4

Разбой по-румынски

Слово război заимствовано в румынский из славянских языков. И то, что оно родственно русскому разбой, вовсе не означает, что оно должно значить то же самое. Это слово означает "война" (ср. război mondial "мировая война", război civil "гражданская война", războiul rece "холодная война", a declara război "объявить войну" и т. д.). Слово пришло, конечно, из старославянского разбои "убийство; грабёж; преступление", в нём прекрасно просматривается приставка раз- и основа бои. Что мешает нам называть войну боевыми действиями? Вопрос риторический. Значение "война" есть у сербохорватского разбој (razboj), хотя оно уже почти позабылось, и теперь так называют в основном "ткацкий станок".

Ещё пара бесполезных фактов об этом слове.

В румынском есть слово războinic (во множественном числе - războinici). И хотя знаешь, что război - это "война", понимаешь, что războinic должно означать "воин"... нет-нет да и заглянешь в десятый раз в словарь, чтобы убедиться, что это всё же не "разбойник".

Когда-то давно румыны изобрели слово răzbel (или rezbel), в котором сочетаются уже известное нам război и латинское bellum "война". Получается этакая "война-война", "война в квадрате".