Музыкальный фильм в стиле "нуар" вышел в далёком 2007 году в США. В главной роли маньяка-цирюльника выступал Джонни Депп, кухарку - людоедку Миссис Ловетт сыграла Хэлена Бонем Картер, а сластолюбивого Судью Тёрпина - ныне покойный Алан Рикман, известный многим по роли тёмного учителя - мага Северуса Снейпа из экранизации серии книг Джоан Роулинг. Поклонники даже шутили, что персонаж Деппа жестоко расправился со всеми, кто ранее снимался в "Гарри Поттере". Сюжет фильма во многом напоминает "Графа Монте Кристо" и даже судьбу персонажа Сириуса Блэка из упомянутого "Гарри Поттера": цирюльника насильно разлучает с женой и дочкой сластолюбивый Судья Терпин, а его пристав - Бэмфорд ссылает несчастного по ложному доносу на каторгу в Австралию на всю жизнь. Но и на этом Судья не остановился - он всячески сватался к жене цирюльника, которую зовут Люси, а когда та отвергла его ухаживания - обманом заманил к себе на бал и совратил на глазах у присутствующих нанеся колоссальную психологическую травму. Дочку её, Джоанну, он вовсе откровенно похитил и удочерил, а потом годами держал взаперти, ещё и жениться на ней собирался! Натуральный инцест-монстр и оборотень в погонах...
Вскоре, по мере развития сюжетной линии самого брадобрея, выясняется, что на самом деле его звали Бенджамин Баркер, а Суини Тодд - всего лишь псевдоним, который он взял после своего побега из тюрьмы пятнадцать лет спустя, чтобы поквитаться с Тёрпиным. Непонятно только, почему он не прогнал миссис Ловетт из своего же дома, а вместо этого позволил ей начать кровавый бизнес и тем самым дал ей ложную надежду на возможность создания романтических отношений и даже семьи, и в своих розовых мечтах женщина нередко представляла себя живущей возле моря, в роскошном особняке со своим бледным и мрачным "избранником" в кругу родных. Но фантазии фантазиями, а работу, по сюжету реально "чёрную" и преступную, выполнять надо. Также, по фильму Бёртона никто и не искал тех бедолаг, погибших в цирюльне, вплоть до последнего момента, а сам Суини просто сидел ровно и ждал, когда Тёрпин заявится сам лично в его заведение, и ему наконец-то выдастся удобная возможность прикончить негодяя...
Но, даже у бёртоновского творения есть свой первоисточник. Мало кто из русскоязычных зрителей на тот момент знал, что фильм 2007 года являлся лишь экранизацией одноимённого мюзикла Стивена Сондхейма 1973 года, ну а тот, в свою очередь, навеян британской брошюрой с рассказом под названием "Жемчужная нить" - художественное произведение, автор которого неизвестен. Публиковалось оно в 1846–1847 годах XIX века в 18 еженедельных частях в журнале Эдварда Ллойда"The People's Periodical and Family Library" и являлось до поры до времени дешёвой сериальной литературой. Это был особый жанр прессы - Penny Dreadfulls, где даже в викторианские времена было разрешено публиковать "чернуху", и "Жемчужная нить" не была исключением. Со временем, благодаря сарафанному радио, оригинальный сюжет рассказа был стёрт из памяти, а вот Суини Тодд стал такой же зловещей фигурой, кинематографа как и Граф Дракула после экранизаций романа Брэма Стокера в эпистолярном жанре (в виде выдержек из писем и дневников).
Надобно сказать, что историчность персонажа Суини Тодда весьма спорная, и у этого брадобрея конкретно одного прототипа не существовало. Одна версия гласит, что это был один человек, который работал подмастерьем и любовался казнями в Тауэре, после чего сошел с ума и стал серийным убийцей. Однако, эти описанные события в книге Питера Хейдника были признаны экспертами ложными. Другая же версия гласит, что прототипом брадобрея была банда из Шотландии во главе с каннибалом по имени Суони Беан. Дурная слава людоедов дошла до Эдинбурга, и вскоре все они были пойманы, после чего преданы огню и железу. Из-за сходства имён и возникло предположение об источнике вдохновения для романа. Легенды легендами, но в Англии преступление действительно имело место быть. Как гласит выдержка статьи из местной газеты декабря 1784 года, неподалёку от знаменитой Флотской улицы (англ. Fleet Street) лондонский парикмахер жестоко убил жену из ревности, но до каннибализма, к счастью, дело не дошло. Скорее всего, данный элемент добавили в рассказ ради художественной выразительности и гротеска.
