Battlefield 6 ответ на ваши политические решения
Вот и вышла долгожданная Батла,
Конечно сразу побежал покупать, установил, я даже пошел на то чтобы включить безопасную загрузку BIOS, пока включал, убил БИОС, пришлось восстанавливать/обновлять. Ну ничего тут потерпим, обновил все драйвера, ведь без последних версий ничего не запускалось, ну ок, это же батла, но когда зашел в игру и не нашел Русского языка - это перевесило всю чашу терпения.
Вы перевели игру на 13 языков, но забыли про Русский?
Да хотя бы тупо интерфейс который перевести стоит копейки.
За последние 15 лет это первая батла которую не перевели, проблема тут не в том что я не знаю ваш "амэриканский", проблема в том что вы харкнули в огромную игровую аудиторию.
Ну и конечно же, РУ языка нет, но подарить игру гифтом в РФ без проблем, у нас это называется "и рыбку съесть, и сами знаете куда сесть!"
Ну раз так, то ок.
Фак ю мазафака!
Грабить корованы — история мема
Прежде всего надо внести ясность, дабы никто не мог упрекнуть орфографической ошибкой, сделанной в заглавии. Одновременно начать рассказ о появлении мема Грабить корованы.
Итак, началась эта история в 2001 году. Когда в компанию MISTland пришло электронное письмо от фаната компьютерных игр. Деятельность этой российской компании из Зеленограда состояла в разработке своих игр и локализации (перевода на русский язык) игр зарубежных создателей.


Так вот, письмо завзятого, но не очень грамотного геймера, компания MISTland выложила на своём сайте в открытом доступе.
Вероятно, как показательный пример своего внимательного отношения к поклонникам игр). Хотя многие представители этой публики уже тогда славились диким фанатизмом, и как принято говорить сейчас: неадекватностью.
Привожу цитату из письма фаната компьютерных игр. Причем: орфография и пунктуация того самого геймера. Благодаря чему одна из фраз письма быстро стала мемом)
- Здраствуйте. Я, Кирилл. Хотел бы чтобы вы сделали игру, 3Д-экшон суть такова... Пользователь может играть лесными эльфами, охраной дворца и злодеем. И если пользователь играет эльфами то эльфы в лесу, домики деревяные набигают солдаты дворца и злодеи. Можно грабить корованы...
Во-первых не будем забывать о том, что события происходили в 2001 году. Только что закончились "тучные" "девяностые годы". Компьютеры становились уже не редкостью в квартирах обычных людей. И школьники того времени начинали их осваивать.
В крупных городах стали появляться серьёзные провайдеры интернета, которые могли предоставлять качественный, бесперебойный доступ к сети во многие дома.
Понятное дело, интересы большинства школьников и студентов в интернете не простирались дальше и глубже компьютерных игр.
Как правило это не поощрялось родителями.


Но увлекали игры не только парней.
Вскоре стало много геймерш-девушек)
Дальше больше. Компьютерными играми "заболевали" и взрослые люди.
Подчас даже в солидном возрасте. Что становилось предметом шуток.
Так или иначе, но большая часть людей начала "нулевых годов" использовала компьютеры, подключенные к интернету, исключительно для работы, учёбы и общения.
При этом тратить уйму времени за компьютером, увлекшись на бесполезные игры, эти нормальные люди считали "прожиганием времени". Всячески осуждая и критикуя геймеров, особенно если речь шла о фанатах, которые кроме как играми, больше ничем не интересовались вообще.


Тратя в электронном игровом пространстве кучу нервов, эмоций и сил. Да ещё изводя на игры бессонные ночи, а иногда рабочие и учебные дни).
Так что вскоре после публикации вышеуказанного письма, в сети начало появляться множество шуток по поводу фразы "Грабить корованы". Как правило в виде "фотожаб" (что в переводе с интернет-сленга — фотоколлаж).


