Пролетаем над Женевским озером, Швейцария.) По мнению многих особенно из "теории заговора" это одно из мест сосредоточения мировой элиты.) Не спорю с ними, пусть считают.)) Город Женева можно заметить на краю озера, а на побережье справа - город Лозанна. Могу легко и Женеву посетить, но мне не очень интересно.) И еще не фанатка горнолыжных курортов, спорта. Плохо стою на лыжах из-за некоторых проблем со здоровьем. И известно, это факт, что многие богачи и "звёзды" мира предпочитали и предпочитают проживать у этого озера, часто в городе Лозанна. Их привлекает и защищённость от остального мира и налоговые льготы. Там жил и Чарли Чаплин и Ален Делон. Тина Тернер, и сейчас, Софи Лорен. Не отставали и "наши" - в 1990-е там например жил бизнесмен К. Шубский, в основном известный браком с актрисой В. Глаголевой /известной публике по к/ф "Выйти замуж за капитана"/..и "Кульбитами на шпильках с гимнасткой С. Хоркиной. Пара там в те годы будто бы скрывалась от хаоса первых лет распада СССР, судя по последующим интервью, и у них там родилась дочь - А. Шубская, потом вышедшая замуж за американского хоккеиста российского происхождения.. Можно припомнить и других, множества имен российских олигархов, до сих пор проживающих где-то там, в Швейцарии, кто хочет, тот найдет интересующую инфу.. Но сейчас просто посмотрите как это озеро выглядит с высоты. Внушительный водоем, правда же?
Внезапное продолжение понравившегося многим поста. Вводные почти не изменились, кроме того, что я стал старше, один швейцарский франк теперь 120 рублей и инвестиции подросли.
Здесь не будет "повествования", как в прошлом посте, лишь несколько разрозненных событий и мыслей о жизни. Все фото\видео - мои.
Катализатором этого поста было то, что у меня наконец-то упал самый гигантский камень с души, который висел несколько месяцев. Я переехал :) Нет, не назад в Россию, а в деревню 16к населения в кантоне Цуг.
Вид с ближайшей ко мне остановки поезда. Цугское озеро и Zugerberg.
Система налогообложения Швейцарии зависит от твоего места жительства\регистрации на 31 декабря. В Цюрихе я бы с дохода в этом году отдал примерно 40%, в Цуге же всего 27%. Эти 13% разницы - неплохая машина с салона в моем случае, так что - снова пришлось учавствовать в этом душевыжигающем занятии. На этот раз ситуация осложнялась тем, что ездить в соседний кантон минимум минут 50 :D И надо понимать - что в кантоне Цуг хотят жить вообще все из-за налогов, и т.к. весь кантон это 130к человек на 8+ городов - там реально сдается 30-40 хат НА ВЕСЬ КАНТОН.
Посмотрел 4 квартиры. 100квм за 4к фр в отличном месте (8 минут пешком до цугского глав-вокзала), но без лифта. В доме 5 этажей, и 5 квартир. Почему нельзя сделать 97квм и с лифтом - вопрос без ответа. Меня готовы были взять, но сдачей занимались какие-то фриланс риэлтеры (первый раз вижу такое) - они кучу раз сказали, что им надо забашлять 4к просто за их услуги если я буду тут жить. Я подумал - и отказался. Без лифта ходить на 4ый этаж я не готов, подумал, что у меня много времени.
Тут вообще есть правило - если говорят, что тебя сразу готовы взять - значит предложение оверпрайс, и они отчаялись.
Еще была прям мимишечная хата ~70квм тоже в отличном месте (10мин от вокзала Zug HB), но с супер интересной особенностью - судя по всему, это был единственный дом на весь город Zug (ага, город Цуг в кантоне Цуг, парни без фантазии) без оптоволокна. На сайте Swisscom'a (который тянет оптику по стране, а другие провайдеры ее используют) - прям написано было, какие-то административные проблемы, время подключения не известно. Я готов был пожить на 4г, но меня туда, конечно же, не взяли.
Была еще одна шикарная квартира в центре города Cham, 100квм за 3.5к, с шикарным балконом, со своим садиком. Просто идеальная, лучшая хата, которую я видел за все мои тут приключения. В ней я реально готов был бы прожить всю жизнь. Само собой, меня туда не взяли.
В итоге остановился на первом адекватном варианте, куда меня взяли, т.к. время кончалось, и сейчас я пишу это с хаты 67квм за 3160фр в том же городе Cham, но на его окраине. Но хотя - какая окраина, когда весь город можно за полчаса пешком пройти по горизонтали.
Мужики готовы жить так, и не видят в этом никакой проблемы :D Я обязан был сделать такое фото.
Перевезли меня полностью под ключ с разбором\сбором мебели специально обученные туземцы, всего за 1047фр, я расчитывал на цену побольше.
