Klery

Klery

Бегаю, танцую, пишу, строгаю. Могу пошить из шторы костюм эпохи Барокко. Да, вот так всё запущенно)))
Пикабушник
поставил 122 плюса и 1 минус
проголосовал за 0 редактирований
3249 рейтинг 118 подписчиков 96 комментариев 11 постов 10 в горячем
144

Плагиат и Копирайт в работе Литнегра

Плагиат и Копирайт в работе Литнегра Чтение, Книги, Писатели, Литературные негры, Плагиат

Основной задачей редактора, как бы странно это не прозвучало, является многостороння критика произведения. Не правки или переписывание, а в некоторых случаях и вовсе написание книги. И даже не заработок денег на этих правках. В первую очередь, получая рукопись, мы прогоняем её через своеобразный тест. Мы задаём рукописи вопросы из заранее подготовленного списка. Не автору. Не читателю, а самой книге. И уже если рукопись не отвечает на эти вопросы, начинаем с ней работать. Предлагаем автору правки, добавляем блоки с описанием и так далее. Но один из первых вопросов, который мы задаём рукописи, звучит так: «Я тебя уже читал?». И это не случайно.


Как показывает мой опыт, каждый двадцатый автор сознательно переписывает чужой текст, пытаясь выдать его за свой. Нет, он его перерабатывает. В тексте меняются имена, названия, даже иногда развязки. Но 75% текста остаются неизменны. К счастью банальная прогонка небольшого фрагмента рукописи через специальную программу, показывает что автор приволок вам плагиат и его можно смело слать лесом. Потому что у нас тоже есть свой кодекс чести и понятия о морали.


Увы, иногда случаются ситуации не такие однозначные. Недавно мне принесли рукопись с названием «Настоящий американец». В ней повествовалось о попаданце из России настоящего в середину девятнадцатого века, но уже в Америку. Меня тут же царапнуло. Причём дважды. Во первых я уже читал нечто такое у Злотникова (Роман Злотников - Американец), Рожкова, Гринчевского, во вторых, видел такое название в горячих выдачах на Автортудэй буквально за день до этого. Заказчик на заданный мной вопрос о том не является ли его произведение копирайтом с чужого, как мне показалось вполне искренне удивился и ответил что не читал ни первого ни второго. Углубившись в его произведение, я действительно убедился, что текст имеет оригинальный слог, есть свой сюжет и завязки не совпадают со Злотниковскими. И в тот же момент меня не покидало ощущение, что я уже встречался с этой историей. Я успел отработать этот текст и даже отдать верстальщику, прежде чем понял что он мне напоминает. Порывшись в библиотеке, я отыскал книгу «Тёмный травник» Атаманова. И полистав туда сюда –нашёл то что мне вспоминалось. Сразу три глобальных завязки совпадали с текстом над которым я работал почти полностью. Отличался только антураж.


Предъявленная заказчику книга привела того в состояние изумления. Он признал что давно читал эту книгу, но никогда ничего с неё не списывал. Во всяком случае не смог даже сам вспомнить как в ней зовут персонажей или что происходило. И знаете что – я ему поверил. Такой эффект в моей работе встречается редко, но увы - бывает. Заключается он в том, что человек подсознательно воспроизводит что-то виденное, слышанное или прочитанное им ранее и искренне убеждён что придумал это сам. Подробно этот парадокс разобрал Топа на своём канале в этом видео. Считать такое произведение плагиатом разумеется нельзя. Так что книга успешно была доработана и размещена на одном из ресурсов. В этот раз. Но бывало что мне приносили текст по мотивам Капитанской Дочки и искренне удивлялись читая оригинал, написанный лет на сто восемьдесят пораньше. Да, автор изучал его в школе, 20 лет назад и прочно забыл. Но сюжет чем-то зацепил, так что воплотился в его произведении.


Идеи летают в воздухе. Так что – критика, критика и ещё раз критика!

Показать полностью
150

Про женское коварство, романтику и пушных зверьков

Про женское коварство, романтику и пушных зверьков Армейский юмор, Романтика, Любовь, Длиннопост, Песец

В силу некоторых личных качеств, имею немало знакомых в среде профессиональных военных и в частности, среди контрактников. И вот у одного из моих товарищей, с которым мы периодически ходим на стрельбище или пожарить мясо на природе, спустя пять лет службы, позывной с благозвучного "Ярый" сменился на "Песец". Произошло это в ходе одной из боевых операций, во время которой, он получил в общем счёте двадцать семь повреждений, вроде ссадин, синяков и трещин в костях и два лёгких ранения. Ну видимо день у него такой был. В общем в его бронежилет осколки прилетали горстями, почва всячески уходила из под ног, а всё имевшееся у него оружие, за исключением ножа, вышло из строя.


За время пока уходил из огневого контакта с противником и выходил к своим, он всячески матерился и в частности, раз десять произнёс в радио-эфире слово "Писец", выражая своё отношение к происходящему. Слушавший все эти переговоры командир бригады, решил, что оператор столь активно призывающий на свою голову пушного зверька, ныне будет зваться "Песец". Так и переименовался.


Первый месяц прошёл у него с новым позывным сложно. Говорит, даже руководство чуть что, вызывало не его, а "Полного песца". В общем, все окружающие развлекались как могли. Потому пообвыкся, притёрся и даже во вкус вошёл. И вот, неожиданно завертелись у него с одной из операционисток при штабе сложно-амурные отношения. Ну когда слово за слово цепляется, и глазами постреливают, но при любых попытках познакомиться поближе демонстрируют полнейшее непонимание и возмущение. Озорно поблёскивая глазками вслед недоумевающему кавалеру. И в ходе согласования одной из операций, когда получали массу ЦУ (ценные указания) от комбрига, в штаб-палатку вошла эта самая девушка. Ну документы какие-то принесла.


Не сумев сдержаться, мой товарищ тихонько пропел ей в след: "Пожелай мне удачи в бою, пожелай мне-е...". На что сотрудница штаба, присела в книксене и высоким хорошо поставленным голосом пропела в ответ: "Удачи вам, ваше ПЕСЕЙШСТВО". Все офицеры оценили и теперь идёт новый виток стёба, когда на все его запросы, ему отвечают "Да, ваше песейшество", "будет исполнено, Ваше песейшество"...

Про женское коварство, романтику и пушных зверьков Армейский юмор, Романтика, Любовь, Длиннопост, Песец
Показать полностью 2
91

Свобода воли и авторские права в работе Литературным негром

Свобода воли и авторские права в работе Литературным негром Литературные негры, Писательство, Закон, Авторские права, Длиннопост

Когда я рассказываю кому-либо о своём труде призрачным литератором (ghost writer - призрачный автор. Кто это такие можно прочесть здесь), встречаю одну из четырёх типичных реакций. Первым безразлично. "Прикольно" - максимум что от них можно услышать. Вторые сетуют на то что "Кругом обман". Увы и ах, но они правы. Третьи интересуются "Почём стоит заказать книгу". Чаще всего их вопрос вызван праздным любопытством и ничего заказывать они не будут. И наконец четвёртые, вопрошают, как можно устроиться к нам работать. Про них и пойдёт речь.


