Нападение на посольство Китая в Японии. История провокаций
Не рядовой инцидент, на самом деле. Если бы это был обычный псих, еще куда бы ни шло. Но на посольство напал кадровый военный, причем, на посольство Китая, отношения с которым у нового японского правительства не заладились с самого начала. Представьте, что на посольство России в Германии нападает офицер Бундесвера, выкрикивая к тому же лозунги СС. Хотя даже эта аналогия не дает полного понимания о случившемся.
Недавняя история Японии богата на инциденты, когда якобы самостоятельные действия младших армейских офицеров приводили к большим событиям.
Можно вспомнить убийство группой офицеров Квантунской армии китайского маршала Чжан Цзолиня в 1928 году (российский историк Колпакиди, кстати, попытался возложить вину за убийство на СССР). В итоге это привело к дальнейшему обострению ситуации в Маньчжурии. При этом сами офицеры не понесли серьезного наказания, что создало опасный прецедент безнаказанности за «патриотическое самоуправство».
Уже через три года несколько офицеров Квантунской армии организовали провокацию в районе Мукдена, подорвав железную дорогу. Обвинив в диверсии китайских солдат и, не получив санкции из Токио, войска начали полномасштабное наступление, которое в итоге привело к полной оккупации Маньчжурии и созданию марионеточного государства Маньчжоу-го. Да, японская сторона утверждает, что ни император, ни военное командование не знали о готовящейся провокации. Верим, конечно. Поэтому ее организаторы вместо наказания за самоуправные действия получили повышение, став впоследствии генералами.
Но самый известный случай произошел в 1937 году на мосту Лугоу возле Пекина. Мост разделял позиции японской армии и войск Гоминьдана, находившихся в состоянии шаткого перемирия – вроде большой войны не было, но и мира тоже. В попытке найти повод для эскалации, японские военные обвинили китайцев в похищении одного солдата (который вскоре нашелся целый и невредимый) и начали обстрел противника. В результате небольшой инцидент перерос в полномасштабную Вторую японо-китайскую войну.
Как видно, все эти провокации проводились силами офицеров на местах, а правительство в Токио и император были как бы ни при чем. Им якобы приходилось идти на поводу у собственной армии, которая диктовала внешнюю политику страны через серию «свершившихся фактов».
Сегодняшняя ситуация с лейтенантом Муратой хоть и в меньшем масштабе, все же напоминает этот алгоритм. Как отмечают китайские СМИ, нападение на посольство – это не просто хулиганство, а политический жест в условиях предельного напряжения между Токио и Пекином.
И тот факт, что правительство Японии отказывается даже элементарно извиниться за инцидент (ограничиваясь лишь выражением «сожаления»), означает как минимум молчаливое согласие с действиями офицера, а как максимум – они были инспирированы самими властями.
Айнский язык помогает уяснить изначальное значение даосского понятия дэ
Ранее было показано, что айнский язык родственен сино-тибетским языкам и является по сути реликтом пра-сино-тибетского Айнский язык - реликт пра-сино-тибетского, и что хотя айнский язык ближе к тибето-бирмаснким, но также имеется ряд айнско-китайских соответствий Некоторые явные айнско-китайские лексические соответствия
Основные понятия даосизма - дао 道 и дэ 德 имеют соответствия в айнском языке.
Дао 道 переводится как "путь". Во времена поздней династии Хань (25—220 н.э.) иероглиф 道 читался как *dâu, а для пра-сино-тибетского языка для слова "путь" реконструируются формы *lˤuʔ-s или *laʔ, и они хорошо соотносятся с позднедзёмонской айнской формой *ru "путь".
(Позднедзёмонский айнский - это прямой предок всех исторических айнских диалектов, он существовал в 1500 - 500/300 гг. до н.э.)
Дэ 德 обычно переводится как "внутренняя энергия", "благодать", "целостность".
Если с понятием дао все более или менее понятно, то понятие дэ гораздо менее понятное. Не будет большой ошибкой утверждать, что именно понятие дэ является основным камнем преткновения в понимании даосизма, потому что во многих работах оно переводится и интерпретируется неверно.
Аксель Шусслер (Axel Schuessler) отмечает, что слово дэ (de), которое в древнекитайском языке имело вид *tək видимо связано с древнекитайским словом *tək 得 "получать", "приобретать". Эдвин Пуллибланк (Edwin G. Pulleyblank) отмечал, что китайские слова de 德 - даосское дэ и de 得 "получать", "приобретать" - однокоренные и связаны с тибетским thub "могущественный", "имеющий силу и власть".
Для пра-сино-тибетского языка для значения "приобретать", "получать", "собирать" реконструируется форма *tǝ̄k. И вот эта форма *tǝ̄k она выглядит точно так же как и позднездёмонское айнское слово "рука" - *tek. (И также позднедзёмонское айнское *tek соответствует пра-сино-тибетскому *lǝ̆k и пра-тибето-бирманскому *dak "рука".)
То есть, дэ 德 - это накопленная (или даже награбленная) жизненная энергия. В этом плане понятие дэ в точности соответствует айнскому понятию рамат (ramat).
По айнским верованиям и представлениям рамат - это и душа и жизненная энергия. Все в мире наделено рамат, хорошо иметь много рамат и преумножать его (подробнее о рамат см.: https://pikabu.ru/story/aynskoe_proiskhozhdenie_klyuchevyikh_ponyatiy_sinto_tamasiy__tama_i_kami_13790511). Слово рамат образовано от корня рам "грудь", "грудная клетка" (грудь как средоточение жизненной энергии). Хотя этимологические слова рамат и дэ не связаны, они происходят от разных корней, но айнское слово рамат совершенно определенно выражает точно такие же идеи, что и даосское слово дэ. Правильно понимать дэ не как карму (что категорически неверно), и не как добродетель, а именно как жизненную энергию, жизненную силу.
Именно так понимали дэ китайцы осмысливая свою историю. Например, падение династий объяснялось недостатком дэ у правителей, появление в Китае буддизма осмысливалось как возвращение в Китай дэ древних китайских императоров.
Люди в Японии массово скупают туалетную бумагу из-за войны, к которой страна не имеет отношения. Что происходит?
Вы когда-нибудь задумывались, что самый «скучный» предмет в доме может внезапно стать причиной паники на уровне целой страны?
Я сейчас про… туалетную бумагу.
Да-да, в Японии снова началась лёгкая истерия: люди массово скупают рулоны, опасаясь дефицита. Причина — напряжённая ситуация на Ближнем Востоке и конфликт вокруг Ирана. Казалось бы, где Япония, а где Иран… но мозг человека работает иначе.
👉 Логика паники простая:
«Если где-то война → значит будут перебои → значит надо срочно закупиться»
И вот тут начинается самое интересное.
Правительство Японии официально заявило:
— почти вся туалетная бумага (около 97%) производится внутри страны
— сырьё — это местная макулатура и целлюлоза
— от поставок с Ближнего Востока они почти не зависят
— мощности позволяют увеличить производство
То есть… дефицита НЕТ.
Вообще.
Совсем.
Но люди всё равно идут и скупают.
Знакомо? 🙂
Если вспомнить 2020 год и пандемию — во многих странах происходило то же самое. Полки пустели не потому, что товара не было, а потому что все решили, что его скоро не будет.
Это классический пример искусственного дефицита:
товара хватает → люди начинают паниковать → сметают всё → вот тебе и «дефицит».
Самое ироничное, что в Японии ситуация выглядит ещё абсурднее.
Почему?
Потому что у них повсеместно стоят высокотехнологичные унитазы-биде.
С подогревом, омыванием и даже сушкой.
То есть по факту потребность в туалетной бумаге там… ниже, чем во многих других странах.
Но даже это не спасает от паники.
Получается забавный парадокс:
страна с самыми продвинутыми туалетами в мире — и при этом люди дерутся за бумагу.
Почему так происходит?
Потому что паника — это не про логику.
Это про чувство контроля.
Когда вокруг неопределённость, человеку хочется сделать хоть что-то.
И купить пачку туалетной бумаги — самый простой способ «подготовиться к худшему».
Ты не можешь повлиять на геополитику.
Но можешь купить 20 рулонов.
И вроде уже спокойнее.
Но проблема в том, что если так думают все — система ломается.
И вот вопрос вам:
👉 Как думаете, это нормальная реакция человека или чистая глупость?
👉 И если завтра начнётся слух о дефиците у нас — вы пойдёте закупаться или посмеётесь?
Интересно почитать, кто как себя поведёт 🙂
P.S. История, которая повторяется снова и снова. Меняются причины — но не поведение людей.
Взято из источника: https://ria.ru/20260321/yaponiya-2082104773.html
Экстремальная острота японского клинка
Видео создано при участии Kenshi Ryota (мастер заточки) и JIKKO社長 (президент компании JIKKO Cutlery).
Основная цель подобных роликов - показать исключительную режущую способность профессионально заточенных японских клинков.
Для достижения такой остроты используются японские ножи из твердой стали и последовательная заточка на камнях разной зернистости (например, от 400 до 1000 грит и выше).