Так-то - не смотря на то, что город 16к человек - в 15 минутах 2 ТЦ, маленький магазин работающий по воскресеньям (это, кстати, киллерфича), поезд, до озера 5 минут пешком. Не знаю, что еще желать. Получилось всё просто идеально :)
Мой кореш тоже снял хату в кантоне Цуг, но он снял ее в перди, которую я не рассматривал. Там нет поезда. Нет поезда - это вот прям уже сильно сложнее жить в безмашинном варианте. 4к за 160квм у него, хата с камином и террасой, но какой же шикарный вид, был у него в гостях.
Вот короче - чем дальше от цивилизации, тем лучше предложения. Но мне кажется - что вот тут я бы жить уже не смог. Вокруг из инфраструктуры НИЧЕГО.
Пару недель назад у нас выпала куча снега, и за 2 дня стаяла. Можно всю жизнь сидеть вот на террасе справа и наслаждаться этим видом :)
Внезапнейше, несколько раз затусили с пикабушником @esthh, дядя Женя, приветы :) Покатались по шикарным местам типа швейцарского военного музея.
Для страны, которая последние 200 лет не воевала - Швейцарцы внезапно производят много всякого такого военного.
Побывали на горном озере Obersee (на высоте в километр).
Захватывает дух! Там прям как в рекламе шоколадок Милка - коровки пасутся на альпийских лугах.
В детстве я открыл для себя всякий разный не совсем мейнстримовый-на-тот-момент-в-России ТЯЖЕЛЫЙ МЕТАЛ (Power Metal сцена а-ля Helloween\Gamma Ray и их друзей + всякие Rhapsody и Stratovarius, а потом полностью переехал на прогрессивный метал), и наслаждался всеми этими гитарными запилами.
Лет в 14, живя в своем зауральском миллионнике в околонищете - я грустно сказал маме о том, что как это печально, что я никогда вживую не увижу своих кумиров. Маме это чето прям запомнилось очень сильно, и она это много раз вспоминала в разговорах. Не смотря на то, что многих кумиров я, таки, вживую увидел, живя еще в России... но вот последние 3 месяца были просто шикарны.
Повторил Dream Theater. Забавное ощущение, когда слушаешь банду больше 20 лет, они такие родные для тебя уже. Вот реально, как будто сходил посмотреть на своих старых друзей :)
Вот этот кусочек - соло из песни Barstool Warrior рекомендую послушать вообще всем, даже если вы не металлюги, это просто безумно красиво. Отдельно мой день сделал челик справа, показывавший сердечко :)
Закрыл детский гештальт, таки побывав на Symphony X, это была моя первая услышанная прогметал банда. Майкл Ромео (гитарист) - наверное мой главный гитарный кумир, безумно нравится его стиль и звук.
Ну и повторил лучшую прогметал банду из молодых - Haken. К сожалению видео не получились, по-этому фоточку :) Они приезжали в прошлом году на Zurich Loudfest, где были одной из 6 банд, и выступали всего 45 минут. Это были офигенные 45 минут, но хотелось больше. И вот, это было 3 часа Haken, господи, полнейший восторг.
Ну и... я снова купил билет на Ayreon, в сентябре 2025 в Нидерланды опять :)
Несколько раз сьездил в Германию в разные города (Берлин\Мюнхен\Гамбург-Шверин) и побывал в Риме и в Хельсинки. И вот тут, начинаешь понимать кое-какие интересные вещи. Берлин вызывает ощущение небольшого упадка. Может, конечно, он такой и был - но всё еще грязно, какие-то бомжи в центре с палатками, всюду граффити, и конечно очень много всяких беженцев.
Гамбург - это что-то вообще трешанина. Я там был проездом, безумно грязно, у меня 2 раза попытались стрельнуть денег пока я на вокзале ждал поезда. Зашел покушать в KFC, ко мне прям внутри подошла девушка с отпечатком тяжелых наркотиков на лице, и начала что-то заяснять мне немецком. Ее выгнал уборщик, чуть ли не шваброй. Она вышла, подошла к окну (я сидел за столиком у окна) с перекошенным от ярости лицом ударила по нему и убежала. Что это было - я не понял, но, короче, такое ощущение, что правда загнивают.
Мюнхен все еще замечателен, похоже что единственный адекватный крупный немецкий город.
Рим и Шверин - туристические локации, жить там не стоит, но вот в очередной раз - то, что безвиз и полеты всюду максимум часов - это просто рай для путешественников.
1/4
Шверинский замок прекрасен, как и 7 озёр вокруг.
1/3
Рим захватывает дух. Такой то пласт мировой истории и культуры!
Финальная часть повествования. Переезд в другую страну это сложно, безумно сложно. Те, кто говорят, что ВОН Я ПЕРЕЕХАЛ И ТУТ МОЛОЧНЫЕ РЕКИ И ЛЮДИ ДОБРЫЕ - врут. Я прошел стадию принятия, и начал полноценно учить немецкий несколько месяцев назад. Да, судя по всему дороги назад нету, и надо полноценно интегрироваться.
Меня как-то в комментариях спросили - "Рай ли Швейцария?". Не знаю, но, имхо, это лучшая страна Европы по совокупности качеств. Читаешь новости - "В Нидерландах эритрейцы против кенийцев устроили поножовщину", "В Британии количество британцев в Лондоне упало меньше 50%", "В Германии очередной кризис, и налоги повышать планируют".