Прежде всего вам стоит усвоить, что никакой "романтики" в работе литературным негром - нет. 9/10 своего рабочего времени, вам предстоит вычитывать весьма посредственные тексты, составленные другими людьми и стараться придать им более-менее приличный вид. Причём если делать свою работу "на отвали", то и заказчики у вас будут соответствующие. А если править с душой, переживая жизнь каждого персонажа как свою, то раз в месяц у вас будет нервное истощение. Каждый из авторов лечит его по своему. Кто-то едет кататься на сноуборде, раз за разом испытывая восторг от бьющей в лицо позёмки и крутых виражей. Кто-то пьёт алкоголь, стараясь забыться и проснуться в будущем. Кто-то употребляет стимуляторы, искренне считая что они расширяют его творческие границы. Кто-то едет на неделю в Гренландию, а кто-то в Сахару. В общем проблема есть, а универсального средства нет.


Так-же не лишним стоит уяснить, что никакой свободы воли у вас нет. Вы - тот самый дизайнер, профессионал своего дела, которому дали задачу нарисовать "Семь перпендикулярных красных линий, три из которых должны быть нарисованы прозрачным цветом, две зелёным и ещё должен быть котёнок". На случай если кто-то не видел это ДЛИННОЕ видео, оно здесь. Так вот если вы гениальны как тот кто придумал решение этой задачи, то вы выдадите одну из картинок ниже. А если нет, то просто сломаете себе всю голову, пытаясь выйти за границы своего разумения.

Свобода воли и авторские права в работе Литературным негром Литературные негры, Писательство, Закон, Авторские права, Длиннопост

К чему я это. Если вы получили рукопись и её нужно вычитать, у вас обязательно родятся свои идеи по сюжетным поворотам. Вы вправе предложить их автору, но окончательное слово за ним. Если вам дали только синопсис и попросили написать по нему роман, вы вправе писать что угодно, но решение по любому из поворотов сюжета всё равно за вашим заказчиком. Персонажи могут умереть или сменить пол, активно совокупляться с кактусами или расчленить на куски мать, за то что та выпила их йогурт. Автор ВСЕГДА принимает окончательное решение. Даже если он дебил. Вы только нанятый работник, который может прекратить сотрудничество, но не принимать решения. Очень помогает правильно составленный договор между сторонами, где написано кто что обязан сделать и сколько правок вы внесёте бесплатно в рукопись после её прочтения автором и его замечаний. Когда я только начинал этот путь, одну рукопись правил одиннадцать раз на протяжении двух месяцев. Не повторяйте мою ошибку.


Ну и не в последнюю очередь, вам стоит признать, что НИКАКИХ авторских прав у вас на написанные вами тексты нет. Если это не оговорено отдельным пунктом договора, где вы указаны в качестве соавтора. Вы не имеете права публиковать эти тексты от своего имени или от имени автора, но без его разрешения. Даже спустя десять лет. Максимум что вам доступно, это краткий пересказ сюжета, оформленный в виде идеи. Рукопись которую вы написали для автора, вам больше не принадлежит.

Показать полностью 1
1523

Самый необычный заказчик в моей карьере Литературного негра

Самый необычный заказчик в моей карьере Литературного негра Писательство, Литературные негры, Заказчики, Заказ, Длиннопост

Вопреки устоявшейся традиции, это история НЕ про «чудака-заказчика» который своей логикой и запросами заставляет большинство исполнителей обескураженно обалдевать. Хотя таких индивидов у нас тоже хватает. Как и везде, полагаю. Но сегодня я расскажу историю именно о необычном заказчике и соответственно заказе.


Началось всё долгих десять лет назад, когда я ещё не додумался объединяться с другими тружениками пера и пытался писать статьи, сценарии мероприятий и речи на них же. При этом искренне считая их хорошим вложением своего времени. Заказы были. Пусть не особо доходные, зато стабильные. Можно было даже выбирать, выспаться сегодня ночью или бахнуть листочков семь-десять корпоративного доклада. Издательства мной в тот момент практически не интересовались, но раз в полгода обязательно подбрасывали мелкую работёнку по правке или редактуре мелких рассказов.


И вот в один из ничем не примечательных дней, когда я встал и почистил бивни, обнаружил в своём мессенджере сообщение от одного из знакомых редакторов с предложением взять подработку и контакты потенциального клиента (Чистите свои зубы только пастой от компании "Белизна"! Поддержим отечественного производителя!). Заказчиком оказалась женщина, которая хотела получить рассказ на 25-28 тысяч знаков (~20 книжных страниц) на заданную тему. Бюджет она предлагала не бог весть какой. За пробный рассказ она готова была заплатить 12 тысяч рублей. В принципе по этой причине в издательстве с ней и не стали связываться. Но я прикинул, что за презентации пишут столько-же, а по времени справлюсь за неделю. Так что дал предварительное согласие и стал ждать ответ.

Ответом стали подробности заказа. Живёт, в общем, девочка Мая (имя изменено по понятным причинам) в одном из городов России. Девочке 6 лет. И чтобы её порадовать, нужно прислать ей письмо от братика Генриха, 16-ти лет от роду, который путешествует по миру и рассказывает о своих приключениях. Как раз от лица брата мне предлагалось писать. От сцен пьянок с гномами и катания на единорогах меня попросили воздержаться, но катание с ледяной горки вместе с пингвинами на Антарктиде и спуск к кратеру действующего вулкана на Камчатке мне согласовали. На уточняющие вопросы о характере и желаемом стиле изложения у выдуманного брата, заказчица ответы в принципе дала, но от меня не ускользнуло, что тема для неё болезненная. Так что впредь старался свести расспросы и уточнения к минимуму.


Брался за заказ я с тяжёлым сердцем. Ничего сложного в принципе не предвиделось - обычные коротенькие приключенческие рассказы, оформленные в виде детского повествования, где нет необходимости продумывать каждую деталь. С другой стороны, мне предстояло участвовать в обмане ребёнка и делать этого не хотелось. Но поразмышляв, пришёл к выводу, что если откажусь я, это сделает кто-то другой. Так что забил на моральные терзания и приступил к работе. Рассказ у меня вышел на удивление удачный. И работа спорилась и сюжеты в голове роились, только успевай выбирать. Оформил восемь историй из разных концов света в стиле "Когда мы были в замке английского лорда N, я устал и уснул прямо за диваном в гостиной. А когда проснулся, у лорда в гостях была королева Англии и мне пришлось пить с ней чай. К сожалению я не знаю английского языка, так что не смог с ней поговорить, так что сестрёнка, учи английский, чтобы суметь поговорить с королевой при встрече!". Скомпоновал и отправил заказчице. Клиентка результатом оказалась довольна, так что сотрудничество мы завершили вполне довольные друг другом. Я пошёл тратить честно заработанные деньги, она пошла обманывать ребёнка.


Спустя три недели, она снова вышла на связь и предложила написать для её дочки ещё серию рассказов. После осторожных расспросов выяснилось, что девочке очень понравилась книжка "от брата" написанная специально для неё. Ни у кого другого в их подготовительной группе ничего подобного не было и рассказы читали перед всей группой, а ей все очень завидовали. Так что заказчица решила поставить это дело на поток и теперь нужно по такой книжке раз в два месяца. Для начала я очень удивился. 6 рассказов в год это вроде немного, но связанные в одну вселенную, с одним персонажем в главной роли, они уже вполне тянут на полноценную детскую книжку, которую можно продавать в магазине. А это стоит уже несколько других денег. Так что обалдев от своей наглости, я сообщил заказчице о значительном увеличении цены. К своему удивлению, вместо гневной отповеди я получил ответ о согласии вдвое увеличить стоимость каждого рассказа, но обязательно увязать их в последовательный сюжет. Почесав голову, я опять дал принципиальное согласие и сел придумывать новые приключения Генриха.

