Серия «Редактура. Отзывы. Статьи»

3

ДВУСМЫСЛЕННЫЕ ИГРЫ ПИСАТЕЛЯ

Серия Редактура. Отзывы. Статьи

«В контексте стилистики часто говорят о точности переданной мысли. Но что, если у тебя другая задача?

Например, ты хочешь создать атмосферу неопределенности. Заставить читателя сомневаться в реальности, пошатнуть его веру в трактовании событий. В таком случае можно нарушить правило прозрачного текста и поиграть в опасные игры.

Неоднозначным может быть как отдельное слово, так и целая фраза. Например, сложно без контекста определить смысл многозначных слов: ключ, ручка, хвост, звезда, пилить, пройтись, проехаться, коса, забивать, лук и т.д.

Отталкиваясь от этой многозначности, ты можешь выстраивать забавные повороты в повествовании за счет повторов. Например:

1. В овраге у дороги бил ключом чистый родник, а шофер Григорий бил ключом по капоту задолбавшего до смерти тарантаса.

2. Слесарь Василий собирался пройтись по коллегам с критикой, но сначала надо было пройтись по прямой для проверки трезвости.

3. Маша косу заплела толстую, густую, а я схватила из сарая острую — так хотелось срезать Машкину косу!

Из неоднозначных фраз можно вспомнить, например: запахло жареным, надежда умирает последней (сравни с именем: Надежда умирает последней) и так далее.

Обращая внимание на двусмысленные фразы или слова, ты можешь либо воспринимать их как врага точности, либо как смелый эксперимент в стилистике».

Это был отрывок из моего курса по стилистике для начинающих авторов. А какие примеры неоднозначности тебе приходят в голову?

Показать полностью
57

Профдеформация

Серия Редактура. Отзывы. Статьи

Профдеформация такая сука штука, что теряется способность просто читать литературу и получать удовольствие. В который раз, открывая книжку, я вижу не что написано, а как.

Обычно проблемы не возникает, если автор достаточно смелый, ловкий и умелый, а тексту достался грамотный редактор. В таком случае я вижу автора и его чувство языка.

Я читаю и понимаю: здесь мы с автором ощущаем по-разному, я бы никогда подобную фразу не вывернул, потому что... И дальше идет набор индивидуальных предпочтений. Или: вот это словесный танец, мне б такое!

Идеально, когда след редактора вообще не заметен: просто текст грамотный, логичный, с шероховатостями авторского восприятия. Если текст грамотный, но при этом слишком гладкий, у меня возникает вопрос: а где тут авторский язык?

Не прошелся ли редактор по тексту катком?

Мне в течение недели приходится редактировать не менее двух текстов от разных авторов. Это происходит, потому что обычно в работе находится какой-нибудь роман или повесть, требующие на редактуру дней десять, например, и в этот десяток рабочих будней вклиниваются главы впроцессников или рассказы со срочным дедлайном.

При такой интенсивности крайне важно учитывать, кому и что я редактирую. Нередко я пишу автору и прошу напомнить какую-то деталь по сюжету, потому что в голове неизбежно случается каша.

Гораздно чаще я открываю предыдущие тексты автора и трачу минут пять-десять, чтобы настроиться, вспомнить, как звучит именно этот человек.

Тут напрашивается аналогия с музыкой. Если каждый акт редакторского вмешательства в текст это песня, то у нас с автором разные инструменты: у него гитара и вокал, у меня басуха и бэки (на самом деле я освоил только губную гармошку). Если перед записью сингла мы не поймаем общий ритм и тональность, песня зазвучит дерьмово.

Так же и с автором: сперва сонастройка, потом работа.

А начал я этот поток сознания вообще с мыслей о гречневой Кафке. Я уже давно не читал переводных книг, а тут мне в руки попалась «Америка», я и подсел.

Вот где профдеформация активизировалась по полной!

Теперь я вижу и автора, и переводчика, и редактора. И как же хорошо в этот момент шевелятся мозги! Это действительно тот случай, когда слушаешь музыкальный хит и раскладываешь его на партии: вот гитара, вот бас, вот вокал, вот ударные, вот второй голос, и никто никому не мешает.