На контрасте с нашими "Баба Хайди подоила корову" или там "Герр Андреас торжественно открыл фестиваль тыквы" - Швейцарию начинаешь любить только больше. Да, тут скучно, и нету какого-то культурного пласта как в Италии или Германии - но час на самолете и кайфуй.
Плюс, тут офигенная медицина, у друга очень серьезные проблемы со здоровьем, так его какие-то адовые профессора лечат и всё, что свыше цены+премиума страховки (~5кф в год суммарно) - бесплатно.
Ну и да, полностью перекалибровался от цен в рублях. Вообще о них уже не думаю, и не сравниваю.
Короче - я рад, что этот опыт есть в моей, полной сюрпризов и странностей, жизни. И в Россию пока не планирую.
Сегодня коснёмся темы наиболее часто используемых в Швейцарии языков, немного поговорим о распространённости иностранных языков, какие языки изучают в швейцарских школах, ну и в конце поведаю на каких языках мне приходится иногда говорить на работе. Надеюсь, что информация будет кому-то интересна и, может, даже полезна.
Для тех, кто читает меня в первый раз, представлюсь: мне 42 года, врач-рентгенолог, живу и работаю по профессии в Швейцарии 5 лет, до этого 8 лет жил и работал по профессии в северо-западной Германии. Женат, 2 детей школьного возраста.
Не секрет, что в Швейцарии 4 государственных языка:
немецкий, на котором разговаривает 62,3% населения
французский, который является основным для 22,8% населения
итальянский - 8,0%
романшский - 0,5%
Территориальное распределение такое:
Интересно, что для почти четверти населения ни один из гос.языков не является родным языком, но мы помним, что 25% населения Швейцарии - иностранцы, поэтому не удивительно.
Итак, есть 4 языка. Как они уживаются друг с другом? А очень просто: как видно из картинки выше, каждый язык имеет свой ареал распространения и, соответственно, Швейцария разделяется на:
немецкоговорящую (преимущественно север, восток и центр страны, всего 17 кантонов: Аргау, Аппенцелль-Ауссерроден, Аппенцелль-Иннерроден, Базель-Ланд, Базель-Штадт, Гларус, Золотурн, Люцерн, Нидвальден, Обвальден, Санкт-Галлен, Тургау, Ури, Шаффхайзен, Швиц, Цуг, Цюрих)
франкоговорящую (запад и юго-запад страны, 4 кантона: Женева, Во, Невшатель, Юра)
италоговорящую (кантон Тичино)
И есть 4 кантона с 2 и более языками:
Французский и немецкий - в кантонах Берн (преимущественно говорят на немецком, но есть двуязычный город Биль, а также несколько муниципалитетов на границе с франкоговорящей частью, где говорят по-французски), Вале (преимущественно французский с областью Верхний Вале, где говорят по-немецки) и Фрайбург (преимущественно французский с несколькими немецкоговрящими муниципалитетами).
Немецкий, итальянский и романшский - официальные языки кантона Граубюнден на востоке страны с преобладанием немецкого языка.
Надо отметить, что языковые границы довольно отчётливые, вплоть до того, что въезжая, допустим, на машине в кантон Фрайбург поначалу съезды с автобана указаны на немецком языке, и вдруг в один момент по щелчку пальцев всё вдруг становится написано по-французски. Или въезжая в Готардский тоннель со стороны кантона Ури все указатели на немецком, а сразу после выезда из тоннеля - на итальянском, так как это уже кантон Тичино.
И тут возникает вопрос: ну и как теперь быть? Учить все гос.языки? Как понять, что написано? Как разобраться? А в общественном транспорте на каком языке всё написано? А этикетки на товарах? А интернет-сайты гос.структур? А законы и правила?
Отвечаю: спокуха, всё схвачено.
Говорить на всех гос.языках не обязательно. Нет, конечно приветствуется знание 2 и более государственных языков, более того: это продвигается государством посредством обязательного изучения одного из гос.языком (помимо языка, на котором говорят в муниципалитете) в школе. Например в школе, где учатся мои дети, язык преподавания - стандартный (литературный) немецкий, так как это оф.язык нашего муниципалитета (город Бургдорф, недалеко от Берна), но с 3 класса они начинают учить французский, который является одним из основных 3 школьных предметов (помимо немецкого и математики), оценки за которые идут в местный аналог аттестата об образовании.
И раз уж я начал говорить о преподавании языков в школе, то добавлю, что с 5 класса у нас (подчеркиваю это потому, что в других кантонах может быть по-другому) начинают учить английский, а с 7 класса есть возможность факультативно (по желанию) учить итальянский или испанский языки. А в местной гимназии есть возможность сдать местный аналог ЕГЭ (называется "матура"), помимо немецкого, ещё и на французском, итальянском или английском языках, что открывает путь в университеты стран, на этих языках говорящих и преподающих (там идёт преподавание на одном из этих языков, экзамены сдаются только на втором языке, т.е. английском или французском или итальянском, немецкий язык засчитывается автоматом, т.е. на немецком экзамены сдавать не надо, а матура будет т.н. двуязычная немецко-английская или немецко-французская).