О чем же в оригинале гласил сюжет "Жемчужной нити"? Так ли было всё преподнесено читателям того времени, как показал нам Тим Бертон? А вот и нет! И сейчас мы подробно рассмотрим каждого из действующих лиц рассказа и проследим их эволюцию на экране и литературном поприще. Вообще, в первоисточнике сюжет был куда прозаичнее и реалистичнее, а посему и навевал неописуемый ужас на целевую аудиторию того времени похлеще произведений Братьев Гримм, Эдгара По и Стивена Кинга вместе взятых!
Начнём, пожалуй, с образа самого цирюльника. И здесь мы наблюдаем сразу три главных отличия. Во-первых, сам Суини Тодд не был центральной фигурой повествования первоисточника "Жемчужной нити", подобно тому же Дракуле. Во-вторых, рассказ писался отнюдь не в детективном жанре, а повествовал больше про таинственное исчезновение возлюбленного главной героини - Джоанны. А вот события с Тоддом происходили как бы на фоне основной сюжетной линии. В-третьих, Суини Тодд с самого начала был показан не как красивый юноша, а как тучный и мерзкий старик, к тому же невероятно алчный, как Эбенезер Скрудж, персонаж повести "Рождественская песнь" Чарльза Диккенса. Да и убивал он своих клиентов с целью простого ограбления. Для викторианской эпохи это был типичный серийный убийца вроде реального Чикатило или Джека Потрошителя, к которому никакого сочувствия не то, что сами персонажи произведения, но даже читатели априори не должны были испытывать! Вполне логично, что Тодда за его злодеяния все жаждали немедленно предать в руки правосудия. А трагичную и слезливую предысторию "придумали" гораздо позже, чтобы дать персонажу хоть какой-то внятный мотив для совершения жуткого преступления.
2. Кухарка Ловетт в оригинале "Жемчужной нити" так же является сообщницей и деловым партнёром Суини, однако в сюжете произведения ее поступки были гораздо более жесткие и мерзкие - она не только разделывала жертв Суини Тодда на мясо и пекла свои пироги, но и даже заточала клиентов в тюрьму в подвале, если те чудом выживали после открытия люка, сбрасывающего их с парикмахерского кресла. Доходило до того, что Ловетт даже порой часто загоняла жертв Тодда в рабство до смерти! Еще задолго до появления подмастерья Тобиаса Регга, о котором мы поговорим чуть позже, многие были вынуждены батрачить на Суини в его же конторе! Но при этом было важное условие - клиенты должны были держать язык за зубами, что помогало Тодду тщательнее скрывать от властей Англии свои чудовищные преступления. Да и платил он батракам сущие гроши (или пенни - на английский манер). Суини вовсе не был дураком - он внимательно следил за каждым движением и словом своих узников и убивал их без зазрения совести, едва те наберутся смелости и проявят в своих речах малейшие проблески признания!
Но вернемся к обсуждению миссис Ловетт. В кинематографе этому персонажу добавили романтический интерес к преступнику, которого в первоисточнике не было. Примечательно, что цирюльня Тодда находилась в Лондоне по адресу Флит-Стрит, 186, и была соединена подземным ходом с пирожковой лавкой Ловетт, о котором никто, естественно, не знал и не догадывался. Однако, в фильме Бёртона это - одно целое двухэтажное здание, и в цирюльню была переоборудована комната жены и годовалой дочери Суини пятнадцать лет спустя. По словам Ловетт, эту комнату никто не хотел снимать после случившегося. Примечательно, что в "Жемчужной нити" фигура Ловетт безымянная, тогда как в экранизациях женщину зовут то Нелли, то Амелией, а ещё - Марджери, Мэгги, Сарой, Ширли, Вильгельминой и Клодеттой. Миссис Ловетт в "Жемчужной нити" по чистому совпадению работает по соседству с Суини, однако в фильме Бёртона зрителям доподлинно неизвестно, как и почему она вообще там поселилась.
