EnglishToast

EnglishToast

Преподаватель и репетитор английского языка. Готовлю студентов к сдаче IELTS на 8 баллов и прокачиваю навыки разговорного английского у взрослых. Мой телеграм https://t.me/englishtoast где я каждый день рассказываю о новых словах, фразовых глаголах, идиомах и провожу тесты для проверки знаний языка. Люблю кататься на велосипеде и изучать мир.
Пикабушница
Дата рождения: 08 марта 1977
поставилa 33 плюса и 0 минусов
отредактировалa 0 постов
проголосовалa за 0 редактирований
17К рейтинг 52 подписчика 6 подписок 28 постов 5 в горячем

Превращаем занятие английским в полезную привычку

Используем правила создания Atomic habits

Как заставить себя учить язык регулярно, чтобы это стало системой и прогресс был бы заметным? Все решаемо! Мы делаем изучение языка:

1️⃣ Легким и доступным (например, уроки онлайн в удобное время. Я помню, занималась в носителем перед работой и ехала на занятия из Измайлово в центр Москвы, что было часто очень напряжененько, и я кучу занятий пропустила.)

2️⃣ Приятным (Используем интересные и актуальные материалы с учетом того, визуал вы или аудиал. Занимаемся не со старой злой шваброй, которая за ваши же деньги будет подсмеиваться над вашими ошибками, а с кем-нибудь, кто вам приятен).

3️⃣ Отслеживаем свой прогресс (Всегда важно понимать, что я начал, например, с уровня A2 и шагнул в B1; что во время отпуска я могу поболтать на сноркелинге с иностранцем о том и о сем; я начинаю работать в иностранной компании; я читаю книги в оригинале; я спокойно слушаю подкасты и лекции на английском).

4️⃣ Вознагаждаем за труды и успехи (наш мозг охотнее занимается тем, за что получает приятные плюшки, как в долгосрочной, так и в краткосрочной перспективе).

A также ищем accountability friends, которым будем регулярно отчитываться, какие мы молодцы, или отстегивать денежку, если пропустили урок.

A вы читали книгу Atomic Habits by James Clear? Смотрим видео, в котором по полочкам разложена эффективная система, которую предлагает автор,.

После просмотра видео можете проверить себя в квизе в моем ТГ канале English Toaster.

Показать полностью 1

Офисный лексикон

В рабочем пространстве мы постоянно обсуждаем дела и друг друга, кто работает за троих, а кто бамбук покуривает. Тут как раз пригодятся вот эти полезные словечки: 

⭐️ Work somebody in – give someone his share of work. “If he appears, we’ll just work him in”.

⭐️Workaholic- a compulsive worker. “Our new boss is a real workaholic who almost never takes time off”.

⭐️Workafrolic – someone who is happy to take on more responsibilities. “If you are doing your thing, suddenly you turn into a workafrolic”.

⭐️First day nerves - feeling nervous the first day at a new job. "The most important thing to help ease first day nerves is to remember to be kind to yourself."

⭐️show someone the ropes = show someone how things are done: “How was my day? Well ….first-day nerves, you know. But my colleague showed me the ropes, so I felt quite confident.

⭐️pull your weight = do your fair share of the work: “He’s a good team worker and always pulls his weight.”

⭐️a mover and shaker = someone whose opinion is respected: “He’s a mover and shaker in the corporate world.”

⭐️pull a few strings = use your influence for something: “I had to pull a few strings to get this promotion.”

⭐️a "them" and "us" situation = when you (us) are opposed to “them”:“These biases and cultural differences created and “US” and “THEM” situation”

⭐️butter someone up = be very nice to someone because you want something: “If you want a pay rise, you should butter up the HR.”

⭐️put your feet up = relax: “After finishing all the reports I can put my feet up for a while.”

⭐️go the extra mile = do more than is expected of you: “He is new in our department and always goes the extra mile to show that he is a hard worker.”

Если вы также работаете в международной компании, поделитесь, какие ещё фразы в ходу у вас в офисе?

