Свежие публикации

Здесь собраны все публикуемые пикабушниками посты без отбора. Самые интересные попадут в Горячее.

10 Декабря 2022

Первая любовь

Шутка

Это утка

Шутка Надеюсь это шутка, Утка, Юмор

А это маршрутка

Шутка Надеюсь это шутка, Утка, Юмор
Шутка Надеюсь это шутка, Утка, Юмор
Показать полностью 3

Интересный сериал про умников

Вот только в сентябре вышел, первые серии зацепили, как думаете, выстрелит?)

Интересный сериал про умников Волна постов, Теория большого взрыва
Показать полностью 1

Кто знает людей лучше: человек или ИИ?

Представьте, что некий пользователь купил скейт, экшен-камеру и футболку. Что еще вы бы порекомендовали ему?

ПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ

Машина времени

Об этом вашем Midjourney знали ещё в 2015

Машина времени Midjourney, Искусственный интеллект, Я художник - я так вижу, Чип и Дейл, Квентин Тарантино, Кроссовер, Повтор

Тут новый прибор выпустили...

Yetisports

Новую флеш-игру у друга переписал, тут короче снежный человек пингвинов битой бьёт. Прикольно, час залипал!

Yetisports Волна боянов, Свежее, Бунт, Компьютерные игры, Yetisports

Обработка фото

Друзья, если есть мастера по колористике фото, в долгу не останусь , на данном фото прабабушка жены.
Буду очень признателен если поможете сделать в цвете

Обработка фото Черно-белое, Фотография, Без рейтинга, Обработка фотографий, Колоризация
Показать полностью 1

Мы писали, мы писали (посты на Пикабу), наши пальчики устали

Разминка для пальчиков и возможность — придется постараться, конечно — получить прикольные призы ждет вас в игре «Железная хватка». Не пропускайте!

Благочестиво

В иврите почти нет матерных слов. Видимо потому, что он долгое время был мертвым языком, и возродили его, в принципе, искусственно, и мат для него специально не придумывали. Единственное матерное слово на иврите - это "заин" и означает оно "хуй". А ещё, это слово в древности означало "оружие". И слова "вооружить" и "трахать" в иврите звучат одинаково, так что словосочетание "вооруженные силы" приобретает некую двусмысленность.

Нехватку матерных слов в иврите, многие поколения израильтян компенсировали матерными словами из других языков, на которых они говорили, и потому в иврите прижилось довольно много ругательств, или просто сленговых словечек других стран и народов, особенно из арабского.

Самое распространенное ругательство - это "Кус иммек", или просто "с'иммек", что переводится с арабского как "пизда твоей мамаши", а используется примерно в том же контексте, в каком русские используют "ёб твою мать" или "пиздец".

А ещё, я довольно часто слышала от израильтян, чьи корни идут из Марокко, загадочное слово "тизинаби". Из контекста я поняла, что это означает "у черта на куличках". К примеру: "это место находится в тизинаби, я туда не поеду". И мне стало любопытно, что это за слово за такое. Я представляла себе, что это, наверное, какая-то далёкая и забытая марокканская деревня. Короткий гуглёж дал ответ на мой вопрос, и он оказался намного прозаичнее: тизинаби - это исковерканное "тиз иль наби", что переводится с арабского как "задница пророка". Пророка Мухамеда, вестимо. "Я не поеду к тебе домой, ты живёшь в пророчьей заднице". Блин, это круто. Вроде и ругаешься, а вроде и набожный человек.

Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите