В последние годы в СМИ и соцсетях китайцев всё чаще стали подталкивать к бракам с иностранками. Отчасти это связано с демографическими проблемами в КНР, где мужчин больше, чем женщин, а женщины всё реже стремятся к браку в принципе, особенно в юном возрасте. Активно продвигается образ покладистой, готовой к роли домохозяйки, но при этом согласной на тяжелый ручной труд в сельской местности жены из России или стран СНГ. Рассказываем, откуда взялся этот миф, с помощью каких инструментов его закрепляют и кому и зачем это нужно
Мода на браки с иностранцами
Одной из причин растущей популярности браков с иностранцами в Китае является сохраняющийся демографический дисбаланс — наследие политики ограничения рождаемости. Около 35 млн мужчин в настоящее время не могут найти себе жену. У сокращения числа браков в стране есть и другие факторы, такие как рост образованности женщин и снижение доходов, но чисто математическая причина в виде дефицита женщин брачного возраста тоже присутствует.
Несмотря на попытки правительства решить эту демографическую проблему, количество браков в Китае продолжает снижаться. По итогам 2024 года было зарегистрировано 6,1 млн браков — самый низкий показатель с начала статистического учёта в 1986 году. Количество разводов также выросло на 1,1% по сравнению с 2023 годом. Помимо социальных причин, на такой спад могли повлиять и суеверия. По лунному календарю 2024-й был годом Дракона, который в Китае называют «вдовьим годом» — заключать в него брак плохая примета. Из-за этого некоторые пары (7,7 млн) поспешили оформить свои отношения годом ранее в надежде родить ребёнка в год Дракона — это как раз хорошая примета.
Снижение количества браков в основном затрагивает молодых людей до 40 лет, для 50-летних этот показатель — 3,25% для мужчин и 0,24% для женщин. По состоянию на 2024 год примерно 30% 30-летних не состояли в браке. В Китае из-за стигматизации рождения детей вне брака и дискриминации матерей-одиночек снижение количества браков напрямую влияет на деторождение. В 2010 году лишь 5,39% 35-летних китаянок были бездетны, через 10 лет — 10,9%. Среди 40-летних показатель вырос с 2,66% до 7,85%.
Возможно, отчасти поэтому наблюдается ежегодный рост количества браков с иностранцами. Статистика таких браков малоинформативна и не уточняет гражданство супруга или супруги. Однако в Китае существует стереотип, что наиболее подходящей женой для местных мужчин являются женщины из постсоветских стран. «Русские девушки очень высокие и с хорошей кожей, и большинство из них очень красивы, — пишет один из китайских блогеров. — Хотя Россия — боевая нация, не все русские девушки сильные. В каждой нации есть тип девушек, которые похожи на маленькую птичку».
«В Китае к тому же есть представление, что дети, рождённые от смешанных браков, более умные, красивые и успешные», — комментирует Forbes Полина Рысакова, китаистка из Европейского университета.
Рост числа смешанных пар нравится не всем. На форумах и в комментариях хватает критики таких браков и ксенофобии. В рамках полемики с критиками уже упоминавшийся выше китайский блогер пишет: «Некоторые говорят, что от русских женщин неприятно пахнет, поэтому могут возникнуть сложности. На первый взгляд, это имеет смысл. Но если одинокому человеку предложат жениться на русской девушке, разве он откажется из-за запаха?»
«В соцсетях предостерегают от потенциальных рисков, связанных с такими браками. О них даже пишут «быстрые браки, быстрые разводы», потому что, предположительно, женятся в таких случаях достаточно скоропалительно, иногда даже не узнав друг друга из-за языкового барьера, а в процессе совместной жизни выявляется множество сложностей», — комментирует Полина Рысакова.
