7Narwen

7Narwen

На Пикабу
226 рейтинг 7 подписчиков 9 подписок 3 поста 1 в горячем
22

Готовится подарочное переиздание «Ведьмака»

В АСТ анонсировали подарочное переиздание цикла «Ведьмак» в исправленном переводе, с картой и новыми иллюстрациями. Серию в ноябре откроет «Последнее желание», а дальше как пойдет.

Особенности нового переиздания:

1. Оригинальный перевод Евгения Вайсброта отредактирован Вадимом Кумоком, переводчиком «Перекрестка воронов» и «Сезона гроз». В этом томе, по его словам, около тысячи правок.

На вопрос о редактуре остальных книг… мне отвечать довольно сложно в силу профессиональной солидарности и общего уважения к Вайсброту. Желающих, однако, могу направить в гугль с запросом «Сапковский о русских переводах», там много интересного (хотя, строго говоря, только самая‑самая верхушка айсберга)… Я делаю тройную перегонку для каждого тома (и сверху еще немножко под помидоры). Но доделаю, ибо это‑таки необходимо.

Из интервью Вадима Кумока

Нормальную сквозную редактуру больших циклов делают очень редко. Чаще заказывают новые переводы, а вот править изначально хороший и полюбившийся читателю перевод — на такое трудно кого-то найти. Уверена, что потом исправленный текст появится и в остальных (бюджетных) сериях, но пока что это ключевое достоинство именно этой книги.

2. Карта на форзаце. О реконструкции и других картах вселенной я уже написала много букв, здесь замечу только, что 1) для этой книги поля моей карты перекрасили под цвет обложки; 2) карта будет только спереди, а сзади — иллюстрация от художника обложки в совершенно другом стиле. Мне кажется, что изначально ставить хотели что-то одно, но потом передумали.

3. Обложка софт-тач, рельефное тиснение узора, УФ-лак, цветной срез и ляссе. Всё это + виньетки в начале глав (рассказов) — работа художницы Милы Лосенко:

Художница любит «Ведьмака», была организатором и оформителем тематического арт-зина, как-то добилась согласования этой штуки у CD Projekt Red, ее брутальная обложка с Геральтом, драконом и грибами — полный восторг (в печати мелкие детали, увы, слиплись). Потом Лосенко делала обложку для неофициальной кулинарной книги, вышедшей у Бомборы, я в свое время не удержалась и купила ее ради оформления, а потом передарила подруге, которая готовить любит побольше меня. Наконец, у художницы есть офигенный набор карт-таро с кучей деталей.

4. Шесть внутренних иллюстраций Anne Svart на вклейках, часть уже показали:

Принимаю поздравления, соболезнования и, надеюсь, что огребу чуть меньше хейта и проклятий, чем гордеевские иллюстрации. С точки зрения фаната серии я понимаю, что Ведьмак заслуживает кого-то покруче, чем какой-то ноунейм Сврт и очень переживаю, что после того потока нейродичи на отечественные издания Ведьмака многие уже махнули рукой и к этому изданию отнесутся с пренебрежением, хотя я очень старалась в условиях ограниченного времени выдать хороший результат.

Художница svrt degraded к анонсу

В продажу этот том поступит предположительно в ноябре. Следующие части пока планируют выпускать раз в три месяца с теми же художниками, но разным цветом обложки и среза.

Информация и картинки почерпнуты из анонса издательства и комментариев к нему.

Показать полностью 11
88

Карты мира «Ведьмака» и как я рисовала свою версию

В конце месяца в издательстве АСТ выходит новая книга Анджея Сапковского о юности ведьмака Геральта «Перекресток воронов». Вообще книга чуть не вышла еще в конце мая, но потом появилась обложка, в социальных сетях поднялась буря, докатившаяся прям до Польши, а уж там попросили притормозить до общемировой премьеры 30 сентября (в октябре до кучи стартует очередной сезон сериала). Меня в этот проект позвали рисовать бонус для предзаказавших — постер А3 с картой Северных королевств. В интернете сейчас гуляет какая-то черновая версия, на самом деле постер будет такой:

И версия с гербами, от которых не без оснований отказались:

Отдельные детали:

В принципе на этом можно было бы закончить, но мне захотелось рассказать, почему такие карты не так просты в реализации, как кажутся, и показать всякие-разные ведьмачьи карты, которые я порассматривала в процессе работы над своей. Вдруг на Пикабу найдутся почитатели Сапковского, которым такое интересно. И для себя конспект, если вдруг вернусь к этой карте в будущем.