Наше плодотворное сотрудничество продолжалось почти шесть лет. За это время я дважды перегорал и даже несколько раз самым подлым образом сплагиатил рассказы у других авторов, просто переписав сюжет из других детских приключений, заменяя имена и названия мест. Так что решение Заказчицы прекратить написание новых рассказов в связи с тем что дочь сильно повзрослела и реакция на книжки у неё уже совсем другая, я воспринял с облегчением. Так минуло ещё четыре года.


А теперь представьте себе моё удивление, когда со мной связался новый заказчик по имени Генрих. Который сообщил что я уже писал для его мамы серию рассказов от ЕГО ИМЕНИ. И теперь ему требуется моя помощь. Связавшись посредством телефона, я прояснил подробности. Оказывается 11 лет назад, супружеская пара моей бывшей заказчицы развелась. Муж, являясь гражданином США, увёз с собой сына и с оставшимися в другой стране бывшей супругой и дочкой, отношений не поддерживал. Генрих, являющийся тем самым сыном, тоже никаких связей не поддерживал, в силу малолетства. А вот шестилетняя сестрёнка очень скучала и просила маму съездить в гости к братику. Так у той и родилась затея с письмами брата со всего света. Теперь-же, по прошествии 10 лет, Генрих, которому исполнилось 26 лет, принял решение наладить связи со своей роднёй из далёкой страшной России. И изрядно офигел, когда выяснилось что сестра неплохо осведомлена о его "приключениях по всему миру", гордо продемонстрировав ему полку с 36 тонкими книжицами. Тут он наконец заметил подмигивания матери и тему удалось перевести на что-то иное. Изучив свою вымышленную биографию, брат Маи обалдел вторично, но затею оценил и запомнил.


И вот, спустя небольшой промежуток времени, когда он по работе отправился в Южную Америку, Генрих решил дополнить свои созвоны с новообретённой семьёй ещё и новой книжкой о своих приключениях. Которые предстоит придумать мне, потому как он математик и с творческим воображением у него не очень. На основании фотографий, которые он будет мне присылать. И писать предстоит не для 8-12 летней девочки, а для вполне себе взрослой, 17-летней девушки. Которая по прежнему верит что её брат в детстве катался на носороге и помогал шаманам тушить тайгу, камланием с бубном призывая дождь. Это будет занятное приключение)!

Показать полностью
185

Призвание быть Литературным негром. Каково это

Призвание быть Литературным негром. Каково это Писательство, Мысли, Литературные негры, Длиннопост

Вопреки бытующему мнению, гострайтер это вовсе не копирайтер с расширенным функционалом. Да, мы можем и копирайтом заняться. Можем забацать пьесу при необходимости. Можем архив оцифровать. Но в первую очередь, призрачный автор, это призвание. И как бы ни зубоскалили тролли, призвание это заключается в том, чтобы искать тех кто на самом деле талантлив, а не так как мы. Да, сейчас мы живём в условиях рыночной экономики и потому поиск этот выглядит не очень приглядно. За право быть оценённым и талантливым, мы берём деньги. Но это всё же так. Принять как данность то, что есть куда более талантливые люди чем ты и с радостью помогать им в начале их пути, это не просто. Но приносит непередаваемое удовольствие, когда поймёшь в чём вся соль.


Периодически меня или моих коллег по цеху, а именно литературных негров или гострайтеров кидают. Или если говорить литературным языком - обманывают. Чаще всего это происходит на старте работы с новым автором. 85 из 100 начинающих писателей, пришедших к нам за помощью в написании или корректировке своей рукописи, НИКОГДА не завершат своё произведение. И лишь в паре случаев это будет "заслуга" призрачного автора. Подавляющее большинство новичков просто не готовы вложить в своё детище всего себя. У них есть работа, семья, учёба, другие интересы. И в самый неподходящий момент их запал иссякнет. Увы, среди преимущественного большинства людей бытует мнение, что "выполненная услуга ничего не стоит". Так что опытные гострайтеры вынуждены верить статистике, а не людям. И потому требовать предоплату, а затем систематично и своевременно выставлять молодому автору счета на оплату своей работы. Что очень обижает последнего.


"Эй, да ты что, мне не веришь? Да я в жизни никого не обманывал! Мамой клянусь!...".

Начинающие литературные негры часто работают без аванса. И потому бывают обмануты гораздо чаще. Но таковы издержки профессии. Поверил на слово человеку с доминантными генами алчности и эгоизма? Урок тебе на будущее.


Бывают варианты и поэкзотичней. К примеру иногда случается, что один или целая команда призрачных тружеников отправляются в пешее эротическое путешествие, после неожиданного расставания с известным автором. На которого они плодотворно пробатрачили несколько лет. Но мой личный опыт, да и опыт моих коллег говорит, что почти всегда в таких расставаниях виноват гострайтер. Будем откровенны, всё таки все литературные негры, так или иначе лелеют мечту написать когда-нибудь что-то известное и популярное. Но мало кто готов взять на себя ответственность за книгу. В процессе длительного сотрудничества с одним и тем же писателем, у всех нас появляется чувство сопричастности. Мы начинаем считать его персонажей или сюжетные повороты своими.


"Не, ну а как-же? Это же я придумал что Ильмех повстречает Аделаид у того водопада! И какие отзывы от читателей!!! 8 из 10 критиков на Литрес считают эту сцену самой романтической за последний год!!! Ай да я!"

Мы начинаем считать, что это мы истинные творцы рождающегося мира, а не тот, под чьей фамилией или тем более псевдонимом выходит этот и десяток предыдущих романов.


"Да ваапще! Это я Кристиан Паддубный, а не этот слоупок!"

Вот только это не так. Автор, заказавший гострайтеру книгу, может действительно не написать ни строчки в свою книгу, кроме предисловия. Он может не глядя подмахивать предлагаемые сюжетные арки, вилки и правки, которые вы придумали. Но автор именно он. А вы, лишь призрак. И если вы изначально приняли правила этой игры, взяв на себя обязанности исполнителя, то извольте играть свою роль до конца. Потому что в какой-то момент вы попытаетесь диктовать ему как дальше должен развиваться сюжет. Вы потребуете сохранить жизнь герою, которого автор решил убить. Или напишете эпическую концовку к трилогии, которую автор скривившись почиркает. Но до тех пор пока ваше имя не указано в графе "соавтор" и вы не делите с автором все расходы и риски на публикацию и продажи, вы всего – лишь нанятый работник. Который регулярно получает за свою работу приличные в целом деньги. И если тебе указали на дверь, расторгнув многолетнее сотрудничество, то вероятнее всего виноват ты сам. Ну или время расстаться пришло.


Бывает и так, что тебе прислали тонюсенькую рукопись на пятьдесят листочков. И просят помочь расписать её до полноценных четырёхсот. Ты смотришь на этот рассказик и морщишься. Тебе присылают десяток таких в неделю. И они набили тебе оскомину ещё в прошлом десятилетии. Но ты выставляешь заказчице счёт и убедившись в поступлении средств, грустно вздохнув приступаешь к чтению. А уже на десятом листе ты понимаешь что это тот самый мир, который ты хотел бы придумать. Ты понимаешь его с первого вдоха, с первого слова. Ты сидишь неделю над этой рукописью и вдыхаешь в малобюджетный заказ жизни на сотни тысяч рублей. Потому что это мир который снился тебе ночами, но под утро забывался. Спустя две недели у тебя на руках полноценная книга на 500 листов, которую можно смело разворачивать в серию и начинать продавать. Ты чувствуешь это всем своим образованием несостоявшегося маркетолога. И тут тебя вдруг начинает грызть червячок зависти. Почему этот мир придумала какая-то пигалица ,когда, именно ты должен был?!?