Интерес к женщинам из постсоветских стран также связан со стереотипным образом, сложившимся в медиа ещё в нулевые годы. Помимо гиперсексуализации восточно-европейских женщин, в Китае также принято приписывать им определённые, привлекательные для современных китайских мужчин характеристики. Считается, что россиянки и другие женщины из бывшего СССР в большинстве своем скромные, покладистые и с высокой вероятностью готовы довольствоваться ролью домохозяйки. «В Китае прочно удерживаются представления о покорности и меньшей заинтересованности россиянок в материальном благополучии по сравнению с более «алчными» китайскими женщинами. Кроме того, если верить опросам, для китайских мужчин внешняя привлекательность важнее социально-экономического положения будущей супруги», — комментирует Полина Рысакова.
В целом для иностранок, выходящих замуж за китайцев, есть отдельное слово yangxifu, которое означает что-то вроде «белая чужеземка». Как пишет в своей научной работе антрополог из Утрехтского университета Уилли Сиер, браки с иностранками в Китае сильно нагружены расовыми стереотипами, при этом сам факт, что китайские мужчины всё чаще женятся на yangxifu, расценивается обществом как признак их растущей уверенности в своей привлекательности, силе и превосходстве.
При этом, отмечает South China Morning Post, китаянки недовольны этим трендом и указывают на сходство «импортирования» жён с торговлей людьми. Что касается китайских мужчин, пишет издание, они в основном выступают «за», а один из комментаторов сравнил открытость Китая для межнациональных браков с выходом на рынок страны Tesla: «Это увеличивает конкуренцию, повышает качество и снижает цену для потребителя».
Как появился миф о жене из России
В Китае бытует мнение, что лучшие жены-иностранки для местных мужчин — славянки, пишет Елена Барабанцева, профессор Манчестерского университета. В 1990-е и 2000-е главными причинами миграции из России в КНР были обучение и торговля. Вскоре вместе с ростом экономики расцвела и индустрия развлечений, куда всё чаще нанимали людей с европейской внешностью в качестве певцов, танцоров, аниматоров и моделей. Часто это были женщины из постсоветских стран, и обычно для получения такой работы им было достаточно обладать условно европейской внешностью. Высокая трансграничная мобильность населения повлияла на брачную миграцию, а всех славянских женщин из бывшего СССР объединили в стереотипный образ «русской жены». «В основном, конечно, практика браков с россиянками характерна для приграничных районов Хэйлунцзян и Цзилинь. Больше половины смешанных браков приходится на жителей этих провинций», — говорит Рысакова.
При этом, если обратиться к женщинам, переехавшим в Китай из постсоветских стран, то главная мотивация для них не желание как можно скорее стать домохозяйкой с низкими материальными запросами, а повышение качества жизни и карьерные перспективы. Брачная эмиграция нередко происходит после учебной и рабочей и, скорее, дополняет ту или иную. Для переезда в Китай виза родственника не самый удобный способ, по правилам этой визы супруг или супруга живут на иждивении и крайне ограничены в рабочих правах. «В Китае у меня своя компания и рабочая виза. У меня никогда не было визы родственника, потому что с ней практически ничего нельзя делать», — прокомментировала для Forbes Наталья из Чунцина, которая состоит в браке с гражданином КНР.
На ренессанс мифа о русской жене в последние несколько лет повлияли социальные сети, особенно видеоконтент. Он повторяет множество штампов, например о дисбалансе количества мужчин и женщин в России: якобы если в Китае дефицит женщин, то российским женщинам не хватает мужчин — идеальное совпадение интересов. В реальности в России мужчин до 30 лет больше, а разрыв появляется только после 35 лет.
В своём исследовании Елена Барабанцева отмечает, что никто из респонденток не упоминал о сложностях с поиском мужа в своих странах. «К моменту заключения брака я уже достаточно хорошо понимала, на что иду. Наш путь к семейной жизни был долгим и осознанным — мы познакомились с будущим мужем, когда он учился в России», — рассказала Forbes блогер из Чэнду Виктория.
Брак с иностранкой для некоторых китайцев привлекателен из-за отсутствия необходимости выкупать невесту. «Я был готов жениться на девушке, с которой встречался. Она хотела квартиру, много денег, золотые украшения — все это стоило бы 400 000 юаней (более $55 000). У меня просто не было таких денег», — сказал изданию The Times 34-летний бухгалтер Янь Сунь, который приехал в Россию в поисках жены.