Если вы любите фэнтези и читали «Игру престолов», то скорее всего видели мою интерактивную карту Вестероса и Эссоса, а с картами у Сапковского засада еще больше: это тоже большой мир с кучей названий, но книги выходили без карт и нет ни одного изображения, которое сам писатель считал бы каноном. Я несколько раз проходила игры, с любовью вспоминаю ранние рассказы о Геральте, видела, как к миру обращались художники-картографы, за творчеством которых слежу… Поэтому несмотря на сжатые сроки, мне тоже хотелось попробовать. К тому же, если карту возьмут в готовящееся подарочное переиздание Ведьмака, то она станет чуть больше, чем просто очередной фанатской картой.

…или не станет. Карта Продана из первой версии иллюстрированного Ведьмака не стала и со временем в этой серии ее заменили другой — не отчасти, а полностью повторяющей карту из игры.

…или не станет. Карта Продана из первой версии иллюстрированного Ведьмака не стала и со временем в этой серии ее заменили другой — не отчасти, а полностью повторяющей карту из игры.

Долгое время, пока не случился оглушительный успех игровой серии «Ведьмак», книжный цикл в разных странах выходил без карт. На родине писателя книги картами так и не обзавелись — видимо, это позиция писателя, что не мешает ему, во-первых, какие-то схематичные карты все-таки иметь (хотя бы для планирования истории), а во-вторых, что-то показывать своим лицензиатам и друзьям-знакомым.

Именно так появилась первая частично восходящая к писателю карта, составленная переводчиком на чешский. Переводчик и писатель вроде бы лично знакомы, так что последний эту карту видел, давал какую-то обратную связь и не возражал, когда ее напечатали в чешских книгах (и потом перерисовали в бразильских). Есть еще замечательная русская карта с похожей географией, но я не знаю, где ее использовали:

Сразу несколько карт в книгах восходят к играм CD Projekt Red. Разработчики консультировались с писателем, но добавили кучу чисто игровых мест, упрощения и какие-то ошибки (например, Аэдд Гинваэль из Нарока перемещен в Каэдвен, а Новиград кое-где не в дельте реки, а скорее к северу от нее). Множество карт в разном стиле и с разной степенью детализации есть буквально в каждой игре, ролевой, настольной или стратегической. На днях разработчики четвертой части о ведьмачьих похождениях Цири объявили, что продолжают общаться с писателем и сделают все возможное, чтобы сблизить книжную и игровую вселенные с учетом содержания «Перекрестка воронов», так что у нас появится чуть более каноничная карта (как минимум) Ковира и Каэдвена, который в этом проекте я рисовала почти полностью с опорой лишь на текст.

Примеры карт CD Projekt RED для разных игр

Сравните с форзацами словацкого, немецкого и русского (версия с иллюстрациями Дениса Гордеева) изданий; в украинских книгах прям буквально размещена карта из второй части игры:

Третий источник — это карты для сериалов Нетфликс. По какой-то причине в содержательном смысле эти карты тяготеют скорее к карте из чешской книги, нежели к более свежим и широко известным игровым картам. Возможно, сказался случившийся в период работы над первым сезоном конфликт между разработчиками игр и писателем. В любом случае, ошибок и странностей здесь хоть отбавляй. Например, Аэдд Гинваэль почему-то расположен в Хенгфорсской лиге, Новиград — на огромном острове, Танедд сам по себе просто огромный и т.д. Внизу карта с политическими границами, но ссылку на ее здоровенную версию без упрощений с официального сайта я тоже оставляю.

Наконец, фанатские карты традиционно пытаются увязать друг с другом все полуофициальные карты так, чтобы игровая, сериальная и книжная вселенные сосуществовали вместе. Считается, что лучше всего получилось на карте Ортелиуса (последняя версия в HD двухмесячной давности) — именно эту карту, только подревнее, взяли как опору для карт в американских книгах основного цикла:

Художник Тим Пол

И для красивого французского атласа мира Ведьмака (это французское издательство вообще сходит с ума по картам и выпускает подобные атласы или даже отдельные постеры по многим фантастическим книгам):

l’Atlas du Sorceleur, художник Стефан Арсон

Или вот еще один пример, люблю карты этой французской семейной пары. Вообще это коммерческие художники, много рисуют для настольных D&D игр, а постеры известных миров — в рамках призовых целей на аналоге Бусти. Я уверена, что изначальный источник — это карта Ортелиуса, но их версии Аэдирна и Туссента ни на что не похожи и не соответствуют тексту.