«Да чёрт побери, придумал бы, если бы не прочитал о нём вот в этой писульке! Да нафиг эту дуру! Сейчас верну ей деньги, а сам стану популярным писателем! Всё равно её никто не знает, не то что меня!»

Вот только не придумал бы. Потому что у тебя есть работа, семья, учёба, другие интересы. А девушка, которая смогла на несчастных пяти десятках листочков донести до твоей отшлифованной сотнями тысяч килознаков души этот мир – именно она и есть АВТОР, с большой буквы. А ты лишь тот кто может раздуть искру её таланта, аккуратным прикосновением к её роману. Или навсегда задуть, отобрав у неё выстраданное и вымученное НЕ ТВОЁ произведение. Можешь предложить ей соавторство или руку и сердце. Но не смей присваивать себе чужое. В любой ситуации оставайся человеком.

Призвание быть Литературным негром. Каково это Писательство, Мысли, Литературные негры, Длиннопост
Показать полностью 2
43

Четвёртый рассказ из сборника Евстрафия. Про фальшивомонетчиков и любовь к прекрасному

Четвёртый рассказ из сборника Евстрафия. Про фальшивомонетчиков и любовь к прекрасному Писательство, Литературные негры, Графоманство, Длиннопост

На случай если вы не читали первые три (первый вот тут), даю краткое пояснение. Тружусь периодически литературным негром. И был у меня чудный клиент, чей сборник рассказов я в меру своих сил правил на протяжении 30 месяцев. Жанр клиент выбрал практически неизбитый. Про гениального сыщика и его помощника-доктора. Своим персонажам автор дал имена Хуан и Педрио, но для простоты восприятия, я их буду называть Холмсом и Ватсоном. Итак, поехали.


Когда я наконец разобрался с конём на водах (подробности этого шедевра тут) и смахнул со лба трудовой пот, я даже несколько загрустил. Следующие пару новелл я откровенно скучал. В первой из них Холмс виртуозно разоблачил подлую кухарку, отравившую своего нанимателя стрихнином (который доблестный сыщик определил НА ВКУС), чтобы присвоить себе сервиз из СТОЛОВОГО СЕРЕБРА (вот это я понимаю МОТАВАЦИЯ!). К слову после разоблачения отравительницы, серебро благодарные родственники усопшего подарили сыщику. Во второй он доблестно расправился с хозяином крокодильей фермы, который оказывал населению востребованные услуги по утилизации случайно образовавшихся покойников. В общем рутина. Но следующий за крокодиловедом рассказ почти реабилитировал автора в моих глазах.


"Хуан и Фальшивомонетчики", прочёл я заголовок, зевнул и углубился в текст. Совершенно зря зевал. С самого начала истории разворачивается эпическое по своим масштабам действо. Утром одного из февральских дней, к Холмсу в гости прибывает его друг - Казначей всего тамошнего города. И жалуется сыщику на совсем обнаглевшую банду фальшивомонетчиков.


Случившемуся поблизости Ватсону выдают пару монет и просят сказать, какая из них настоящая, а какая поддельная. Провалив это простенькое испытание, Ватсон узнаёт что отличить оригинал от подделки способны только сам казначей и разумеется его друг Хуан-Холмс. В ходе их разговора, неожиданно выясняются подробности молодости сыщика и знакомства безымянного казначея и Холмса. Оказывается в молодости, гениальный сыщик в целях науки тоже подделал пару денежных знаков, чтобы изучить какие-то там тонкости этого ремесла. К сожалению отличить его поделки от оригинала не смог даже Казначей и детективу пришлось объяснять тому, куда смотреть и как замечать эти очевидные отличия. Освоивший в совершенстве науку Холмса Казначей, снова сталкивается с таким высочайшим качеством подделок, но никак не может изловить негодяев.


Выслушавший труженика печатного станка, гениальный сыщик разрабатывает план поимки злоумышленников. Для чего тряхнув стариной, сам подделывает сотню-другую монет. После чего идёт в гости к известному на весь город криминальному авторитету с вполне вписывающимся в общую канву именем Абдулкарим (простое, незамысловатое арабское имя, чего тут). Вор в законе, Холмса понятное дело не узнаёт. Хотя ни о каких ухищрениях вроде грима автор не упоминает. Но это же и так всем очевидные вещи, неправда-ли? Абдуле предлагают взять отличные подделки недорого и сообщить всем заинтересованным, что по адресу такому-то (адрес автор не указал к сожалению и узнать на что заменена Бейкер-стрит в этом рассказе мне не удалось), им могут наклепать ещё миллион таких красивых денюжек, причём очень недорого. Посмотрев на предлагаемый товар, криминальный авторитет очень хвалит качество и приобретает всю партию. ГГ отправляется домой и садится вместе с Ватсоном, Казначеем и выделенными полицией сотрудниками в засаду, ожидая что фальшивомонетчики придут на разборки с новым конкурентом.


На дом Холмса и вправду нападают, но жандармы мигом оцепляют район и заметают всех плохишей в застенки. Всё, финита, подумал я. Но вдруг выясняется что самый главный злодей ушёл. Вот это поворот! Интрига! Автор между прочим впервые применил такой приём в своих произведениях. Неужели наша работа принесла плоды и мы не зря капали ему на мозги?!? Растёт, определённо растёт!!!


В общем великий сыщик тоже обрадовался достойному противнику и тут-же разработал ещё один план, как поймать уже главного негодяя. Он быстренько нарисовал копию какой-то давно потерянной картины и выставил её в картинной галерее, будто оригинал (я тут же вспомнил что уже видел подобный сюжет и поинтересовался у автора не смотрит ли он в этот момент сериал «Белые воротнички», но тот заверил меня что понятия не имеет о чём речь).

Четвёртый рассказ из сборника Евстрафия. Про фальшивомонетчиков и любовь к прекрасному Писательство, Литературные негры, Графоманство, Длиннопост

В галерее понятное дело снова засела группа захвата. И западня, на этот раз сработала как нужно. Глава фальшивомонетчиков приходит на выставку и очень тщательно осматривает картину. Увы, его навыков не хватает чтобы понять что перед ним копия и он решает похитить столь ценное полотно. Его хватают как раз в тот момент, когда он переодевшись служителем галереи, снимает картину чтобы "якобы отправить её на реставрацию".


"Холмс, как вам это удалось?" - традиционно вопрошает Ватсон-Педрио. "О, элементарно, мой друг. Человек так искусно подделывающий монеты обязательно является ценителем прекрасного. Я ни секунды не сомневался что он не удержится от обладания давно утерянным шедевром!". Все пьют и танцуют, преступники рыдают...


Если вы дочитали моё пересказ до конца, у вас скорее всего накопилось немало вопросов по сюжетным и логическим дырам. Так вот работа литературного негра заключается в том, чтобы придумать гармонично дополняющие авторский сюжет отрывки.

Показать полностью 1
27

Третий рассказ из сборника Евстрафия. Про коней и поездку на воды

Третий рассказ из сборника Евстрафия. Про коней и поездку на воды Графоманство, Литературные негры, Писательство, Гифка, Длиннопост

Напомню тем кто не читал первые два рассказа (Первый тут), что автор, чью рукопись я вычитывал и переписывал выбрал для повествования "совершенно новый" жанр, в котором главными героями являются гениальный сыщик и его помощник. Оригинальных героев он именовал Хуаном и Педрио соответственно, но я для простоты чтения далее их буду называть канонично по Конан Дойлю - Холмсом и Ватсоном.