3. Смерть Ловетт также подаётся по-разному: в оригинале её отравил Суини Тодд, которого успели-таки поймать и казнить через повешение, у Бёртона же Суини сжёг Ловетт в печи, а после его самого зарезал мальчик - подмастерье Тобиас Регг, которого из жалости и материнских чувств приютила у себя Ловетт после убийства Тоддом другого владельца цирюльни, рекламирующего поддельные духи. В некоторых экранизациях Ловетт и вовсе покончила с собой, а не была убита обезумевшим Суини, перерезавшим себе горло бритвой. К слову, о самом Тоби. "Жемчужная нить" показывает его не ребенком - подмастерье, а мужчиной с легкой умственной отсталостью, которого Суини сам упёк в психлечебницу из страха разоблачения. Однако, лишь две экранизации книги показывают персонажа отроком. В фильме 1936 года Тобиас показан сиротой из приюта, которого Суини лично нанял на работу якобы ради благотворительности и заботы о мальчике, в то время как предыдущие ребята его возраста бесследно пропали - подразумевается, что Тодд безжалостно умертвил их за кадром одного за другим, прям как Синяя Борода - своих жён. Но роднит эту экранизацию с фильмом Бёртона то, что именно Тоби играет ключевую роль в разоблачении преступлений цирюльника, и если в экранизации 1936 года мальчик сбегает из цирюльни с помощью Джоанны, то в фильме Бертона он бесследно исчезает в канализационном туннеле и внезапно появляется лишь в финале...
4. Главная героиня "Жемчужной нити" - Джоанна - в оригинале вовсе не являлась дочерью Суини Тодда и никогда не содержалась в рабстве у Судьи Тёрпина, который сдал её в дом умалишённых за непослушание и попытку сбежать из дома. В оригинале этого значительного персонажа звали Джоанна Оукли (Johanna Oakley), и она описана как любовница или возлюбленная моряка, которого звали вовсе не Энтони Хоуп, а Марк Ингестри! По сюжету повествования моряка считают в Лондоне пропавшим без вести в море. Один из его товарищей по кораблю, лейтенант Торнхилл, приезжает в город с этой печальной новостью, а также приносит в подарок Джоанне нитку жемчуга от Марка (отсюда и следует название произведения). Сам Торнхилл вскоре также пропал без вести - в последний раз его видели входящим в заведение Суини Тодда, как и многих других клиентов, которые никогда не выходили оттуда обратно...
Подозрения Джоанны в причастности Суини в гибели её возлюбленного приводят ее к отчаянному и опасному выходу из ситуации: юная леди решает переодеться мальчиком и устроиться на работу к Тодду на свой страх и риск и едва не погибает сама. Однако, вскоре, благодаря ей, и обнаруживается творящийся годами в чопорной Англии весь леденящий ужас деятельности Тодда, и расчлененные останки сотен его жертв обнаруживаются Скотланд-Ярдом прямо в склепе под церковью Святого Дунстана. Тем временем выясняется, что Марк Ингестри не умер, а был заключен в подвал под магазином пирогов миссис Ловетт и отправлен работать поваром. Под угрозой убийства и неминуемого превращения в мясной пирог, он в конце концов чудом сбегает и делает поразительное объявление покупателям: "Дамы и господа, я боюсь, что то, что я собираюсь сказать, испортит вам аппетит, но правда всегда прекрасна, и я должен заявить, что пироги миссис Ловетт сделаны из человеческого мяса!». Затем Марк женится на Джоанне, и они живут долго и счастливо. Ну, а сам Суини отправляется прямиком на эшафот.
В фильме Тима Бёртона Джоанна до конца повествования остаётся невинной и молчаливой фигурой, однако в мюзикле Стивена Сондхейма 1973 года, на котором тот и был основан, она исполняет львиную долю арий, раскрывающих её внутренний мир, а также показана бойкой героиней, способной на убийство. Правда, исключительно в целях самообороны. Так, именно в мюзикле Сондхейма Джоанна была вынуждена расправиться с Джонасом Фоггом, владельцем психбольницы, откуда она с Энтони вскоре сбегает. У Бёртона же сам Энтони просто натравливает толпу безумных женщин на санитара. А вот история с переодеванием девушки в юношу и вовсе выглядит нелепо и чуть не стоит Джоанне жизни. Сценаристы также несколько видоизменили сцену, предшествующую финалу - вместо того, чтобы Джоанна сама убегала из парикмахерской, Тодд, услышав крик миссис Ловетт, намеренно отпускает ее (все еще не узнавая ее, как собственную дочь), прося ее забыть его лицо.