Но продолжим по теме. На всех товарах / этикетках указана информация на как минимум 2 гос.языках: язык кантона / муниципалитета + доп.язык (для немецкоговорящих кантонов это, чаще всего, французский. Для франкоговорящих и италоговорящих - немецкий). Вот фото бутылки швейцарского вина и йогурта с надписями на немецком и французском и итальянском языках:
1/2
Иногда пишут на 4 языках, при этом романшский часто игнорируется, а 4 языком используют английский, как, например, здесь:
1/2
Инструкции к лекарствам, технике и прочее - также многоязычны. На нашей стиральной машине швейцарского производства надписи на 2 языках: немецком и французском:
1/4
В общественном транспорте надписи на 4 языках: немецкий, французский, итальянский и английский. Все законы и правила есть в переводе на все гос.языки + английский. Большинство гос.интернет-сайтов также многоязычны, включая английский. Это же касается большинства прочих сайтов (доставки, интернет-магазины и прочее).
Что касается персонала отелей, гос.учреждений, магазинов и т.п.: тут не так однозначно. Во франкоговорящей части очень не охотно говорят на немецком. В италоговорящей части наоборот немецкий язык довольно распространён. В немецкоговорящей части на других гос.языках говорят довольно мало, в основном только в приграничных территориях. Однако, несмотря на сравнительно низкий показатель владения населением английским языком по сравнению с теми же северными соседями в учреждениях (здравоохранение, гос.учреждения, банки, почты, магазины и т.п.) практически всегда найдётся кто-то говорящий по-английски.
Надо отметить тот факт, что английский в Швейцарии получает всё большее распространение и по последним данным английский вошёл в четвёрку языков, на котором говорят на рабочем месте - 21% (на первом швейцарский диалект немецкого, потом стандартный немецкий, затем французский. На пятом месте - итальянский):
Если английский в Швейцарии относительно распространён, то может нет необходимости учить гос.языки? Отнюдь, так как для получения ВНЖ знание языка кантона, в котором проживаешь, необходимо. Просто для получения ВНЖ требуемый уровень владения языком не очень высок. Вот, например, требования кантона Берн:
где самый высокий уровень - В1 - требуется только для получения досрочного постоянного вида на жительство и для получения гражданства. Этот же уровень требуется для большинства профессий, за исключением тех, где необходимо работать непосредственно с людьми (там часто требуют уровень В2). Для работы врачом, кстати, требуется уровень В2 (но для работы в качестве самозанятого врача - С1).
Мой основной язык на работе - немецкий (основное общение с пациентами, коллегами и сотрудниками отделения + написание заключений). Хотя кантон Берн официально двуязычный, от нас не требуют написание заключений на французском (если кому надо, переводят сами), однако есть больницы и центры, где владение немецким и французским обязательно (тот же город Биль), так как там в направлении врач может поставить галочку на каком языке (фр. или нем.) ему нужно заключение. Но так как Берн - город мульти-культи, вполне себе такой интернациональный, то немецким у меня часто не заканчивается и мне приходится общаться с пациентами, которые не говорят по-немецки, ещё иногда на английском (IELTS на 7,5 в 2019), также на французском (сертификата нет, но пробный тест с репетитором написал на уровень В2) и на русском.
Ну и скажу пару слов о швейцарском немецком: да, их диалект понять сразу не просто и привыкание будет длится годами. Я, прожив 5 лет тут, понимаю диалект процентов на 70%, а иногда вообще не понимаю, что говорят. Но не всё так плохо: все швейцарцы говорят на стандартном немецком и, кстати, часто сами на него переходят, когда слышат стандартный немецкий или ещё спрашивают на каком языке удобнее разговаривать (Mundart oder Standarddeutsch), что, конечно, упрощает общение. Заставлять учить диалект здесь никто не будет, это твоё личное дело. Моя дочь сама отказалась говорить на диалекте ("он ей не нравится") и говорит со всеми на стандартном немецком, но диалект понимает на все 100%. Сын говорит и на диалекте, и на стандартном немецком, причём он разделяет эти два, можно сказать, языка и сам определяет на каком с кем надо говорить (со швейцарцами - диалект, с немцами - стандартный немецкий).
На этом, пожалуй, закончу на сегодня.
Если есть вопросы / дополнения / пожелания - милости прошу: отвечу / дополню / учту. Если увидели ошибку в тексте - дайте знать, исправлю, пока не поздно.
Как-то совсем незаметно для меня прошло ровно 5 лет с момента нашего переезда в Швейцарию и, наверное, пора ответить на вопрос: а стоило ли это всё того?
Для тех, кто читает меня впервые: выходец из России, 42 года, врач-рентгенолог, ровно 5 лет живу и работаю по профессии в Швейцарии, куда переехал из Германии, где до этого 8 лет жил и работал по профессии на северо-западе страны. Женат (жена тоже из России, поженились ещё в Москве), 2 детей школьного возраста (родились уже в Германии).