До основания КНР в 1949 году традиция выкупа, или «цайли», считалась легализацией брака. С появлением единой документации «цайли» перестала быть обязательной традицией, но это не привело к ее« исчезновению. «Сейчас более 70% браков сопровождаются «цайли», где примерно 40% — скрытая «цайли», например покупка женихом недвижимости и машины», — рассказала ChinaFile доцент Университета Макгилла Цай Синьи.
Традиция выкупа особенно важна в менее экономически развитых регионах, например на западе Китая. Средняя сумма «цайли» в восточных провинциях составляет 22 700 юаней (чуть больше $3000), или 26,2% от общей стоимости свадьбы, а в западных — 28 000 юаней (около $4000), или 38,4% соответственно. Для наиболее бедных уездов, например Цзюлу, провинции Хэбэй, сумма «цайли» варьируется от 100 000 до 200 000 юаней ($14 000–28 000). Из-за неподъемных требований к выкупу местные власти некоторых регионов запускают специальные программы: например, в Нинься-Хуэйском автономном районе на севере центральной части Китая чиновники выступают медиаторами между семьями. Их цель — либо радикально снизить сумму выкупа, либо вовсе отказаться от него.
Во многом из-за этих сложностей всё больше китайских мужчин обращают внимание на иностранок. «Россию буквально продвигают в СМИ и соцсетях как потенциальный брачный рынок именно из-за отсутствия практики «цайли», — комментирует Полина Рысакова.
А эти русские жены сейчас с нами в этой комнате?
На современный образ восточноевропейской женщины сильно влияет развитие социальных сетей, популярность коротких видео и инфлюенс- или ванхун-экономика. Именно там активно разгоняется тема привлекательности русских/восточноевропейских жен, а также их необычайной заинтересованности в китайских женихах. «Китай настолько могуч, что даже девушки из бывшего СССР бегают за китайскими мужчинами», — такие чувства призваны пробуждать многочисленные ролики в соцсетях, пишет китайское издание Red Ants.
Видеоконтент, пропагандирующий браки с россиянками, можно условно разделить на несколько больших групп: парные или семейные блоги, уличные интервью, видеонарезки и ролики с привлекательными блондинками, которые крупным планом на камеру рассказывают, как сильно мечтают выйти замуж за китайца и почему русские мужья их не устраивают. Последние, как правило, довольно низкого качества и сгенерированы искусственным интеллектом. Как писал о такого типа контенте The Economist, «они бегло говорят на мандаринском диалекте и обожают Китай. Жалко, что их не существует». В посвященной тому же явлению заметке The New York Times отмечалось, что у таких роликов две задачи — культивирование патриотических чувств и национальной гордости и продажи тех или иных товаров и услуг.
В одном из случаев для производства такого видео использовали записи лекций профессора корпоративного права из Колумбийского университета Катарины Пистор (она родом из Германии, и ей 62 года). Ее омолодили с помощью нехитрых ИИ-инструментов и завели аккаунт в WeChat, где ее аватар под именем Юлиана на хорошем китайском языке рассказывает о том, как сильно пострадали китайцы от японцев во времена Второй мировой войны, восхваляет мощь и силу Народно-освободительной армии Китая и пропагандирует браки с россиянками.
Парные блоги чуть сложнее в производстве, но по большому сченту их посыл сводится к этим же функциям. Чаще всего они называются по именам обоих супругов, а контент выстроен вокруг отношений гражданина Китая и его славянской жены. Многие из них продают мечты о мужчинах из сельских регионов и небольших городов, которые наконец нашли себе нетребовательную, миловидную и послушную жену. Тут они отчасти пересекаются с роликами юных китайских блогеров, удалившихся от городской жизни в деревню и прославляющих простую сельскую жизнь. Но есть ряд особенностей.