5. Что касается остальных персонажей в лице Адольфо Пирелли, Судьи Тёрпина, пристава Бэмфорда и Люси, возлюбленной Суини Тодда, которая после ужасного инцидента по словам Ловетт - отравилась мышьяком, а на деле превратилась в безумную Нищенку/Бродяжку, то в первоисточнике их вовсе нет. Их дебют произошёл только в рамках мюзикла 1973 года, где тот же Адольфо Пирелли был назван Дэниелом О'Хиггинсом или, по другим данным - Дэви Коллинзом, и он - ирландец по происхождению, а не итальянец, который сам в юности являлся учеником Тодда, о чем сам и признаётся. Бёртон же в своей экранизации сделал персонажа настоящим мошенником.
Похотливого и лжесвидетельствующего Судьи Терпина, беспрестанно строчащего доносы, сажающего невинных за решетку и казнящего всех от мала до велика без разбора, также не существовало в оригинале "Жемчужной нити", однако его аналогом был некий «мистер Люпин», пожилой мужчина, намеревающийся жениться на Джоанне с одобрения матери девушки, но его роль второстепенная, и он не имеет личной связи с Суини Тоддом, вором-убийцей без какого-либо прошлого. К тому же, в первой экранизации "Жемчужной нити" 1936 года сам Суини Тодд в исполнении актёра Тода Слотера проявляет романтический интерес к Джоанне. О самом приставе (в оригинале он бендель) с фамилией Брэдфорд, действовавшего как "правая рука" босса - Судьи, и вовсе ничего неизвестно.
В финальной сцене мюзикла 1973 года Джоанна, Энтони и двое полицейских встречают Тоби в пекарне, бездумно крутящего мясорубку, в окружении трупов Тодда, Люси, миссис Ловетт и Терпина. Далее, актерский состав ансамбля, к которому вскоре присоединились внезапно воскресшие Тодд и миссис Ловетт, поют последнюю репризу «Баллады о Суини Тодде», предостерегая от мести (хотя и признавая, что «все так делают»). Сорвав с себя костюмы, компания уходит. Сам Суини Тодд на мгновение насмехается над публикой и исчезает. У Тима Бёртона же дальнейшая судьба персонажей остаётся неизвестной, а Энтони просто исчезает за кадром без объяснений, бросая фактически и без того перепуганную молодую девушку на растерзание маньяку.
Полагаю, не лишним будет упомянуть и последнее творение Михаила Горшенева, лидера культовой панк-группы "Король и Шут". Зонг - опера "TODD" и вовсе переосмысливает известную историю, известную нам исключительно по Бёртону, а не первоисточнику. Так, фигуры матери и дочери в повествовании слились воедино, как в "Морелле" Эдгара Аллана По, и теперь обеих героинь зовут Элизабет (Бетти), и обе невероятно похожи внешне друг на друга. Со стороны выглядит как типичная реинкарнация трагически умершего персонажа в теле живого! В отличие от фильма Бертона и мюзикла 1973 года, у Элизабет - старшей нет вообще ни одной арии, тогда как Люси принимала участие аж в семи (у Бертона - в двух, и то - в качестве Нищенки/Бродяжки)! А вот младшая Элиза исполнила всего одну песню - "Христова невеста", которая является по сюжету пророческим символом в судьбе девушки. По сюжету зонг-оперы, Элизабет - младшая - ровесница Джоанны. Она так же бесследно пропала после суицида матери, утопившейся в водах Темзы после домогательств со стороны Судьи. Однако, вместо роскошных апартаментов представителя закона, ее поместили в стены какого-то храма, в котором ее воспитывают и опекают матушки.