И вот что я скажу: да, это определённо того стоило и более того, по прошествии 5 лет, я думаю, что это было очень правильное решение и, возможно, следовало бы заняться этим вопросом как минимум годом ранее.
Лично для меня Швейцария стала почти идеальной (ведь идеальных стран не бывает) по следующим причинам:
Финансовая составляющая
Наверное это самое интересное. За пять лет удалось почти в 2,5 раза увеличить свой доход, а учитывая более низкие налоги в Швейцарии, то доходы выросли ещё больше.
У меня, кстати, уже есть серия постов про доходы / расходы здесь в Швейцарии, если кому интересно как тут и что:
Но если читать лень, что скажу, что на данный момент на все налоги и соц.выплаты у меня уходит примерно 37% от брутто дохода, мед.страховка (включая доп.страховки) на семью составляет чуть менее 4% от моего дохода. На съём жилья уходит порядка 10-11% от общего дохода. На еду тратим порядка 5%. Что в общем и целом вполне неплохо и позволяет поддерживать достаточно комфортный уровень жизни. Да, жильё мы пока снимаем, но накопления растут, так что чем чёрт не шутит. Да, машина у нас в лизинг, но я решился на это по одной простой причине: не хотел вбухивать сразу все накопления на покупку машины, а так и накопления целы, и машина есть (тем более, что процент по лизингу у меня 2,5% годовых). Тут есть опять же прекрасная возможность откладывать себе на старость (гусары, не ржать!) в различные пенсионные фонды, которые, кстати, приносят неплохой доход, несмотря на низкую процентную ставку в Швейцарии 1,25% (мой фонд выплатил 2% годовых за 2023 год по моему вкладу, и так из года в год), и эти "пенсионные" деньги освобождены от уплаты налогов (даже дивиденды по вкладам).
Повышение качества жизни
Рост доходов напрямую отразился на качестве нашей жизни. Скажу так: в первые месяцы жизни здесь было не просто и уровень жизни если и не просел, то никак не изменился. Но потом с ростом зарплаты жить тут становилось всё более приятно. Но не в одних деньгах дело. Да, тут дорогой сервис, но и среднее качество предоставляемых услуг также, в основном, выше, чем в соседних странах. Качество продуктов питания - на очень хорошем среднем уровне, даже если брать бюджетные товары. Среднее качество блюд в ресторанах - опять же на уровне и вероятность нарваться на что-то непотребное очень невелика. Тут вообще всё на стабильном хорошем крепком среднем уровне и это касается всех аспектов жизни, что лично для меня более ценно, так как ты не боишься нарваться на плохо сделанную работу или некачественную еду. Да, может что-то будет сделано не прям вот супер превосходно, но опять же это будет практически гарантированно на приемлемом хорошем уровне.
В нашем небольшом городке (Бургдорф, порядка 17 тысяч жителей) есть всё, что нужно для жизни, работают приложения по доставке еды и товаров на дом, включая продукты питания. Есть школы всех уровней + филиал бернского политеха, есть больница с основными отделениями, в городе работают 2 диагностических центра (один в больнице, другой частный), и обследоваться можно в обоих по обычной мед.страховке. Магазины и аптеки в шаговой доступности. То есть ты можешь совсем не выезжать из города и, в принципе, на уровне комфорта и доступности чего-либо это практически никак не отразится. Поэтому мы, кстати, в Берн переезжать не торопимся.
Географическое расположение страны для меня просто сказочное и за 2-3 часа от нас можно уехать на машине в ту же Францию, Италию, Германию или Австрию. До севера Испании или той же Чехии рукой подать. Ну а если куда подальше, то из аэропорта Цюриха, Женевы или Базеля можно улететь в практически любую точку мира. И тот факт, что за рубежом цены ниже швейцарских, делает такие поездки ещё более приятными.
Сама природа в Швейцарии и большое количество доступных активных видов отдыха, и всё это в непосредственной доступности. От нас до Альп - час езды на машине. До гор Юра - 30-40 минут. Да даже у нас вокруг города куча холмов (высота до 900 м над уровнем моря) и море троп для хайкинга + трасс для маунтинбайкеров. Неподалёку в радиусе 20-30 минут на машине есть горнолыжные трассы (небольшие, но всё же). Короче и в самой Швейцарии есть чем заняться и, кстати, многие швейцарцы свои отпуска тут же и проводят. Не в последнюю очередь также благодаря превосходно организованному общественному транспорту, который тут просто песня.
Профессиональный и карьерный рост
Не могу не отметить, что средний уровень специалистов по крайней мере по моей специальности (рентгенология) тут определённо выше немецкого, так что пришлось приложить усилия, чтобы соответствовать уровню местных, в том числе и выучив новые направления, такие как УЗИ и маммография, которыми я совсем не занимался в Германии. Так что тут я однозначно выиграл. И в карьерном плане тоже всё было вполне себе неплохо: начиная с позиции старшего врача (Oberarzt) я за полтора года поднялся до ведущего врача отделения (leitender Arzt), а с июня 2023 года работаю в качестве самозанятого врача-рентгенолога в частном мед.учреждении города Берн.