Художники Морено Пассан и Анджела Губерт

Художники Морено Пассан и Анджела Губерт

Последователей карты Ортелиуса легко узнать по тому, как сильно они выдвигают на запад полуостров, на котором расположены Повисс и Ковир, тогда как на всех предыдущих картах (созданных при участии Сапковского) самой западной точкой обычно изображают мыс Бремервоорд. Еще одним ярким маркером является появление реки Эмблы из вышедшего в 2013 году «Сезона гроз». Ее не было в игровой карте, которая развивалась отдельно с 2007 года, зато она была на предыдущей карте Ортелиуса, причем изобразили ее прям полноценным ответвление Понтара, а не частью дельты.

Карта Ортелиуса

Карта Ортелиуса

Или держите свежий пример из «Перекрестка воронов» с «лесистым» Каэдвеном. Ни в играх, ни у Ортелиуса леса в стране не помечены вообще, зато леса без гор на западе страны есть в чешских книгах и в сериале. И если карту Ортелиуса со временем поправят (например, как на другой фанатской карте ниже), то отпечатанные книги уже не поменять.

По этой причине для своей версии я использовала карты из игр как сравнительно устойчивый канон, расширив его дополнительными «опорными» точками осторожнее, чем это делается для сетевых легко исправляемых проектов. За исключением Каэдвена, потому что в АСТ изначально просили сделать реконструкцию именно этой страны под выходящую новинку. Каюсь, в моей версии дорога в Западной Мархии уже построена, леса поредели, а Ривия и Лирия изображены как единая уния, хотя случится это почти через 20 лет после событий повести — так карта подойдет для использования при переиздании книг основного цикла, а ради таких деталей переделки никто не заказывает.

Стилистически мне хотелось сохранить баланс между читаемостью текста и моей любимой стилизацией под раскрашенные карты XVII-XVIII вв. Внизу несколько примеров, но вообще моя папка с вдохновляющими историческими картами весит 16 Гб.

Первоначально в качестве ярких акцентов и «заполнителей» (потому что средневековые карты не терпят пустоты) я планировала использовать чудовищ и геральдику Северных королевств. Оказалось, что ни в книгах, ни в играх, ни в сериале треть нужных гербов ни разу не описывалась даже примерно, поэтому от изображения гербов пришлось отказаться, а вот гармонично распределить чудовищ я уже не успевала и в какой-то момент так устала, что плюхнула мемного кота в духе страдающего Средневековья — считайте, что это Котолак. Сейчас я точно знаю, что нужно было рисовать бобрводника, чтобы сохранить память о первой обложке, но мемом она стала гораздо позже. Слева часть океана заполняет гравюра с Сопряжением Сфер, похожая на ту, что мне очень понравилась в артбуке из игрового «Ведьмака». Это напоминание о том, что осколки других миров до сих пор ходят по изображенным на карте территориям, определяя его самобытность.

Прошло уже несколько месяцев с момента сдачи этой карты, но поводив носом и по ней, и по всем прочим, пока писала этот текст, опять чувствую зуд правок. Вот тут бы добавить лес, а вот тут передвинуть всю область, а вон там!.. Игру бы перепройти. Но карту уже распечатали — будут раздавать тем, кто предзаказывает в Читай-городе, Буквоеде и где-то еще. Так что с этим миром я пока всё.

P.S.: мои карты здесь.

Показать полностью 45
39

Карты из путеводителей Игры престолов и Дома Дракона

Нашла здесь несколько интересных книжных карт, поэтому тоже хочу выложить три здоровенные карты из путеводителей для Игры престолов и Дома драконов/Дома Дракона.

(6000×3909) Это карта из путеводителя для Дома Дракона. Портировала с официального сайта без подписей. В полной версии подписи есть, плюс анимация облаков и тени летающих драконов. Но и без всего карта огонь 😍

(5652×3682) Эту карту, наверное, все видели, и на Пикабу она где-то уже была, но пусть уж будет как часть подборки. Карту тоже брала с официального гида сериала во времена второго сезона. Очень красивая, хотя и приелась — куда ее только не пихали.

(2000×1296) Это карта для гида по Игре престолов после обновления в году эдак 2016 (?). Пару лет назад гид закрыли, поэтому ссылок давать не на что, экспортировать карту в полном размере уже никак, а в архиве у меня осталась только такая.

А это пример диегетических карт. Так-то сразу и не обращаешь внимание, но на два сериала таких карт/планов уже́ набралось почти три десятка. Все, что нашла, выложила с подписями на 7Королевствах, но это, наверное, уже для упоротых картоманов.

Показать полностью 5
Отличная работа, все прочитано!