Так вот третья история из жизни Хуана-Холмса из неизданного сборника автора, сперва ввергла меня в уныние, а затем заставила попотеть. Дело в том, что базовая версия повествовала нам о том как Педрио-Ватсон, внимание "Отправился со СВОЕЙ ЖЕНЩИНОЙ Социтой" на прогулку верхом. На мой взгляд в этом предложении "прекрасно" всё. Во первых единственное прилагательное которое описывает нового персонажа книги, сразу даёт нам понять что она не какая там банально "любимая", а СВОЯ женщина Ватсона. Ну и имя её (к слову реально существующее, я проверил) идеально входит в концепцию имён главным героев. Хуан, Педрио и Социта (честное слово, ничего не имею против этих имён порознь, но подборка заставляет улыбаться). Кстати некто @Machaon777 на пикабу, где я опубликовал две первые заметки на эту тему, написал просто потрясающий комментарий на тему имён персонажей: "Сыщик жестами показал, что его зовут Хуан. Помощнику, чтобы представиться, потребовалась помощь сыщика." Искренне любопытно что Махаон может добавить на тему имени женщины Педрио.


Но вернёмся к повествованию. С вашего позволения я не стану переименовывать женщину в Мэри. Пусть остаётся Социтой, Своей женщиной. Итак, Ватсон и его женщина отправились покататься верхом. Катаясь по некому парку всё-того же безымянного города со странной застройкой о которой я говорил во втором рассказе, они обнаружили останки несчастного. Сильно истерзанные. Но поскольку Ватсон и его последователь Педрио у нас доктор, он тут же замечает следы зубов и понимает, что на жертву напали дикие звери. В чаще ему чудится движение и он подгоняя свою женщину, уезжает. Достигнув конюшни, где были взяты напрокат лошади, Ватсон вызывает к себе Холмса. Полиции он понятно не верит. Явившийся на зов сыщик, тут же проводит молниеносное расследование. Осмотрев место преступления и останки, он тут же кидается обратно. Вернувшись в фигурировавшую выше конюшню он тут-же бежит к стойлу номер шесть (не спрашивайте почему) и открывает ворота. После чего начинает хлестать кнутом выскочившего оттуда жеребца. В неравной битве жеребец сдаётся и склоняет перед великим детективом голову, после чего тот даёт Ватсону и Соците немаловажные пояснения происходящего. Дескать этот конь сбросил своего седока, а затем загрыз его. Потому что это конь-людоед.


На логичный вопрос Ватсона о причине таких выводов, Холмс даёт ряд уклончивых ответов. Рядом с телом были следы трёх коней, в то время как Ватсон и его женщина приехали на двух. Значит был третий (о том что на коне мог быть всадник Холмс почему-то не догадывается). Коня нужно искать на конюшне, а ближайшая - вот она. Ну и так далее, вплоть до победы над людоедом, который понятное дело боится кнута, который Холмс так предусмотрительно "захватил из дома". Ну я же говорю, гениальный сыщик! Типа занавес. Зло наказано, добро торжествует и бухает.


На этом этапе я впал в печаль. Как переписать этот рассказ, чтобы он выглядел хотя бы немного правдоподобней, у меня была только одна идея, но и та фантастическая. Я вспомнил единственную известную мне историю про коней людоедов из 12-ти подвигов Геракла. Там царь Диомед кормил своих лошадей человеческим мясом и после того как Геракл упёр их по заданию своего шефа Эврисфея, сперва слопали его тогдашнего спутника, а потом после передачи заказчику, слиняли в горы. Так вот меня посетила мысль попытаться привязать коня из рассказа Евстрафия к потомкам тех, давних лошадей из Фракии. Дескать, прямой потомок, генетика, все дела. Но всё резко осложнилось.


Второй редактор в нашей команде, Настя, прочитав этот рассказ, посоветовала автору перенести место действия. На его логичный вопрос "Куда", она дала ответ "Ну куда-нибудь на воды", предполагая романтическую поездку доктора Ватсона с возлюбленной на курорт с лечебными водами. Автор идею оценил и сказав, что ему всё нравится и он сейчас всё сделает, уселся за работу. Спустя неделю новый текст заставил у меня волосы встать дыбом.


Согласно обновлённой концепции, Ватсон с Социтой отправились в "КРУГОСВЕТНОЕ ПУТШЕСТВИЕ" на каком-то просто чудовищном по размерам лайнере. И хотя сам лайнер автор описывает весьма скупо, о его исполинских размерах можно сделать вывод исходя из того что на нём есть КОНЮШНЯ с тем самым Конём-людоедом и ПАРК, в котором можно покататься на лошадях. А так-же ПАРКОВКА для личных вертолётов пассажиров. Потому что именно на сём аппарате прибыл на зов доктора Холмс. А что вы не знали что у Хуана-Холмса есть свой вертолёт и он его умеет пилотировать?

Показать полностью
243

Несколько литературных приёмов графоманов, которые бесят

Несколько литературных приёмов графоманов, которые бесят Литературные негры, Писательство, Литературные забавы, Литературный раб, Графоманство, Длиннопост

Искренне рассчитываю что подробно с вопросом кто такие эти самые Графоманы, вы разберётесь сами. Ну загуглите или энциклопедию бумажную откроете. Так-то это психически больные люди которым нужна медикаментозная помощь. Но в наш прогрессивный век каждый имеет право на самовыражение и лечить их никто не спешит. Да и не выгодно экономически. Рыночная экономика как-бы.


Большинство склонных к графомании людей выделяются яркими особенностями. Они невероятно плодовиты в плане написания текстов в различных сферах. Даже в тех, в которых совершенно не разбираются. При этом они крайне болезненно воспринимают любую критику в адрес своих работ. И они обуреваемы жаждой распространить свои труды среди как можно большего количества людей. Что толкает их сперва на штурмы издательств, а после, когда узнают про коммерческий способ, уже банков.


Так или иначе, все люди с этим диагнозом и их яркие последователи используют в своей работе несколько литературных приёмов, которые приводят редакторов в бешенство, а простых читателей в недоумение. Ранжировать их по местам я не стану, потому как заставляют скрипеть зубами они меня практически одинаково. Итак, прошу.


1. Приём "Что вижу о том и пою". Заключается он в том, что автор не заморачивается построением какого то сюжета и планированием будущего для персонажа, а так сказать "творит на ходу". То есть прямо с листа придумывает что прямо сейчас произойдёт. Плюсом такой импровизации можно было бы считать абсолютную непредсказуемость сюжета, что в принципе в детективном жанре или попаданчестве приветствуется. Но увы, 99% пишущих с применением этой уловки, не сверяют свои новые главы со вчерашними или позавчерашними. В итоге ГГ запросто может сжечь Тверь дотла, а спустя пару глав в ней-же, совершенно целой бухать. Или в третьей главе бояться тараканов, а в седьмой уже смело уминать их живыми, доказывая своим спутникам, что в них много белка. В итоге сюжет выходит рваный, несогласованный, всё время прыгающий с темы на тему. И к слову он является родоначальником всех последующих. Бесит.