Швейцарцы
В плане человеческих отношений швейцарцы мне очень нравятся (но и я очень такой интроверт и не жажду общения со стороны): не лезут не в своё дело, вежливые, всё довольно тактично и ненавязчиво. Ищут компромисс в спорных ситуациях, могут пойти на попятные, если заинтересованы в тебе. Да, мне тут пришлось отойти от немецкой прямоты и научиться изъясняться так, чтобы и человека не обидеть, но и свою точку зрения озвучить. Иногда это не просто, но работа идёт и умение говорить намёками и также читать между строк (понимать, что от тебя хотят) постепенно приходит. Они не навязывают тебе свою дружбу, поддерживают скорее холодные спокойные отношения на работе, ну т.е. поболтать ни о чём - это часто, но не больше. Однако в коллективе, даже между уровнями, все на "ты" (мы даже директору клиники, где я работаю, "тыкаем"). Зазнаются ли они и считают себя выше других? Ну может есть совсем немного, однако наиболее это проявляется, когда их и их страну начинают сравнивать с другими, а уж если в негативном ключе, то тут держись: получишь отпор по максимуму, так как в это они тоже умеют. А так в повседневной жизни, как по мне, милейшие люди. И для меня лучше так, чтобы мне улыбались (пусть иногда и деланно) и вежливо общались (пусть иногда даже через силу), чем грубили и нахер посылали. А друзья у меня и у жены и так есть и новых мне не особо надо. У детей с друзьями среди местных, кстати, проблем никаких нет: и в гости друг к другу ходят, и на дни рождения приглашают.
Практически всегда, когда пишут о Швейцарии, упоминают также , что тут одни нацики и иностранцев тут не любят. Нет, есть исследования на тему шансов иностранцев на получение рабочего места по сравнению со швейцарцами при всех прочих равных, которые показали, что у швейцарцев шансы выше. Но, позвольте спросить, где это не так? В обычной жизни ни я, ни моя жена, ни мои дети никакой дискриминации по национальному признаку здесь в Швейцарии никогда не испытывали, грязными русскими меня и их тут не называли, нос от нас не воротили. И мне кажется, что тут отчасти ещё зависит от того, как ты сам воспринимаешь ту или иную фразу по отношению к себе, ведь на обычный вопрос "откуда вы?" можно отреагировать как спокойно, ответив "я из России", так и агрессивно задать контрвопрос "а что?! вас это как-то БЕСПОКОИТ?!". Я не говорю что нет националистически настроенных идиотов, но мне такие пока за 5 лет не попадались. Или может я их просто не замечал, так как мне как бы
Но могу сказать, что в Германии (земля Нижняя Саксония), где я жил и работал до переезда в Швейцарию, у меня было несколько неприятных моментов как на работе, так и в обычной жизни, связанных с моим происхождением. Так что как то так.
Бюрократия
Намного более человечная, чем в Германии (по воспоминаниям на момент середины 2019 года). Многие процессы оцифрованы и облегчены настолько насколько это возможно. Процедура подтверждения моих дипломов и специализации состояла лишь в заполнении анкеты на одном листе формата А4, где необходимо было только указать свои персональные данные, а остальное (места работы, где обучался и т.д.) - копиями соответствующих документов. В нашем муниципалитете одно окно по всем вопросам: смена прав, получение вида на жительство и т.п. Приходишь по одному адресу в одно место, они берут твои данные и дальше делают всё сами без твоего участия. Если пришёл срок замены того или иного документа - приходит уведомление типа до конца такого-то месяца явиться в муниципалитет. Мало того, они прислали уведомление о необходимости смены немецких загран.паспортов наших детей в октябре 2023 (паспорта истекали в феврале 2024 года) и дали срок на предоставление новых данных до начала апреля 2024 года (мы пришли раньше, просто дали новые паспорта на копию и всё). Короче многие вещи организованы очень по человечески и с минимальным твоим участием. Та же справка о несудимости получается электронно: заполняешь небольшую анкету на спец.сайте (только личные данные типа имени, фамилии и даты рождения), там же оплачиваешь, по почте приходит та же заполненная анкета под подпись, которую вместе с копией паспорта отправляешь обратно и всё. Весь процесс длится неделю и справку присылают в формате pdf + есть опция бумажной копии. За 5 лет жизни в Швейцарии мне в гос.конторах не нахамили ни разу, всё делали подчеркнуто вежливо с улыбками на лицах. Да, иногда работают медленно, но и я как бы никуда не тороплюсь (если планировать и делать всё заранее).
Думаю, что этого вполне достаточно, чтобы понять, что жизнью здесь лично я и моя семья довольны и переезжать, по крайней мере пока не на пенсии, не планирую.
На этом закругляюсь.
Если есть вопросы / дополнения / пожелания - милости прошу: отвечу / дополню / учту. Если увидели ошибку в тексте - дайте знать, исправлю, пока не поздно.
"Я считаю себя американским писателем, рождённым в России и получившим образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски".