Причём некоторые из них лишь подчёркивали тот факт, что "шутка юмора" всего-то заключается в допущенной автором письма орфографической ошибке.
Затем, с ростом популярности мема "Грабить корованы", его начали использовать в интерфейсе и рекламных баннерах своих игр уже компании разработчики.
Теперь если переходить к значению мема "Грабить корованы", то оно на сегодняшний день уже начало раздваиваться.
Изначальное значение мема: среди знающих людей достаточно было лишь произнести слово "корованы", как все начинали улыбаться. Прекрасно понимая, что речь дальше пойдёт о чересчур рьяных поклонниках компьютерных игр. Сутками "зависающих" за компьютером, наслаждаясь играми, и ленящихся даже выходить из дома из-за своего неукротимого увлечения).
Затем в среде программистов и айтишников этим мемом стали отзываться о различных программах и разработках со множеством функций, иногда совершенно бесполезных для пользователя. Звучит это как правило в негативном ключе. Когда речь идёт о функции совершенно лишней, ненужной. Или хуже того — неоправданно усложняющей пользование программой.
К примеру, в таком диалоге профессионалов:
— И что эта прога нового такого умеет?
— Как же ты не заметил и спрашиваешь? Грабить корованы!!
Вот такая получилась история из современной жизни и её "цифровых реалий". Надеюсь, интересная и содержательная. Благодарю за внимание)
Инстория, или Как назвать жанр игры, где ты — разум в микроволновке, вспоминающий вкус человека?
Люди почти перестали читать книги. И чем дальше, тем меньше. Книги не то чтобы стали хуже — просто вокруг стало слишком много всего, и почти все — очень короткое.
Зато процветают сюжетные игры, в которых игры нет или только на донышке: Disco Elysium, The Invincible, Soma, Firewatch, Vampire: The Masquerade — Coteries of New York.
За десятилетия как их только не называли: интерактивный фикшн, нарративные игры, нарративный опыт, визуальные новеллы, играбельные истории, симуляторы ходьбы. Короткого, ёмкого термина до сих пор нет — ни на английском, ни тем более на русском.
Нужен короткий, благозвучный и выразительный термин — желательно одно слово, которое одинаково хорошо звучит и по-русски, и по-английски. Такое, чтобы охватывало все многообразие этих игр.
Что, если назвать их просто инсториями (instory)? Коротко от «интерактивная история».
Поджанры: инстория-хоррор (horror instory), нуарная инстория (noir instory), драма-инстория (instory drama).
«Вышла новая инстория от авторов Disco Elysium. Играешь за пальто. Оно ищет смысл жизни, но сначала — сигарету».
«Новая инстория от создателей Soma: вы — сознание в микроволновке, пытающееся вспомнить вкус человека».
«Авторы The Invincible выпустили инсторию, в которой ничего не происходит. Даже ходить не нужно. Но красиво. Но ничего. Но красиво».
«Инстория Vampire: The Masquerade — Нижний Тагил. Бессмертие на районе: Ты не видишь бабушку сто лет. Но она все еще зовет тебя ужинать. Ты идешь, потому что она — последняя, кто верит, что ты жив».
I've cooked too hard...
Начал играть в Gunsmith Simulator, и у меня настолько сгорел пердак с русской локализации, что я накатал полотно легендарной длины (как минимум в два раза превышающее лимиты Пикабу), с бомбежом по поводу практически не присутствующего качества перевода.
А сегодня собрался отправлять лучи поноса, упакованные в корпоративную обёртку, в адрес Game Hunters.
Dear Mr. Pławski,
I am writing regarding the current state of the Russian localization in Gunsmith Simulator. Our gaming community has significant concerns about the quality of the translation, which substantially impacts the player experience.
We would like to inquire about two potential scenarios:
Are you planning to completely revise and improve the Russian localization in the near future?
If a full localization update is not planned, we request detailed information about:
Specific file formats used for localization (e.g., JSON, XML, CSV)
Location of localization files within the game's directory
Recommended tools for editing localization files
Step-by-step instructions for:
a) Extracting localization files
b) Editing translations
c) Implementing modified localization files
d) Verifying the changes work correctlyAny specific naming conventions or formatting rules for translation modifications
Process for submitting community-corrected localization files back to the development team
Providing these technical details would enable our community to actively contribute to improving the game's Russian language support.
Thank you for your attention to this matter.
Sincerely,
[random Russian]
On behalf of (at least) myself
Проблема заключается в том, что... Я не знаю, один ли я играю в эту игру в России. Никаких официальных или неофициальных коммьюнити в отечественных соцсетях у этой игры нет, не гуглятся даже никакие большие обсуждения, только общее международное SteamCommunity... В котором я тоже успел повонять, но получил нулевой фидбек.
Если я таки отправлю это письмо и каким-то чудом наши требования будут удовлетворены, я не хочу быть инициатором, которого ебёт инициатива. XD Мне как лингвисту ИЯ и занятому человеку хотелось бы сконцентрироваться на проверке качества исходного перевода и корректировках переводческих ошибок в свободное от работы время, делегировав технические части другим членам фанатского сообщества игры (если оно вообще существует).
Считайте этот пост перекличкой любителей Gunsmith Simulator в Лиге Геймеров. Дабы понять, есть ли у нас достаточно рук, чтобы это провернуть, или мне следует просто продолжать доить контент из их хреновой локализации.
Метро Last light redux
Здравствуйте! Хотел бы я сказать-"И снова здравствуйте!", но это не про меня. Про меня вопросы-"Кто крайний?" и "Зачем стоим?" На этом стэндап окончен и начинается пост. Нет, жопа у меня не горит. Я не хочу защитить обиженных собачек или создать петицию о их расстреле. Грусть. Грусть веет из меня на тачпад телефона. В далеком.. хм ХЗ каком году прочитал книгу "Метро 2033". Принял четыре решения-
Ядерной войны я не хочу.
Книги на мотив "Метро 2033" не читаю из принципа. Стресса мне хватает в реальной жизни.
Когда вышла игра-придерживался пункта "2".
Развитая эмпатия-это не "плюс". Ну не должно тебя волновать произошедшее в выдуманной вселенной.
Но я старею и синтементалею...Скачал метро обе части, грешен. Прошел их обе...Лежу в тихой печали. Непонятно мне. Как целую вселенную уместили в пару-тройку игровых часов. Недожали. Мало. Колея сюжета по пояс. Говно короче, полное. Почему я сейчас смотрю на дисплей уже ушедшего в сон монитора ноутбука и мне... грустно? Мне мало? Почему так мало то? Так быстро кончилась эта вселенная, а я только почуствовал себя здесь своим. Поклон вам в пояс разрабы. Чтоб вы обосрались. И деток вам ебучих. Раздрай короче полный.