Ниже небольшой тест

The CEO accused the marketing department of not _____ their weight.
Всего голосов:
________ your boss up is not a guarantee you'll get a promotion.
Всего голосов:
My dad used to be mover and ________. In the banking world.
Всего голосов:

Ещё больше тестов и новые идиомы каждый день в моем канале English Toaster

Показать полностью 3

Out of line - или как сказать "перешел черту" по-английский

And he feels terrible. And he agrees that he was unreasonable and out of line.

Перевод: Он чувствует себя просто ужасно и согласен, что вел себя неадекватно и неправильно.

Идиома: Out of line – behaving in a way that breaks the rules or is considered inappropriate.
Может быть использована, когда нужно сказать, что кто-то перешел черту в своем поведении.

Примеры:

"your remarks were really out of line" - с твоими комментариями ты перешел черту

"he had never stepped out of line before" - он до этого никогда не переходил черту

Решаем тесты на английском каждый день или разбираем идиомы из сериалов у меня в канале English Toaster

Показать полностью

WHO WHICH THAT WHERE - четыре местоимения, в которых можно запутаться

♦️ Who мы используем для соединения частей придаточного предложения, когда подлежащее – это человек.

I sent an email to my sister [who lives in Norway].

♦️ Which мы используем с неодушевленными предметами.

The car, which my dad gave to me, was stolen.

♦️ That может заменить как who, там и which, и является более разговорным вариантом.

I finished that book that you gave me for my birthday.

♦️ Where используется для описания места. A fitting room is a place where people try on new clothes. Примерочная – это комната, где мы примеряем одежду. Речь идет об описании места (комнаты), поэтому используем относительное местоимение where. По-русски мы чаще использует местоимение В КОТОРОЙ, хотя ГДЕ также звучит ок.

Тестируем правила использования

We called a doctor ……………lived nearby.
Всего голосов:
This is the school …………….. I studied when I was a kid
Всего голосов:
I worked for a man …………… used to be an actor
Всего голосов:
They live in some city ………………is in the north of Germany
Всего голосов:
Показать полностью 4

Студенты постоянно путают because, although и so

Три союза, которые на первых порах студенты путают SO BECAUSE ALTHOUGH

So переводится как поэтому. Было холодно, поэтому мы остались дома. It was cold, so we just stayed at home. So используется в предложении, в котором мы объясняем следствие чего-то.

Because – потому что. We stayed at home, because it was cold. Мы остались дома, потому что было холодно. Объясняем причину.

Although переводится как хотя. Это противительный союз. Хотя было холодно, мы пошли погулять. Although it was cold, we went out.

......I don't really like Mike, I went on a date with him
Всего голосов:
I didn't have much time in the morning , .......I had no breakfast
Всего голосов:
Linda had to run to the station, ......she was late.
Всего голосов:

Больше примеров и тестов каждый на моей странице в Телеграмке

Показать полностью 2

Анекдот из Твитера

Анекдот из Твитера Twitter, Анекдот
Показать полностью 1

Sorry not sorry - извините с большой долей сарказма

Sorry not sorry - извините с большой долей сарказма Английский язык, Изучаем английский, Слова

Sorry not sorry! –  замечательный способ сказать, что даже если тебе неприятно это слушать, горькая правда в том, что...... (is a sarcastic way of acknowledging that someone might not like whatever you're saying or doing … but you don't really care).

Самые полезные phrasal verbs в автомобиле

Самые полезные phrasal verbs в автомобиле Изучаем английский, Иностранные языки

Люблю, когда студент на вопрос: “What’s up?”, отвечает, что-нибуть, из чего можно начать small talk для разогрева и перенастройки мозга на другой язык. Вот, например, Лиза начала брать уроки вождения, а у меня как раз заготовлено несколько полезных фразовых глаголов, ведь их лучше  учить в контексте.

Pull over –  подъехать к краю дороги и становиться. If you are yawning and beginning to nod off,  just pull over and take a nap. 

Drop off – подвозить кого-то
I was dropping off my daughter, when the blizzard started.

Pick up – забирать кого-то откуда-то на машине. My friend asked me if I could bail her out and pick up her kids from school.

Set off – отправиться в путь, выйти из дома, поехать. The next day he set off on his usual route.
Slow down – замедляться, тормозить. Always slow down before a sharp turn.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!