Интерполяция скалы Петра
Большая часть христианского предания о том, что ученик Пётр был главным посланником Иисуса (и первым католическим папой), основана на стихе из Евангелия от Матфея, который очевидно является вставкой, добавленной позднее кем угодно, кроме автора оригинала.
В Евангелии от Матфея 16:18-19 говорится: «И Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне
Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее. И дам тебе ключи Царства Небесного :
и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах».
Это свидетельство руководящей роли Петра среди апостолов не появляется в параллельных евангельских рассказах и нарушает естественный ход отрывка. Сомнительно, что Иисус использовал бы «церковь» для обозначения христианства, поскольку оно еще не существовало, и на самом деле, единственный другой стих в Евангелиях, где используется это слово, находится в Евангелии от Матфея 18:17 , что само по себе является вероятной вставкой. Кроме того, фраза «врата ада» больше нигде в Библии не встречается.
Вот соответствующий текст с выделенными стихами из Матфея 16:18-19: Симон Петр отвечал: «Ты — Мессия, Сын Бога живого». Иисус ответил: «Блажен ты, Симон, сын Ионин, ибо это было открыто тебе не плотью и кровью, но Отцом Моим Небесным. И Я говорю тебе: ты — Пётр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её. И дам тебе ключи Царства Небесного: что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах». Затем Он повелел Своим ученикам никому не говорить, что Он — Мессия.
Похоже, кто-то добавил выделенные жирным шрифтом стихи выше, чтобы установить аксиому Католической церкви о том, что Пётр был первым папой. Но, как ни странно, этот человек, живший, вероятно, во II веке , непреднамеренно добавил анахронизмы, что делает его вставку легко заметной. Текст без вставки плавно переходит от одного стиха к другому, и,
что примечательно, это возвышение статуса Петра не встречается ни в одном другом отрывке.