2. Приём "Как хорошо что...". Я уже упоминал о этом замечательном обороте в одной из своих предыдущих заметок. Обычно выглядит это следующим образом: "Убью гада - решил я! Обыскав ещё раз весь доставшийся мне космический крейсер, я был вынужден констатировать, что рабочего оружия в моём распоряжении нет. Но я не отчаивался. Без устали я грузил в свою нейросеть новые базы целых семь дней и поднял снайпера до шестого уровня, а инженера до третьего. Вылезал из медкапсулы только когда её принудительно останавливала автоматика. Но выждав необходимые два часа, тут же укладывался снова и грузил, грузил, грузил. Спустя неделю, я понял что готов и отправился наконец на штурм этой пиратской базы. Залетев на своём стелс-истребителе в режиме невидимости прямо к ним в ангар, я проскользнул в технический коридор и никем незамеченный добрался до каюты капитана пиратов. Дождавшись очередного сервисного дроида, который доставлял негодяю очередную бутылку их паршивого пойла, я ворвался в кубрик и расстрелял гада из плазменной пушки. Как хорошо, что во вторник я НЕ ПОЖАЛЕЛ ДЕСЯТИ ЧАСОВ И ОБЫСКАЛ ТОТ ОБЛОМОК КОСМИЧЕСКОЙ КРЕПОСТИ. ПУШКА ПРИГОДИЛАСЬ". Обратите внимание, что в начале отрывка, автор прямо нам сообщает что оружия у его ГГ нет. Затем он уточняет, что все семь дней был невероятно, буквально каждую минуту занят, имея не более пары часов свободного времени подряд. Но уже спустя пару строк, его герой врывается к врагу и убивает его из плазменной пушки, которую он получил в прошлый вторник, в течении ДЕСЯТИЧАСОВОГО поиска, в открытом космосе. При этом ни о обнаруженном обломке космической крепости, ни о решении провести обыск ни о его результатах, в самом повествовании, до этого вот самого момента не было ни слова. В общем, такой вот удобный приём, позволяющий объяснять совершенно невообразимые повороты сюжета. Бесит.


3. Приём "Рояль Бондарчука". Если честно, я без понятия как он называется в литературной среде, но меня с ним познакомил друг, который является профессиональным кинокритиком. Правда сперва небольшое отступление. Удачной драматургической концепцией считается ситуация при которой читатель или зритель (если речь идёт не о книге, а о театральной или кино постановке), ещё на этапе экспозиции, то есть стартового введения в ту ситуацию и обстановку в которой будет происходить основное действие, уже видит ответ на главный вопрос картины, но до развязки не догадывается что он это знает. Загуглите что такое "чеховское ружьё" и почитайте подробно если хотите. Суть проста. Какая-то малозначимая деталь или проходящий с виду персонаж, появившись в определённый момент, может кардинальным образом переломить весь сюжет, а читатель воскликнет: "я знал что это не просто так!", потому что он действительно мог догадаться. Согласно этой же концепции, все детали никак не влияющие на повествование, без которых практически ничего бы не изменилось, из произведения должны быть удалены. Так вот со слов моего друга, в произведениях одного известного продюсера и режисёра, очень часто встречаются "рояли" в кустах. Этакие жирные намёки на "малозначимые детали". К примеру, едва ли не треть картинного времени может занять повествование о взаимоотношениях королевы и её фрейлины. В середине фильма король осерчав на королеву, отсылает её любимицу в ссылку, куда-нибудь далеко и надолго. И до последнего момента картины, интерес зрителя подпитывают письмами этой фрейлины, или рассказами послов другого государства, которые рассказывают о том как устроилась её подруга. Таким образом у зрителя создаётся ощущение, что именно фрейлина и есть тот самый переломный персонаж. Он сидит весь из себя довольный, предвкушая то ощущение, когда он сможет сказать: "Пф, я знал всё с самого начала". Вот только "Рояль Бондарчука", это как раз Чеховское ружьё которое не стреляет). Совсем). Эти элементы и персонажи добавлены в картину и занимают в нём до 3/4 объёма времени, только чтобы увеличить произведение в размере. Как это сейчас говорится, налить воды. В итоге, когда королеву отправят в монастырь, фрейлина не пришлёт своего рыцаря её выкрасть. В книге такой приём как вы понимаете - тоже работает. Автор может каждую главу добавлять в сюжет по ещё одному или паре персонажей и оставлять их так или иначе подле ГГ. А затем просто забывать о их существовании. Просто пришли, просто поговорили. Просто где-то рядом крутятся вроде как. Вне поля зрения. Особо крутые авторы-многостаночники, написав серию из десятка книг, иногда даже устраивают опросы у своих читателей, про жизнь кого из уже знакомых персонажей те хотели бы прочитать. И далее пишут новую главу проды (продолжения) с этими персонажами. Некоторых правда убивают или усылают к чёрту на рога, но тем не менее. У графоманов же таких персонажей собираются за одну книгу сотни. Плюс в рюкзаке ГГ валяется пара мечей-кладенцов, карамультук с кнопкой "убить всех", которую он нашёл в третьей главе ну и до кучи - божественный анигилятор. ХЗ что он делает. В том числе автор ХЗ. Он об этом забыл. Бывает. Но бесит.


4. Приём "Я такой Переменчивый...". Чаще всего появляется у авторов, которые пишут ГГ с себя. И в зависимости от перепадов авторского настроения, их персонаж ведёт себя вовсе не так, как предполагает тщательно описанный автором-же характер. Я встречал элемент, где попаданец в прошлое, во времена начала второй мировой, рассуждая с самим собой - говорит: "Мой прадед был пленным немцем, которого выходила моя прабабка. Если я сейчас начну мочить фашистов направо и налево, я рискую случайно изменить ход истории, прибив своего предка и не появиться на свет. Так что буду тихонько сидеть в тайной землянке и ждать, пока не наступит временное окно, когда я смогу вернуться назад в будущее". Спустя главу, в тайной землянке у ГГ кончается картошка и он идёт в находящееся неподалёку село, чтобы затариться жратвой. Увы, именно в этот момент, сельпо, в котором торгует продуктами понравившаяся ГГ селянка (там у автора своеобразное представление о временах ВОВ) грабят гады-немцы. Ну и волокут рекомую селянку в кусты, чтобы значит ей пару немецких взрослых фильмов. Чёрт его знает чем руководствуется автор, но ГГ в порыве страсти или гнева, устремляется в бой, сворачивает насильникам шеи, а селянку вместе с тушёнкой и картошкой забирает к себе в ОЧЕНЬ тайную землянку. Где и потрахивает её с периодичностью пару раз за главу, немного переживая, что возможно селянка его прабабка, а один из покойных фрицев - евойный прадед. И даже говорит себе: "Больше ни-ни!" Но спустя ещё главу выходит прогуляться по полю, собрать значится ромашек своей любовнице... И валит из противотанкового ружья ещё колонну захватчиков. Бесит.


5. Приём "Я в этом разбираюсь и ниипёт!". Это выверт сюжета, который встречается у авторов, которые пишут в разных стилях, бросая своего героя в прошлое, будущее или в научную фантастику, претендующую на достоверность. Некоторые умудряются все эти три элемента сочетать в одном произведении, когда пишут про попаданца, который вроде как из нашего времени попал в космическую эпоху, потом прыгнул назад в прошлое, а потом ещё куда-нибудь. В примере выше я рассказывал про одного из таких авторов. Так вот его же Главный Герой, всё в том же времени второй мировой войны, в очередной раз выйдя в поле прогуляться, наблюдает садящийся неподалёку советский самолёт. Подойдя поближе, он обнаруживает что кокпит летательного транспортного средства побит пулями, а сам лётчик сильно ранен и скоро истечёт кровью. Видать посадил свой крыловидный драндулет из последних сил и потерял сознание- решает ГГ. Из порывов человеколюбия, он спасает пилота, перевязав его и оставив посреди поля, в ромашках (спасён, и идиоту ясно!). Сам же загружается в крылоплан и разбежавшись по вспаханному полю (!!!) отправляется бороздить шестой океан (небо). Не ну тут автора сложно упрекнуть. Его ГГ космические корабли водить научился в своём времени за недельку. Чего, он не разберётся в допотопной тарахтелке что ли за пару минут? И поля в СССР были образцовые. Выровненные, не хуже бетонной взлётно-посадочной полосы. Это же каждому известно! В общем плывя в голубой вышине, он обнаруживает немецкую колонну которая выходит в тыл советсткой части. Ну и понимая что оставить так он сие не может, пикирует на фрицев. Поливает их из пулемётов, а затем отстреливается по ним ракетами. Ракетами воздух-земля. Ракетами, которые впервые применят немцы (являющиеся в тот момент лидерами в разработке этого вооружения), лишь осенью 1944 года. Здесь же на советском самолёте в начале войны уже подвешены ракеты. Можно сказать что автор просто не разобрался в теме или запутался в датах, но когда эти ляпы кочууют из главы в главу, это наводит на мысль, что автору в принципе пофиг). И это бесит.


