Деревья: пиния!
Пиния. Италия, Кампания. Фото с сайта commons.wikimedia.org.
Пиния, или Сосна итальянская (Pinus pinea L.), в природе встречается в Средиземноморье от Пиренейского полуострова до Малой Азии.
Пиния. Взрослые деревья с шишками. Турция, Анталия, 2021 г. Фото И. Евдокимова с сайта plantarium.ru.
Это вечнозеленое дерево доживает до 500 лет. Оно отличается длинной хвоей (10–15 см) и довольно большими шишками (8–15 см). Пиния малотребовательна к почве, светолюбива и ветроустойчива, хорошо переносит засуху и морозы.
Шишка на сосне итальянской. Испания. Фото с сайта commons.wikimedia.org.
Благодаря красивой густой кроне сосна итальянская с давних времен ценится как декоративное растение. Семена пинии съедобны, как кедровые орешки. В Италии эти орешки называют пиниоли. Они являются самыми крупными среди представителей семейства сосновых и широко используются в кулинарии. Семена в шишках пинии вызревают на третий год после опыления.
Ветка сосны итальянской с шишками и семенами. Раздел «Средиземноморье» в экспозиции «Растительность Земного шара» Ботанического музея БИН РАН.
Считается, что из полена пинии был сделан Пиноккио – главный герой сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы», опубликованной в 1881 г.
Обложка «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» Карло Коллоди, издание 1902 г. Иллюстрации Карло Киостри. Фото с сайта commons.wikimedia.org.
Пиноккио (от итал. pino «сосна» + occhio «глаз», или «кедровый орешек» на тосканском диалекте) – это сделанный из дерева мальчик, нос которого увеличивается каждый раз, когда он говорит неправду. Русскоязычным читателям этот персонаж более известен благодаря А. Н. Толстому, издавшему в 1936 г. сказку «Золотой ключик, или Приключения Буратино».
Пиноккио в мультфильме студии Уолта Диснея, 1940 г. Фото с сайта m.imdb.com.
Приглашаем всех любителей растений присоединиться к нашему сообществу в ВК, там вы найдете ещё больше интересных рассказов и красивых фотографий из мира ботаники!
Пинии в Риме, Италия, 2022 г. Фото с сайта commons.wikimedia.org.
Очень русская сказка от графа Толстого
Вот написал когда-то итальянец Карло Коллоди сказку про Пиноккио. Перевели её на русский язык и издали, но, в отличие от других европейских сказок, большой популярности она не получила. А всё потому, что рассчитана она была на европейского читателя. Мораль там простая и прямолинейная: слушай родителей, не убегай из дома, хорошо учись, не водись в плохих компаниях - и, самое главное, не смей врать. А то помрёшь. А будешь себя хорошо вести - "станешь человеком".
Один из переводов Пиноккио осуществил в 1923 году некий граф Алексей Толстой (вместе с Ниной Петровской), пока ещё деятель русской эмиграции (в СССР он приедет позже). Но и ему сказка не очень понравилась именно из-за этой морали. И тогда он решил на её основе написать свою собственную.
И получился его "Золотой ключик" очень и очень русской сказкой, с нашим неповторимым менталитетом. Парень сбежал из дома, прогулял школу, обменял учебник на билет в театр, сорвал спектакль, связался с бандитами, испортил картину, от...издил пожилого человека - и в конце всего этого получил в награду целый театр, много друзей и синеволосую девчонку. Вот такую историю наш народ полюбил.
Что ж, удачное сказочное импортозамещение получилось.
А вот ещё несколько моих статей про носатого деревянного парня:
Ответ на пост «Почему в России не любят Пиноккио?»1
Потому что "Буратино" гораздо актуальнее капиталистического "Пиноккио" с его тезисами "а то сдохнешь под забором". "Буратино" это не про хулигана, это про организацию классовой борьбы. Буратино с самого начала защищает слабого, освобождает из рабства кукол и в конце они вместе приходят к обобществлению собственности.