Я цитировал эти слова Владимира Набокова в книге "Антикоучинг. Как НЕ НАДО писать" без избыточного пиетета, в конкретном прикладном смысле... ...а вообще свободный, мыслящий, свободомыслящий человек может относиться к любому другому человеку как угодно: не должно быть авторитетов вне критики. Если существует личность, она всегда многогранна, и не все грани могут нравиться уже хотя бы потому, что не все грани видны под удобным углом. Совсем не обязательно любить Набокова как писателя, или как философа, или как учёного, или как педагога — или, в конце концов, как человека. Но с личностью такого масштаба стоит познакомиться поближе... ...а для этого вполне годится интервью, которое Владимир Владимирович дал журналистке Нурит Берецки в 1970 году. Мастер образных формулировок показал себя во всей красе, повторил некоторые из прошлых откровений и добавил к ним кое-что новое.
— Почему вы живёте в Швейцарии?
— Мне здесь комфортно. Мне нравятся горы и отели. Я терпеть не могу забастовки и хулиганов.
— Вы всё ещё чувствуете себя в изгнании?
— Искусство — это изгнание. Ребёнком в России я чувствовал себя чужим среди других детей. Я защищал ворота, когда мы играли в футбол, а все вратари — изгнанники.
— Может ли чужая страна стать Родиной?
— Америка, моя приёмная страна, ближе всего моим представлениям о доме.
— Беженец — человек, у которого нет корней?
— Отсутствие корней менее важно, чем дозволенная возможность расти и цвести в полной — и очень приятной — пустоте.
— На каком языке вы думаете, считаете и видите сны?
— Ни на одном не думаю. Я мыслю образами, и тут же всплывают сподручные короткие словесные формулы на одном из трёх языков, которыми я владею, вроде «damn those trucks» или «espèce de crétin». А вижу сны и веду подсчёты я обычно по-русски.
— В чём разница между тем, как вы пишете на русском и на английском? Вы будете снова писать по-русски?
— В своей прозе и поэзии за более чем полвека я продемонстрировал немало примеров этой разницы — как завуалированных, так и художественно выраженных, вот пусть учёные исследуют. Я по-прежнему делаю русские переводы (например, «Лолита») и иногда пишу стихи.
— Почему вы пишете? Сам процесс для вас — это радость или страдание?
— Когда я пишу, я в высшей степени равнодушен к историческим, гуманистическим, религиозным, социальным и образовательным темам — поэтому не могу сказать, почему я это делаю. Что касается страдания и радости, мне нечего добавить после Флобера, который уже написал об этом в своих письмах.
— Как сильно вас захватывают персонажи, пока вы пишете? Вы продолжаете размышлять о них уже после того, как опубликована книга?
— Я подозреваю, что интерес Бога к Адаму и Еве был не слишком искренним и не слишком продолжительным, несмотря на удачный, в целом, результат от действительно изумительной работы. Я тоже абсолютно отстранён от своих героев и во время работы, и после.
— Как бы вы хотели, чтобы читали ваши книги? Вы думаете о своих читателях?
— Я не жду, что кто-то из моих читателей будет столь же хорошо знать мои произведения, как и я. Но если голова не может уловить определённый процент конкретных деталей, то это плохой читатель, вот и всё.
— Вы перечитываете свои старые книги?
— Я должен перечитывать их очень внимательно по крайней мере дюжину раз: для корректуры, для правки вёрстки, для вычитки издания в мягкой обложке, когда вычитываю и правлю переводы.
— Что вы думаете о фильмах, поставленных по вашим книгам?
— Две картины, которые я видел — «Лолита» и «Смех в темноте», делались без моего контроля. В результате получилось хорошее кино с прекрасными актёрами, но они лишь отдаленно напоминают мои книги.
— Что вы считаете скучным, а что вас забавляет?
— Давайте я вам вместо этого расскажу, что я ненавижу. Музыкальный фон, музыку в записи, музыку по радио, музыку из магнитофона, музыку, доносящуюся из соседней комнаты, — любую навязываемую мне музыку. Примитивизм в искусстве: «абстрактную» мазню, унылые символические пьески, абстрактные скульптуры из хлама, «авангардные» стихи и другие явные банальности. Клубы, союзы, братства и т. д. За последние 25 лет я отверг, наверное, пару десятков почётных предложений о различном членстве. Тиранию. Я готов принять любой режим — социалистический, монархический, дворницкий — при условии, что разум и тело будут свободны. Атласную ткань на ощупь. Цирки — особенно номера с животными и крепкими женщинами, висящими в воздухе на зубах. Четырёх докторов — доктора Фрейда, доктора Швейцера, доктора Живаго и доктора Кастро. Общественные интересы, демонстрации, шествия. Краткие словари и сокращенные справочники. Журналистские клише: «момент истины», например, или это отвратительное — «диалог». Глупые, неприятные вещи: футляр для очков, который теряется; вешалка, падающая в шкафу; когда рука попадает не в тот карман. Складные зонтики, у которых невозможно найти кнопку. Неразрезанные страницы, узелки на шнурках. Колючую поросль на лице того, кто пропустил утреннее бритьё. Детей в поездах. Процесс засыпания.
