almi92

almi92

Дублирую сюда тексты из своего паблика в ВК (https://vk.com/etimvk).
Пикабушник
Дата рождения: 23 января
2615 рейтинг 40 подписчиков 13 подписок 299 постов 2 в горячем
10

Откуда взялся гамак

Это слово известно во многих языках. Англоговорящие называют его hammock, французы - hamac, итальянцы - amaca, испанцы - hamaca, поляки - hamak, японцы - ハンモック (hanmokku). Ну, и так далее...

Откуда взялся гамак

Слово это в европейские языки пришло из испанского. Сами же испанцы любезно (или не очень) позаимствовали его у носителей языка таино (аравакские языки), проживавших на Больших Антильских (Куба, Гаити, Ямайка, Пуэрто-Рико) и Багамских островах. Из таино пришло немало общеизвестных слов, но о них в другой раз.

Заморское, диковинное слово hamaca, которое испанцы привезли из Нового света вместе с кучей прочих интересностей, не везде прижилось именно в таком виде. Голландцы переосмыслили его, и поэтому гамак по-нидерландски - это hangmat, от hangen "висеть" и mat "мат; коврик". Таким образом, гамак - это "висячий мат". Здорово, правда? Немцам тоже не понравилось слово из чуждого бюргерскому уху языка таино, и они решили назвать гамак Hängematte, от hängen "висеть" и Matte "коврик". Трудно теперь сказать, независимо голландцы и немцы пришли к одному и тому же или же кто-то у кого-то позаимствовал идею, но так уж получилось, что и те, и другие называют гамак "висячим ковриком" (или циновкой - как вариант). Вроде, заимствовали, а в то же время и нет. Такая вот народная этимология. Кстати, некоторые до сих пор думают, что слово гамак происходит из немецкого. Нет, ребята, всё не так. Всё не так, ребята.

Вслед за голландцами и немцами поспешили переименовывать чуждое заимствование и другие народы Европы. Шведы не стали мудрить и сконструировали по аналогии с немцами слово hängmatta. Норвежцы придумали новое слово hengekøye, датчане - hængekøje, то есть "висячая койка". Финны культурно подглядели у соседей на западе и создали своё название riippumatto с тем же внутренним содержанием. Такое же искусственное слово függőágy в венгерском означает "висячая постель (или койка)".

В некоторых языках было изобретено собственное название, отражающее какие-либо особенности гамака. Армяне увидели в гамаке просто сетку, поэтому гамак по-армянски - это ցանցաճոճ (cʿancʿačoč), от ցանց (cʿancʿ) "сеть". Есть, впрочем, у них и более понятное нам слово գամակ (gamak). Хорваты назвали гамак visaljka, македонцы - лежалка. Основы этих слов нам вполне понятны и без перевода.

Если вы знаете другие интересные названия для гамака, смело пишите о них в комментариях.

Показать полностью 1
10

Крот вырыл кратер

Родственны ли эти слова?

1) Крот. Это слово происходит из праславянского *krъtъ "крот", откуда украинское кріт, болгарское крът, къртица, сербское кртица, словенское krt, словацкое krt, чешское krt, krtek, польское kret. О дальнейшей этимологии этого слова много спорят. Большинство авторов указывают на родство с литовским krutus "подвижный; живой", krutėti "шевелиться; двигаться". Однако вызывает множество вопросов как семантика, так и дальнейшее родство. Некоторые подозревают в литовском krutėti славянское заимствование. Этимологический словарь славянских языков (том 13, стр. 58) вполне справедливо отмечает, что в ряде языков названия крота связаны с "рытьём", "копанием" (ср. немецкое Maulwurf "крот", литовское kurmis "крот"), что прослеживается и в русских диалектах (ср. рытик в ярославских говорах). В этой связи вполне возможно предположить связь праславянского *krъtъ с праиндоевропейским *(s)ker- "долбить, резать". Но это, повторюсь, дело тёмное.

2) Рыть. Семантика семантикой, а фонетика - штука упрямая. Глагол рыть с кротом, конечно, не связан, ибо ну никак не могут быть отброшены многочисленные несовпадения в фонетике. Русский глагол рыть происходит из праславянского *ryti, откуда украинское рити, болгарское рия, чешское rýt, польское ryć и др. На более глубоком уровне он связан с литовским ravėti "полоть", латышским ravēt "полоть" и восходит к праиндоевропейскому *(H)rewH- "откапывать, выкапывать".