И глядя на современный мир победивших бородатых (и не очень) Карабасов и замордованных сломанных кукол, "Буратино" становится лишь актуальнее.
Врущий Толстой и зигующий Пиноккио
Сегодня - два не самых известных факта про Пиноккио.
1. Как Толстой наврал детям
Как известно, книга Алексея Толстого "Золотой Ключик, или Приключения Буратино" начинается коротким авторским предисловием.
Когда я был маленький – очень, очень давно, – я читал одну книжку: она называлась «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы» (деревянная кукла по-итальянски – буратино).
Я часто рассказывал моим товарищам, девочкам и мальчикам, занимательные приключения Буратино. Но так как книжка потерялась, то я рассказывал каждый раз по-разному, выдумывал такие похождения, каких в книге совсем и не было.
Теперь, через много-много лет, я припомнил моего старого друга Буратино и надумал рассказать вам, девочки и мальчики, необычайную историю про этого деревянного человечка.
К сожалению, этот рассказ вызывает некоторые сомнения - не очень понятно, какую же книжку читал маленький Алеша.
Приобщиться к творчеству Коллоди в оригинале он не имел возможности не только в детстве, но в зрелом возрасте. Общеизвестно, что итальянского языка "красный граф" не знал, и своего "Буратино" писал, пользуясь русским переводом "Пиноккио", выполненным Ниной Петровской.
А если мы говорим о русских переводах, то первый из них был сделан обрусевшим итальянцем Камиллом Амвросиевичем Данини в 1906 году и опубликован в журнале «Задушевное слово», и в том же году издан отдельной книгой издательством М.О. Вольфа.
Алексею Николаевичу же в 1906-м исполнилось уже 23 года, и в следующем году он дебютирует в литературе поэтическим сборником "Лирика".
Довольно подрощенный мальчик был.
2. Как Пиноккио зиговал
Вы обратили внимание, что первый русский перевод "Пиноккио" был сделан с 480-го итальянского издания?
В этом нет ничего удивительного. В Италии книга Карло Коллоди считается непревзойденным шедевром и бесценным национальным достоянием, а ее популярность зашкаливает за все мыслимые пределы.
Литературоведы связывают это с тем, что Пиноккио оказался зеркалом, в котором типичный итальянец увидел свое любовно выписанное отражение. Пиноккио - истинный сын своей страны, это итальянец со всеми плюсами и минусами.
Пиноккио добросердечный и не жадный, но он изрядно лоховат, и поэтому его вечно разводят всякие жулики.
Пиноккио крайне болезненно воспринимает любое унижение - настоящее или выдуманное, он очень озабочен собственной репутацией и потому его легко взять "на слабо". Деревянный мальчишка не дурак поругаться и даже подраться, делает это в охотку и со вкусом, и вообще легко вписывается в любую движуху. Но при этом он хороший и любящий сын, который для близких в прямом смысле слова вывернет карманы, отдаст последнюю рубашку и вообще готов рискнуть жизнью за ближних своих.
В общем, итальянец, как он есть - шумный, говорливый и большой любитель приврать, но при этом очень симпатичный и безмерно обаятельный. Чао, бомбино, сорри.
По этой причине образ Пиноккио частенько используют в пропаганде итальянские политики. Особенно этим отличались фашисты, которые в период между 1923 и 1944 годами выпустили огромное количество "новых приключений Пиноккио" в своих периодических изданиях или в виде книжек.
В этих выпусках деревянный человечек не просто зиговал, как на обложке выше. Героя сказки Карло Коллоди сделали эдаким образцовым фашистом, активно борющимся со всеми врагами Италии. С буржуями-компрадорами, например, продающим Родину иностранцам. Или неграми Эфиопии во главе со своим правителем-негусом - вот здесь Пиноккио, зигуя, начисляет ему с ноги.