6. Приём "Многа цифр". Если вы читали хоть одно произведение в стиле ЛитRPG, вы однозначно обратили внимание, что авторы вставляют в главы так называемые "таблицы", в которых стараются указать характеристики персонажа и их прогрессию со временем. Хорошим авторам удаётся применять их к месту и аккуратно оформлять их появление. К примеру предложением "Закончив с упокоением очередного зомби, я устало плюхнулся на уже приглянувшийся мне пенёк и вызвал панель характеристик. В графе ловкость значилась уже гордая пятёрка. Не зря значит танцевал под ударами этих дурно пахнущих мобов! Идёт прогресс потихонечку! Радостно потерев руки, я кряхтя поднялся на ноги и отряхнув мантию устремился на поиски реснувшегося моба...". Графоманам и их последователям свойственно такие таблицы применять куда как чаще. Простыня текста и перечислением всех характеристик ГГ и его новообретённых способностей может красоваться по несколько раз за главу. При этом сам автор искренне убеждён, что большая часть его аудитории испытывает от этих постоянных подсчётов чуть ли не оргазм. Бесит.


В общем: Внутреннее умиротворение, внутреннее умиротворение, вну-вну-внутреннее… ДА ЧТО ТАМ?!? ((с)Шифу Кунг-Фу Панда)

Показать полностью
82

Вторая история из будней лит.негра

Вторая история из будней лит.негра Литературные негры, Графоманство, Длиннопост

Второй рассказ (первый утута) в рукописи Евстрафия о похождениях "Хуана и Педрио", которых я продолжу называть для простоты восприятия Холмсом и Ватсоном преподнёс мне не меньше "удовольствия", чем первый. В нём писатель применил один из моих "любимых" (читай БЕСЯЩИХ!) приёмов под названием "Хорошо что я...". Но обо всём по порядку.


В этот раз действие разворачивалось в пригороде тихого городка, в котором вдруг произошло загадочное убийство! Зверски убит конюх, выгуливавший коня родовитого аристократа. Всё село население страшно обеспокоены злодеянием. У рожениц пропало молоко от ужаса, у старушек голуби с рук есть перестали, детей водят в школу под конвоем военных. В общем, все очень боятся.


Ах да, важное уточнение: Конюх убит "УДАРОМ КОПЫТА" доверенного ему коня. Глупые полицаи хотят наказать лошадь и закрыть дело. Но против этого кощунства восстаёт дочь аристократа, которую автор поименовал Ли Хуань (далее я буду именовать её Греттой. Да, потому что Тумберг). И всем сразу ясно и понятно, что лошадь однозначно спровоцировали на это преступление. Потому что эта милая Гретта ошибаться не может!

Поскольку представители местного Скотланд Ярда (который автор гордо называет жандармерией) мышей не ловят и готовятся порубить на колбасу несчастную животинку, местные жители вырабатывают коллективное решение выписать из города знаменитого сыщика, дабы тот нашёл подлого убивцу и оправдал лошадку.

Прибывший из столицы Холмс, осматривает место жительства почившего конюха.


Не меньше трёх абзацев посвящены описанию комнаты, в которой ведётся осмотр. В том числе имеется вот такой фрагмент (с небольшой редакцией от моего лица, чтобы совсем уж глаз не царапать):


"Знаменитый сыщик внимательно осмотрел все предметы интерьера в поисках зацепок. Простучал ящики и стенки мебели, на предмет скрытых там тайников. Тщательно изучил содержимое ящиков письменного стола убитого, но ТАК И НЕ ОБНАРУЖИЛ В НИХ НИЧЕГО ИНТЕРЕСНОГО".


Запоминаем этот момент. Он важен.


Далее Хуан-Холмс, идёт на конюшню проводить осмотр коняшки и обнаруживает не её крупе странные следы. Впрочем странные они только для Ватсона, для сыщика всё очевидно. "Это след от колючки с куста суховея. Срочно едемте на центральную аллею. Когда мы ехали по городу я видел там куст с которого была сорвана эта колючка!" говорит Холмс и они спешно отбывают к нужному кусту.


Я искренне недоумевал на тему, почему суховей вдруг растёт в центре города, как вычислен конкретный куст, или он совсем один на весь город? Но ответов как вы понимаете оригинальное произведение не содержало и их мне предстояло додумать самому. Так что продолжим.


Достигнув указанного растения, Холмс постановил что убийца скрывается в доме напротив. Потому что совершил преступление из зависти, желая сам занять место конюха (пояснения этого вывода по мнению автора так-же избыточны). "Ватсон, есть ли у вас оружие?" - вопрошает Холмс и получив утвердительный ответ, начинает штурм дома. С голыми руками, как я понимаю, потому что фразы вроде "Выхватив пистолет он выбил замок ногой и ворвался внутрь" нет.

Преступник, понимая что он обнаружен тут же пытается скрыться и выпрыгивает в окно (я бы пожалуй на его месте попытался играть в несознанку, потому как улики против него косвенные, но вероятно преступник хорошо знал в лицо Холмса, его невероятную эрудированность и сразу понял что нужно валить). Открытое окно в дальней комнате сразу наводит великого сыщика на мысль о том что от него кто-то убегает и погоня устремляется по следу.


Тут я возьмусь предположить что преступник ссался от страха пока бежал, потому какой след он может оставлять на улице, я сказать затрудняюсь.


Тем временем негодяй забегает в лес и скрывается за деревьями. Преследующие его Холмс и Ватсон принимают решение разделиться и углубляются в чащу следом.


Лес рядом с центральной Аллеей пригорода столицы? Право, очень интересная застройка у этого города.


Ватсон рыскает меж деревьев, но не может обнаружить беглеца, как вдруг слышит неподалёку выстрелы. В ужасе он бежит в ту сторону, понимая что похоже его другу пришёл амбец, ибо оружие имелось только у преступника. И прилично так офигевает, застав поигрывающего револьвером Холмса на стонущим телом настигнутого злодея.


А дальше следует обещанный мной любимый приём большинства графоманов:


"Как хорошо", - говорит Холмс своему помощнику, "Что я обнаружил в столе конюха этот револьвер..."


Сука (литературное слово), КАК?!? Ты пятью абзацами выше писал, цитирую: "ТАК И НЕ ОБНАРУЖИЛ В НИХ НИЧЕГО ИНТЕРЕСНОГО". Ты серьёзно считаешь что вставить строчку "Нашёл пистоль, хмыкнул и сунул в карман. Авось пригодится где..." в этот рассказ нельзя, чтобы придержать интригу?!? Ну как так-то?


Развязка очевидна. Преступник в тюрьме, жандармы стыдятся своего желания укокошить лошадку, Гретта торжествует, Холмс отбывает домой. Все танцуют, Занавес.

Показать полностью 1
63

Первая история из жизни литературного крепостного

Первая история из жизни литературного крепостного Литературные негры, Литературный раб, Длиннопост

Это продолжение моей истории про то кто такие Литературные негры, лежащей тут.


Был прекрасный день. И за окном ещё не смеркалось ((с) Задорнов), когда один из мессенджеров сообщил мне о жгучем желании редактора одного из издательств с которым я сотрудничаю, со мной пообщаться. Сообщение как обычно содержало в себе краткое предложение взять в добрые руки одного юного графомана, в возрасте до шестидесяти пяти за скромное вознаграждение. Так же редактор сообщал что потенциальный лауреат "Большой книги" (крупнейшая в России литературная премия) к его огромному сожалению имеет ряд хронических патологий. Таких как абсолютное отсутствие логики повествования, хромоты на основные синтаксические конструкции и крайнюю болезненность критики. В качестве скромного вознаграждения предполагалось то что и обычно, а именно десятина от стоимости наших услуг. Поскольку перечисленные болезни, для большинства наших клиентов дело обыденное, предложение, моя команда приняла почти без размышлений. Не то чтобы было много свободного времени, просто когда ещё получишь возможность поучаствовать в таком приключении?!?

Привычно присвоил во внутренней переписке автору уникальный псевдоним Евстрафий. Создал папку в компьютере и написал ему письмо, а затем и созвонился. Ева (ну сокращённо же!) моему письму, а затем и звонку обрадовался. А узнав что его произведение прочитает целая команда (в моём случае это пять человек, включая иллюстратора), позволил себе даже бурную радость. Полученные договор и прайс-лист на наши услуги принял легко и даже не стал спорить со стандартным требованием провести авансовый платёж в двадцать тысяч единиц русской валюты. В ответ выслал нам свою рукопись и работа закипела. Больше всех, мне жаль во время таких подработок, нашего художника - Настю. Дело в том, что маркетинговой уловкой на начальном этапе работы с текстом клиента, является просьба к нему, указать отрывок или отрывки произведения, которые он считает самыми значимыми. Дескать, пока мы работаем над всем текстом, наш художник сразу приступит к работе над эскизами по этим эпическим моментам. Так вот, чаще всего, автор считает лучшими совсем не те отрывки которые запомнятся читателю или важны с точки зрения продаж. Так что согласованное с заказчиком тех-задание к иллюстратору чаще всего выглядит так: "На переднем плане целующиеся волшебница (или волшебник) и вампир, позади готический замок с мрачными облаками зеленоватого оттенка из которых пикирует красный дракон. В левой части обложки рассвет, а ещё там должно быть не меньше трёх котиков". И это я сильно упрощаю. Зеленоватый оттенок в изложении клиента легко сменится на цвет морской волны, а затем и на голубой.

Жанр сам Ева выбрал "совершенно неизбитый". Детективная история про гениального сыщика и его немного глуповатого, но верного помощника. Для того чтобы исключить обвинения в плагиате (ну я так думаю), место действия перенесено в жаркую южную страну. Самого сыщика зовут Хуан (я не шучу), а его помощника Педрио (орфография автора сохранена и здесь). Но для простоты повествования, я далее буду называть их Холмс и Ватсон. Рукопись содержала целый ряд рассказов о похождении Холмса. Первый же из которых заставил мою логику зависнуть. Итак завязка.


В неком городке, в пригороде, в частной усадьбе умирает собственной смертью пожилой джентльмен Х. Причины неизвестны, да и не важны судя по всему. Из важного: из запертой изнутри комнаты, в которой и был обнаружен почивший господин Х, пропали некие семейные драгоценности, которые всегда лежали на полке в открытой шкатулке. Прибывшие на похороны родственники, не на шутку взволнованы пропажей и вызывают знаменитого сыщика разобраться в загадке. Из описания комнаты имеется стол, стул на котором нашли хозяина и... всё. Никаких деталей кабинета больше не описывается.


Всем же и так всё ясно, правда? Ну ок. Бывало и хуже, подумал я. Дописать треть истории, придумывая обстановку и характеры героев, поправить немного стиль, исправить ошибки в местоимениях и всё неплохо. Двигаем дальше.

Но тут вдруг начинается кульминация. Сразу. Ну зачем нам какая то интрига, правда?


Прибыв на место, Холмс заходит в кабинет мистера Х, проводит его осмотр и выдаёт свой вердикт: Ватсон, будьте добры, выйдите в сад, пройдите по дорожке прямо до забора. В нём вы обнаружите калитку. Выйдите наружу и поверните НАПРАВО. После чего пройдите ПЯТЬДЕСЯТ ДВА метра. Там вы обнаружите большой старый ДУБ с дуплом. Оно будет с ВОСТОЧНОЙ стороны, на высоте в ТРИ метра, так что возьмите с собой лестницу. Принесите пожалуйста находящиеся в дупле драгоценности. Выслушавший эти указания Ватсон естественно идёт исполнять. По указанным координатам находит дуб с дуплом, в нём реликвии и слегка подохренев возвращается назад.


Я, дочитав до этого момента, расставляя маркеры мелких исправлений, предполагаю как и все будущие читатели какую-нибудь хитро-вымудренную развязку в стиле Конан Доля, с массой гениальных выводов на основе простейших наблюдений и потому жадно бросаюсь на вычитку финала.


Холмс, как вам это удалось? - логично вопрошает Ватсон. И получает подробный (нет) ответ, что всё очевидно. На подоконнике снаружи стоит кормушка для птицы. Значит владелец кабинета кормил птиц. На подоконнике внутри кабинета имеются следы крупной птицы, значит одну из птиц, мистер Х сумел приручить и она залетала к нему в дом, где он её и кормил. Судя по размеру следов это ВОРОН. Птица умная, но вороватая. И вот эта птица прилетала после того, как господин Х умер. Влетела в открытую форточку, но угощения не обнаружила и стала искать чем бы поживиться. Видимо тело самого Х ворона не заинтересовало (хотя я был уверен что вороны питаются в том числе и падалью), потому он стащил из обнаруженной шкатулки блестяшки и унёс к себе в дупло (я так и не нашёл никаких уточнений живут ли вороны в дуплах, но поскольку никаких прямых отрицаний не обнаружилось, эта часть повествования дошла до публикации). А судя по расположению листьев в саду, сразу после этого был сильный ветер, который ЗАХЛОПНУЛ форточку.


Всё, занавес, все аплодируют.

Эм... Я даже пару раз покликал на этом месте между страницами, считая что кусок текста переполз в другой рассказ, но нет. Он и вправду завершается на этой ноте. Логично что у меня возникла пара вопросов: А как-же объяснить почему дуб? Почему нужно было искать дуб в пятидесяти метрах СПРАВА и дупло с ВОСТОЧНОЙ стороны? Хотя вру. Вопрос у меня был всего один: "Почему, сука (литературное слово), дуб с правой стороны в пятидесяти метрах с дуплом с восточной стороны?!?

И знаете какой ответ я получил, когда попросил автора высказать своё видение по этим важным, на мой взгляд частям сюжета?

«Право, вы придираетесь к мелочам. Но если вы тоже (ну да, редактор издательства эти мелочи ему уже указал-же!) считаете что рассказ нужно искусственно растянуть, то можете предложить мне варианты. Жду ваши предложения!». И ведь не поспоришь. Действительно, мы можем за него и книгу целиком написать...

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!