3) Кратер. Это слово заимствовано из европейских языков (ср. английское crater, немецкое Krater), далее из латинского crātēr "сосуд для вина; бассейн, водоём; кратер, пропасть", далее из древнегреческого κρατήρ "сосуд для смешивания вина с водой; чаша; впадина, кратер" (ср. κεράννυμι "смешивать"), от праиндоевропейского корня *ḱerh₂-.

Итак, все слова происходят из различных источников, поэтому не являются родственными.

Показать полностью
20

НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА

Ничего странного не замечаете в этой формулировке? Для большинства людей это обычное название какого-нибудь социалистического государства, вроде современной Северной Кореи или Южного Йемена до 1990 года. Английское People's Democratic Republic тоже не кажется странным. Меня такая формулировка тоже не коробила, пока внутренний этимолог вдруг не шепнул: эй, да это ж своего рода этимологическая фигура!

НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА

И правда, это сочетание включает на первый взгляд три совершенно разных элемента: народный, демократический и республика. Только вот элементы эти означают почти одно и то же.

Народ. Это слово хорошо известно в славянских языках. От праславянского слова *narodъ происходят украинское на́рід, народ, белорусское народ, болгарское народ, македонское на́род, сербское на́род, хорватское narod, словенское narod, словацкое národ, чешское národ, польское naród. Очевидна связь этого слова с *rodъ "род"; ср. латышское rads "родственник; сородич".

Демократия. Со школы нам внушают, что это политический режим, который придумали древние греки (точнее - афиняне). Да, Греция - родина многих вещей и явлений. Греция - это также родина многих слов, которыми мы сегодня пользуемся как своими. Демократия - это слово, которое через европейские языки и латынь пришло из древнегреческого δημοκρατία, где первая часть δῆμος означает "страна; народ", а вторая часть κράτος - "сила, могущество; власть". Всё вместе - "народовластие". Считается, что слово δῆμος восходит к праиндоевропейскому корню *deh₂- "делить; разделять"; семантически обосновывается тем, что "страна" - это отдельная от всех остальных стран часть земли, очерченная определёнными границами.

Республика. И снова история, пятый класс. На этот раз древние римляне, изгнавшие своих царей, изобрели новую форму правления, которая учитывала бы интересы народа. Хотя мы-то знаем, что прежде всего блюлись интересы патрициев. А впрочем, далеко ли мы ушли... Латинское rēspūblica, которое известно многим языкам, раскладывается на rēs "вещь; дело" и pūblica, от pūblicus "народный"; родственно populus "народ", иногда сравнивают с plēbs "народ; плебс".

Итак, народно-демократическая республика, если рассматривать это сочетание с точки зрения внутренней формы, - это "народно-народовластное дело народное". Теперь живите с этим.

Показать полностью
11

Происхождение слова мародёр

Русское слово мародёр происходит из французского maraudeur "грабитель, мародёр", от maraud "плут, шельма, негодяй" (слово, пришедшее в древности, вероятно, из франкского). Оно очень широко распространилось в годы Тридцатилетней войны (первая половина XVII века), когда это явление приобрело невиданный размах. В русском языке это слово возникло в начале XIX века, особенно часто его вспоминали в годы Отечественной войны 1812 года. Некоторые крестьяне переосмыслили непонятное им слово, и так получился народный вариант миродёр, от мир и драть.

В других языках это слово тоже стало известно по большей части из французского: ср. белорусское марадзёр, украинское мародер, немецкое Marodeur, польское maruder, испанское merodeador, шведское marodör.

8

ЧТО ОБЩЕГО У ИРЛАНДИИ И ПИНГВИНА?


Задайте этот вопрос географу и биологу - они наверняка заподозрят вас в слабоумии. Но для этимологов такие вопросы вполне естественны. Ведь они смотрят на слова и их структуру, а уже потом думают о значениях.

Итак, что же общего у Ирландии и пингвина? Разумеется, происхождение! Оба слова происходят от праиндоевропейского корня *peyH- "жир; молоко". Как такое возможно?

От этого корня на самом деле много производных в различных языках: санскритское पीवस् (pī́vas) "жир", पितु (pitú) "пища; сок", पयस् (páyas) "молоко", древнегреческое πιμελή "жидкий жир; сало", πίσσα "смола", πίων "жирный; богатый", латинское pix "смола, дёготь", opīmus "жирный; обильный; богатый", английское fat "жир", исландское feitur "жирный", шведское fet "жирный" (из прагерманского *faitaz), латышское piens "молоко", литовское pienas "молоко"; латинское pīnus "сосна" и древнегреческое πίτυς "сосна". Того же корня праславянские слова *pitati "питать" и *pìťa "пища". Как видим, когнатов полно.