Но главными врагами Пиноккио были, разумеется, итальянские коммунисты - главные конкуренты фашистов в борьбе за симпатии простых итальянцев.
Вот в этой, например, книжке, Пиноккио одет по последней фашистской моде. Он в черной рубашке, на рубашке - итальянский триколор, на котором изображена фашистская фасция. На голове у Пиноккио - партийная феска, в руках - деревянная дубинка, угрожая которой, он поит касторовым маслом какого-то коммуниста, с которого даже свалился фригийский колпак.
Вернее - не какого-то, а вполне определенного. В этом выпуске Пиноккио воевал с тогдашним лидером итальянских коммунистов Николой Бомбаччи.
Этот колоритный бородач был очень известным коммунистом. Он быстро вошел в число лидеров мирового коммунистического движения, активно работал в Коминтерне и был близким приятелем Ленина и других русских большевиков. Вот на этом фото Никола Бомбаччи - справа от вождя мирового пролетариата.
Как я уже говорил, коммунисты был главными соперниками фашистов, и во время уличных дебатов коммунистов Бомбаччи с фашистами Муссолини последние часто скандировали кричалку:
Con la barba di Bombacci
ci farem gli spazzolini
per lucidare le scarpe
di Benito Mussolini
(Из бороды Бомбаччи
Зубные щетки сделаем
И будем ими чистить
Ботинки Муссолини)
После чего уличные дебаты плавно перетекали в уличные драки.
В общем, неудивительно, что в издаваемых Национальной Фашистской Партией Италии книжках фашист Пиноккио безбожно избивал коммуниста Бомбаччи.
Самое удивительное в этой истории - примерно со середины 20-х годов Бомбаччи неожиданно для всех стал симпатизировать фашизму и в своих работах попытался объединить идеологии фашизма и коммунизма.
За это "товарища Николу" исключили из коммунистической партии, после чего бородач еще больше сблизился с фашистами, и в итоге стал одним из ближайших соратников Муссолини.
Никола Бомбаччи на Втором конгрессе Коминтерна (1920). Портрет работы Исаака Бродского
Судя по всему, это была не привычная в наше время продажность, а действительно идейная эволюция политика. По крайней мере, с Муссолини Бомбаччи оставался до самого конца, когда того бросили практически все приближенные.
Ирония судьбы - Бомбаччи был в группе сподвижников, которая вместе с дуче и его любовницей Кларой Петаччи под защитой немцев пыталась перейти итальянскую границу, но попала в плен к партизанам-коммунистам.
Так что к стенке бородача поставили бывшие однопартийцы. По легенде, Бомбаччи умер, крикнув: «Да здравствует Муссолини, да здравствует социализм!». Потом, как известно, тела расстрелянных подвесили вверх ногами на металлоконструкциях перед автозаправкой.
Муссолини висит третьим слева, Бомбаччи - левый крайний.
Но это уже не сказка.
Это жизнь, которая иногда оказывается фантастичнее любой выдумки.
_______________________________________
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
Буратино
Самый неоднозначный с загатками и мистерией персоонаж, спектакли, мультфильмы, кино и конечно книжки. Я даже не знаю кто ещё из вымышленых героев может с ним соперничить в популярности, вернее и быть может больше в желании высказать своё в этом Буратино, а там Пинокио. И дело не в названии. Если там нос выростает когда врёт, то у нас, уж у нас то он всегда в рабочем состоянии, хотя скажут что он такой от природы, так задуман. И получается, что если того ещё можно исправить, то нашего уже нет. Разве что оттяпать ему нос до человеческих размеров и тогда, быть может он возмёт ту высокую ноту, как можно было в этой песне Морального кодокса, Первый снег, но скорее пропещит в своей октаве.
P.s. "оттяпать",- страно, что Толстой, кажется, я не буратиновед, не внес в произведения собачку Тяпа, которая б охроняла его нос.
Ответ на пост «Буратино — плохой пример для детей»1
Вы просто не видите Буратино в контексте Истории, но я сейчас всё объясню.