В комментариях в парных блогах китайского мужа и русской жены всегда преобладают комплименты красоте их избранниц. Сами мужчины восхваляют жен за то, что приняли их «босыми и раздетыми», без денег на машину или квартиру. В одном из таких роликов автор особенно напирает на то, что его жена гимнастка, на пять лет его младше, выше него ростом, а также родом из Москвы, а не из деревни, как он. Такие креативы в основном отличаются друг от друга лишь качеством съемки и монтажа, а по мере роста подписчиков к отношениям добавляются рекламные интеграции. В конце ролика о беременной жене-гимнастке вдруг появляется реклама аппарата для здоровья тазового дна. Соревнование супругов по дарению подарков заканчивается интеграцией с платформой онлайн-торговли. Во время ссоры мужчина опускает камеру на телефон с мобильной игрой.
Контент вокруг отношений двух людей ценится брендами из-за высокого возврата от рекламных интеграций. Иногда компании специально нанимают актеров на роль пары. В 2018 году в соцсетях Китая завирусилось видео, где якобы девушка из России отказывает своему парню после сделанного им предложения. В ярости мужчина начинает крушить стенд с продуктами. Многие пользователи сразу выразили подозрение, что это рекламный ход — в основном из-за полного отсутствия акцента у «россиянки». Сложно утверждать, какой процент современных парных блогов искусственно создан маркетинговыми командами, но неправдоподобность сюжетов многих из них бросается в глаза. «Мне кажется очень неестественным снимать каждый чих жены. И при этом камера всегда лицом к лицу с ней. Мало кто согласился бы такое бесплатно делать», — отметила Наталья из Чунцина, которая, будучи российской женой китайца, такой контент не производит.
Уличные интервью — также довольно популярный жанр для коротких видео. Иногда людей просят показать их квартиры, ответить на вопросы о заработке, отношениях и карьере или озвучить свое мнение. В китайских соцсетях очень популярны интервью с молодыми женщинами и даже подростками, где те отвечают на вопросы, в каком возрасте нормально вступать в брак, что они думают о мужчинах из Китая и о стране в целом. Думают они обычно только хорошее, готовы выйти замуж за китайского мужчину хоть завтра, а есть ли у него квартира и высокий заработок, им безразлично, «ведь женщина может работать наравне с мужчиной». Правда, иногда иероглифы не соответствуют реальной аудиодорожке, не вполне очевидно, действительно ли девушки отвечают именно на те вопросы, которые мы слышим, а лица разных девушек до степени смешения похожи друг на друга из-за одинаковых фильтров.
Фильтры и сомнительная озвучка — это не единственные проблемы такого контента. В некоторых видео лица героинь не просто похожи — это фактически одни и те же девушки в разных ролях. Также в роликах могут встречаться братья или бывшие (отвергнутые) женихи счастливых избранниц китайских мужчин, причем и эти лица тоже могут кочевать из блога в блог и из ролика в ролик. Отчасти этот контент напоминает по стилистике и сюжетам мелодраматические мини-сериалы вертикального формата, в которых китайские медиахолдинги уже поднаторели.
Помимо прелестей брака с девушкой из России, освещаются в них и некоторые возможные трудности такого брака, в том числе крайне специфичные предубеждения. Часто они связаны либо со стереотипами о склонности всех русских, включая женщин, к алкоголизму, либо со страхом, что молодая жена после замужества или рождения ребенка растолстеет. Распространенный мотив роликов о русских женах в китайских соцсетях — рассказ о том, как высокая и стройная девушка, выйдя замуж и переехав в Китай, начала есть невероятно вкусную китайскую еду и набрала чудовищный лишний вес — 6 кг.
Но подавляющее число видео с восточноевропейскими женщинами — так называемый ИИ-слоп. Это зонтичный термин для описания контента, сгенерированного нейросетями. Как инструмент слоп может использоваться в различных целях, от заработка на внимании до политической пропаганды, то есть ролики про русских женщин в этом смысле не являются уникальным форматом, а входят в более широкую группу медиапродукции. Так или иначе, по всей вероятности, можно сделать вывод, что, хотя браки между китайскими мужчинами и россиянками и случаются, это пока не стало настолько массовым явлением, как может показаться из заполонивших китайские соцсети роликов. Да и выглядят эти женщины и их семейная жизнь в Китае иначе, чем предлагаемая в WeChat и Douyin однообразная картина.