Не упомянул я мимоходом пару слов из заголовка. Многие слышали, что пингвин происходит от латинского pinguis "толстый" (но лишь по одной из версий). Чехи даже изобрели своё название этой птицы - tučňák, от tučný "жирный, толстый". Если пингвин действительно происходит от латинского pinguis, о чём не утихают споры этимологов, то его мы тоже легко запишем в семейство потомков корня *peyH-.

А что же с Ирландией? На ирландском название страны - Éire. Оно происходит от имени ирландской богини Эриу, женщины из племени Туата Де Дананн, которое в сознании ирландцев издревле связывалось с культом плодородия. Древнеирландское Ériu восходит к реконструированному пракельтскому *Φīweryū, от праиндоевропейского *piH-wer-yō, где в основе всё то же *peyH-.

Итак, что же общего у Ирландии и пингвина? Спросите об этом знакомых географов и биологов. Интересно, что они ответят.

Показать полностью
4

Разбой по-румынски

Слово război заимствовано в румынский из славянских языков. И то, что оно родственно русскому разбой, вовсе не означает, что оно должно значить то же самое. Это слово означает "война" (ср. război mondial "мировая война", război civil "гражданская война", războiul rece "холодная война", a declara război "объявить войну" и т. д.). Слово пришло, конечно, из старославянского разбои "убийство; грабёж; преступление", в нём прекрасно просматривается приставка раз- и основа бои. Что мешает нам называть войну боевыми действиями? Вопрос риторический. Значение "война" есть у сербохорватского разбој (razboj), хотя оно уже почти позабылось, и теперь так называют в основном "ткацкий станок".

Ещё пара бесполезных фактов об этом слове.

В румынском есть слово războinic (во множественном числе - războinici). И хотя знаешь, что război - это "война", понимаешь, что războinic должно означать "воин"... нет-нет да и заглянешь в десятый раз в словарь, чтобы убедиться, что это всё же не "разбойник".

Когда-то давно румыны изобрели слово răzbel (или rezbel), в котором сочетаются уже известное нам război и латинское bellum "война". Получается этакая "война-война", "война в квадрате".

Показать полностью
8

НЕ РАБОТА, А МУКА

Замечательные ребята, эти венгры... В Европу ворвались на скаку, расселились средь славян и валахов, "обрели родину" на Дунае, так сказать, а потом, побезобразничав немного в Центральной Европе, охристианились и успокоились. Так и сидят до сих пор они в своей Среднедунайской низменности, процветая в своём темпе.

Язык венгров, как известно, финно-угорский, точнее просто угорский. Наверняка вы его слышали и знаете, что он собой представляет. Его очень "любят" за падежи и любопытную графику, но есть и другие причины, нам, носителям славянского русского языка его любить и уважать. Например, за заимствования, которые роднят далёкий венгерский с родным нам русским.

Ранее я уже писал отдельные посты о венгерском языке и об этих самых заимствованиях. Была, кажется, у нас одна задачка на этот язык. Сегодня позволю себе обойтись одним замечательным словом, которое я давно знал, но происхождение которого открылось мне только недавно.

Речь пойдёт о слове munka, которое означает "труд, работа; занятие". Вполне нормально сказать по-венгерски: Munkába megyek "Я иду на работу". Или: Ez szép munka "Это прекрасная работа". Контексты более чем нейтральны. Но если задуматься, какое значение было изначально у этого слова...

Просто щёлкнуло в голове. Слово munka - ведь это же то же, что праславянское *mǫka, где носовой *ǫ отразился как un. Рефлекс такой мне раньше не встречался, хотя вот, скажем, венгерское слово bolond "глупый; сумасбродный" точно восходит к праславянскому * blǫdъ (откуда русское блуд, польское błąd); слово konkoly "куколь" - это наше куколь (травянистое сорное растение). Впрочем, словари эту деталь не поясняют, а просто констатируют: венгерское munka происходит из *mǫka.

А что же такое это самое *mǫka в праславянском? Это русское му́ка, это болгарское мъка, это сербохорватское му̏ка (mȕka), это словенское múka, это словацкое muka, чешское muka и польское męka - слова не совсем одинаковые по значению, но все они означают что-то неприятное, болезненное... страдательное. Как же, наверное, не любили работу вольные венгры, что назвали её чужим словом с таким интересным значением. Или же иначе: венгры видят, что славяне в труде изнемогают, называя свой труд *mǫka, перенимают слово себе в язык уже без всяких негативных коннотаций. Скорее всего, события развивались по второму варианту.

НЕ РАБОТА, А МУКА

P.S. Каждый день кто-то ходит на муку, делает муку по дому, выполняет домашнюю муку... Может, эти люди венгры в душе?

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества