
провокация, хэх
немало жоп мной было подорвано, когда во время разговора с телефонными мошенниками я говорю:
"я кацапскою мовою не розумию, размовляйте державною, будь ласка".
после чего на все их аргументы вроде того, что до этого я прекрасно все понимал, от меня можно услышать только:
"не розумию".
при попытках оппонента перейти на украинский:
"нема таких слов на украинской, вы, мабуть, агент кремля"
практикую примерно с 2016
Ответ s.mymric в «Неудобно получилось»
Хоспаде. Читаю коменты и вижу сплошь недалеких людей. ЭТО САТИРА. Объясняю на пальцах: автором видео намеренно высмеивается двуличие (некоторых) эстонцев.
Мальчик обращается к девочке по-русски. Девочка возмущается на эстонском (что-то про «в стране живешь, Европа-Европа»).
Когда мальчик показывает своими вопросами и реакциями, что он турист (незнание местности, отель), девочка «вспоминает» русский.
То есть она его откуда-то сама же знает))
А комментарий ребенка про эстонцев-фашистов и девочка, говорящая про кремлевскую пропаганду – так это же еще большая сатира. Потому что дети так не говорят, и то, что эти слова по сюжету произносят именно дети – это высказывание автора «посмотрите, чему мы их учим». Автор критикует взрослых.
Если ролик изначально подавался под соусом «инструкции», то в той же мере, что Вредные советы Г. Остера являются призывом к действию.