Персонажи в лице подмастерья Тоби, парикмахера и шантажиста Пирелли и судебного пристава исчезают с поля зрения аудитории. Судья здесь вовсе становится безымянной фигурой, показанной чуть ли не олигархом и аналогом султана арабских стран, который не только кляузничает и рубит головы, но и содержит собственный гарем, занимаясь на досуге удовлетворением своих низменных побуждений. В качестве новых персонажей зонг-оперы фигурируют Священник и Мясник. И тут сценаристы смачно "пнули" духовенство, тогда как в предыдущих мюзиклах речь шла лишь о несовершенстве правовой системы. Как брат Лоренцо из "Ромео и Джульетты", Священник совершает деяния, за которые общественное порицание и лишение сана неминуемы. Если в первом случае Лоренцо неудачно пытается симулировать похороны Джульетты во избежание брака с Парисом. и девушка после пробуждения совершает суицид уже по-настоящему, то здесь мы наблюдаем два непростительных греха со стороны батюшки.
Сначала - когда Священник узнает о планах Судьи в отношении Элизы. В окружении телохранителей "Его честь" бесцеремонно врывается в обитель и сообщает, что столь невинному созданию - Элизе - с ангельской внешностью и соловьиными песнями не место среди монахинь, давших обет безбрачия. Священник очень напоминает анонимного персонажа из рассказа "Морелла" Эдгара По - он держит Элизу взаперти в храме, воспитывая в вере истинного христианина и строгом уединении, "вдали от суетного мира", и никому ее не показывает. Да и сама девушка изначально вусмерть боится незнакомцев. Судья приходит в бешенство, узнав, какая участь ожидает бедную Элизу уже в монастыре, где тот когда-то побывал "по долгу службы". План Судьи невероятно прост - дабы избавить девушку от группового изнасилования, о чем недвусмысленно напоминает диалог персонажей зонг-оперы, он решает "пожалеть" ее и воспользоваться лично, в качестве наложницы. Чтобы потом опорочить девушку и выгнать из дома! Священнику приходится идти на хитрость: он не желает допустить подобного извращения и отравляет Судью во время Таинства Причастия. Что, в конечном итоге, приводит к смертельной конфронтации с Суини, который когда-то пришел к нему на исповедь, сознавшись в первом убийстве. И, вместо того, чтобы осудить беглого каторжника и изгнать его из святых мест, Священник отпускает ему грехи и дает благословение и индульгенцию на свершение убийств в дальнейшем! Вскоре это и выходит горе-батюшке боком...
Второй момент связан с самой Элизабет - младшей. По сюжету зонг-оперы, Священник удочеряет дочь Суини Тодда после гибели ее матери и ареста биологического отца девочки. Зонг-опера не объясняет, каким образом происходил процесс удочерения. Но после диалога с Суини во время арии "Мой Бог", которая не вошла в последний официальный альбом группы "Король и Шут", как и трек "Счастливый билет" (известный также как "Попугай - птица счастья") и другие арии персонажей, мы видим, что Священник старательно пытается скрыть от Тодда зловещую правду. Также он намеренно прячет Элизу от Суини, боясь разоблачения, и судорожно восклицает после "исповеди" каторжника: "Только бы он ничего не узнал!". Остается неясным, как в этой криминальной истории был замешан Священник, однако визит Судьи к нему заставляет нас задуматься о том, что даже документы на удочерение девочки Элизабет - младшей были попросту подделаны!
Стараниями Судьи, с его безграничной властью, связями и деньгами, Священник обрел желаемое, но за столь особое благоволение батюшка был обязан воздать Судье сполна. И ценой расплаты за обман и подлог и разменной монетой стала именно Элизабет -младшая, самое дорогое, что было у Священника. Ну, а введение в сюжет Мясника позволило объяснить, почему пирожковая миссис Ловетт находится вместо функционировавшей 15 лет назад цирюльни...Зонг-опера приводит свою версию предыстории героини Ловетт - она показана в сюжете, как племянница Мясника (фигурировавшего в сюжете вместо пристава Бэмфорда), которому незаконным путём через суд досталось жилище Суини! Оба персонажа - и Мясник, и Священник - внесли свою лепту в личную трагедию серийника-брадобрея. Если Мясника еще можно посчитать жертвой обстоятельств, то Священник получил должное возмездие...Хоть мюзикл группы "Король и Шут" и вышел прямым аналогом постановки 1973 года и фильма с Джонни Деппом (вышла типичная "каша - малаша" или мюзикл в кубе, поскольку сюжет оригинальной "Жемчужной нити" Михаилом Горшеневым даже не затрагивался!), есть в нём всё же и что-то самобытное.