Сказка написана в суровую революционную эпоху, эпоху слома старого обществ и строительства нового общества. Но написана... _графом_ Толстым, человеком непростым.
Отказывается слушать советы старорежимного Папы Карло? А и не надо слушать советы старорежимных бывших людей, когда идёт строительство Нового Мира. Они ничего не понимают и хорошего посоветовать в принципе не могут. Разве что отбросят обратно к проклятому прошлому.
Лентяй и безответственный? Да не хуже Павки Корчагина. Относительно чего-то там мещанского - он лентяй и безответственный, а относительно слома проклятого прошлого - очень энергичен и упорен.
Легкомысленность и наивность? Да каждый молодой пролетарий должен и обязан быть легкомысленным и наивным, верить в скорую Мировую Революцию, скорое наступление Коммунизма и вот в это вот всё. Да, этому учили коты базилио и лисы алисы, но верить и строить надо! С наивностью и увлечённостью! (в этом месте Толстой вспомнил, что он - граф, и всё понимает. Чего молодые пролетарии не понимают)
Поведение в доме Мальвины?! Тут тоже Павка Корчагин в доме семьи Кюцам, приютившей его. Если этот дом - средоточие мещанских и даже барских старорежимных пережитков, ложечек и салфеточек с умывальничками, то перевернуть тот дом вверх ногами, да поджечь - дело достойное и во имя Светлого Будущего. Когда отряд красноармейцев может расстреливать переодетых буржуев по признаку отсутствия грязи под ногтями, заставлять Пролетария умываться - это преступно!
Так что контекст очень важен. Дух Эпохи. Энергетика строительства Нового Мира. Почувствуйте это.
Буратино — плохой пример для детей1
На первый взгляд, Буратино – добрый, смелый и весёлый персонаж, но если проанализировать его поступки критически, становится очевидно, что его поведение далеко от идеального.
Во-первых, он упрям и непослушен. С первых страниц книги Буратино отказывается слушать советы папы Карло, учителя и даже Мальвины, которая пытается привить ему хорошие манеры. Он игнорирует чужой опыт, поступая исключительно так, как хочет сам. Это приводит его в неприятности – например, он теряет деньги, доверившись коварному Коту Базилио и Лисе Алисе.
Во-вторых, он лентяй и безответственен. Буратино не хочет учиться и предпочитает беззаботные развлечения. Он пренебрегает школьными занятиями, сбегает, едва сев за парту, и совершенно не думает о будущем. В реальной жизни такое поведение часто приводит к проблемам.
Третья негативная черта – легкомысленность и наивность. Буратино легко поддаётся чужому влиянию. Его простодушие делает его жертвой обмана – он доверяется мошенникам, идёт на поводу у Карабаса-Барабаса, не подозревая, что его могут использовать.
Кроме того, он ведёт себя эгоистично. Например, его поведение в доме Мальвины показывает, что он не уважает чужие правила и заботу. Он не пытается быть благодарным, а ведёт себя грубо и вызывающе.
Таким образом, Буратино – это не просто «весёлый проказник», а антигерой с весьма спорными чертами характера. Его поведение показывает, что отсутствие самоконтроля, нежелание учиться и излишняя доверчивость могут привести к неприятностям.
Подростки начинают задаваться серьёзными вопросами о жизни, обществе, справедливости. Книги, которые поднимают такие вопросы, помогают подросткам рефлексировать и находить ответы.
Критическое осмысление моральных дилемм..., где правильный выбор не всегда очевиден. Такие ситуации могут быть хорошей основой для обсуждения: как бы ты поступил на месте героя? Это развивает критическое мышление и помогает подростку принимать взвешенные решения в реальной жизни.
Отрывок из книги «Искусство чтения вслух. Как научить ребенка», подзаголовок 9.3. - "Чтение для подростков старше 12 лет"
Тимофей Ким