— Что вы думаете о ситуации на Ближнем Востоке?
— Существует несколько областей, где мои познания позволяют мне быть экспертом: некоторые виды бабочек, Пушкин, искусство игры в шахматы, перевод с английского, русского, французского и обратно, игра слов, романы, бессонница и бессмертие. Но политика к ним не относится. Я могу ответить на ваш вопрос о Ближнем Востоке лишь как сторонний наблюдатель: я горячо выступаю за большую дружбу Америки с Израилем и душой целиком на стороне Израиля во всех политических вопросах. <...>
Умение не строить из себя эксперта в любой области и ограничиваться кратким личным мнением, когда тебя о нём спросили, было ценным качеством в 1970 году — и особенно дорого сейчас, в пору переразвитого интернета и легиона недоразвитых диванных специалистов.
Добавлю для порядка, что Нурит Берецки была корреспонденткой крупнейшей ежедневной газеты Израиля "Маарив" и отправила свои вопросы Набокову в письме 5 января. Ответы он передал ей спустя две недели, 19 января, тоже в письменной форме, на личной встрече в швейцарском городе Монтрё.
Сегодня мой второй день в Цюрихе, поиск "русскоязычные в Цюрихе" выкинул мне пост PeruvianBobo. Я сейчас в похожей ситуации и поэтому решил написать ответ. Кстати, @PeruvianBobo , если есть желание встретиться и попить кофейку/пивка, дай знать в Whatsapp или Telegram +491739810227. Не откажусь от знакомства и с другими местными :) Я САПёр-программист (ABAP) 48и лет. Родился и вырос в Питере, в 94ом с мамой уехал в Германию. К настоящему времени Германия очень сильно деградировала и я захотел уехать. Тем более, что у меня есть маленькая дочка и мне надо думать о ее будущем. В Германии я его не вижу. Изначально я хотел вернуться в Россию, начал из Германии искать там работу и тут произошли события 22-го года и SAP ушел из России. Переезд потерял смысл, мои знания стали невостребованными. Я переориентировался на Швейцарию. То, что я профессионально завязан на SAP, сильно ограничивает список возможных стран. Примерно год читал форум немцев про эмиграцию в Швейцарию, задавал интересующие меня вопросы. Потом начал переговоры с работодателями. В Цюрих я не хотел, так как мне было известно про ситуацию с жильем тут. Для нормального функционирования жилищного рынка надо, что бы 3% квартир было свободно для сдачи. В Цюрихе свободно 0,07% ! В других крупных городах ситуация получше. Но работа нашлась именно тут, в других городах мне отказали. Мой план такой: для начала приехать одному, жена с дочкой остаются в Гамбурге. Снять временную маленькую мебелированую квартиру с возможностью расторгнуть контракт в месячный срок, пройти на работе испытательный срок, найти квартиру для семьи и уже тогда перевезти жену с ребенком. Искать жильё я начал за 2 месяца до переезда. Несмотря на зашкаливающие цены (2500 франков за комнату в 22-25 метров), оказалось, что даже такую квартиру снять, не находясь уже в Цюрихе, нереально. Везде надо лично придти на осмотр. Прилетать каждый раз из Гамбурга, да еще в рабочий день, посмотреть - не вариант. В итоге я нашел за те же 2500 3-хкомнатную квартиру на 3 месяца. Квартиросъёмщики уехали на эти 3 месяца в путешествие по Азии. Теперь, будучи на месте, надо искать жилье не ограниченное по времени. Наверное, буду искать не в самом Цюрихе, а в соседних пригородах, например в Винтертуре. При этом какая-нибудь совсем деревня не подходит, мне нужна хорошая школа и кружки для дочери. Переехал я вместе с машиной, чтобы иметь возможность привезти с собой некоторое количество вещей. Найти гараж было дополнительным квестом. В подземных паркингах ближайших домов никто не захотел сдать мне место на 3 месяца. Просто оставить машину на улице в Цюрихе нельзя. В конце-концов удалось купить карточку на длительную парковку в общественном паркхаусе за 3,5 километра от квартиры. И только потому, что я договорился использовать почтовый адрес 3-хмесячной квартиры до моего въезда в нее. Карточку согласились прислать только на цюрихский адрес. С собой я привез складной велосипед, в том числе для того, чтобы ездить меду парковкой и домом. Завтра иду в муниципалитет получать прописку и разрешение на проживание на 5 лет. Номерок надо было делать заранее, за несколько месяцев т.к. поток приезжих очень большой. Следующим будет выбор медстраховки, открытие банковского счета, покупка местной сим-карты.
В XVIII веке Швейцария была в полной нищите и швейцарцы ездили на заработки в другие страны, одной из которых была и Россия, где они представлялись швейцарцами, а местные сокращали это слово до «швейцар». Из-за незнания языка иностранцев брали на неквалифицированную работу, в том числе привратника. А уже позднее "швейцар" стало употребляться как название должности.