Только здесь не ноты, а слова.

И плевать, что в роли редактора я не допустил бы этаких вывертов, потому что в данном случае задача и редактора, и переводчика — передать чувство языка автором. Чужого языка. Посредством своего.

Невероятнейшая задача.

Ну и да, переводить мне тоже доводилось (с английского на русский и с русского на английский), так что знаю эту кухню изнутри. Если подвернется предложение что-нибудь перевести (старушку через дорогу не предлагать), то ухвачусь с удовольствием.

В конце концов, профдеформация, может, и та еще подруга, но и с этой грымзой мы научились петь читать в унисон.

Показать полностью
2

Я у мамы коуч

Серия Редактура. Отзывы. Статьи

Случился у меня, значит, диалог с клиентом.

Я пришел, как водится, поинтересоваться успехами, пообщаться, при удачном совпадении еще и на редактуру взять чего-нибудь. Попинать насчет домашки, само собой — я ж учитель, Виктория у меня на тренинге обучается.

Слово за слово, и вдруг вопрос:

«Я вот долго уже не пишу. Год или два в целом, так удручает...
Ещё работаю пока над грамматикой и словарным запасом, скудный он у меня. Что подскажешь, кроме чтения классики?»

Отвечаю, значит:

«Можно еще читать не только классику, но и современников, авангардистов 20 века еще бы. Ну и одним чтением ты свой запас не обогатишь, надо писать для закрепеления материала. Писать рассказики хотя бы, наброски делать, при этом осознанно работать над стилистикой, над синонимами».

А потом как вспомню: да Вика же не успевает не фига писать, у нее времени объективно очень-очень мало. Еле-еле человека на домашку по тренингу хватает.

Как же помочь, чтобы действительно помочь, а не просто ответить по-быстрому? Поразмыслил я немножко и продолжил:

«Надо приложить сверхусилие здесь и сейчас, а не ждать удобного случая. Я эту ловушку знаю: пока ждешь условного августа, наступает условный сентябрь и так далее. Если времени в обрез или сил, надо делать крохотное сверхусилие на 5, 10, 30 минут регулярно. Просто как разминочные писульки, чтобы мозги не ленились и не застаивались.

А потом уже, когда придет условный август, ты будешь готова к огромным объемам работы и продуктивности. Если сейчас не разминаться и не поддерживать форму, в августе ты просто не будешь готова к писательскому труду».

Вот так я снова базу выдал. Ну и решил с тобой тут поделиться, мне не жалко.

Ты, наверное, думаешь, что если я такой умный, то романы клепаю десятками. Ах, если бы.

Ничего-то я не клепаю, потому что у меня тоже подготовка к условному августу. И пока не наступит счастливое время жизни в глуши лесной, чтобы детей во двор выгнать и книжки писать, остается перебиваться рассказами, лишь бы мозги не забывали, как буквы в слова складывать.

Приятно, что, хотя я выдал, казалось бы, очевидные вещи, диалог продолжился в конструктивном ключе:

«Да, ты полностью прав, я думала, а что мне эти 10 минут сделают, и залипала в экран, в стену, а по факту... маленькими шагами надо было делать, буду мотать на ус».

Ну и мы забились, что Вика теперь каждый день мне будет отчитываться, мол, 10 минут чего-то писала. А я попинывать буду. Свободней я от этого точно не стану, зато стану счастливей, понимая, что все мои знания и упрямство помогают кому-то еще в этом мире.

А как у тебя с написанием текстов? Льются как из рога изобилия или застой — твое второе имя?

Ниже скрины из переписки (а даже рекламное слово вырезал, дорогой Пикабу):

Показать полностью 2
3

Из переписки с автором, или Будни редактора, пока он ждет текст

Серия Редактура. Отзывы. Статьи
Из переписки с автором, или Будни редактора, пока он ждет текст

Как говорится, поругать всегда найдется за что.

Показать полностью 1
10

Стабильность как знак качества

Серия Редактура. Отзывы. Статьи

Как бы ни любили минусить меня на Пикабу и слать в анал, нет-нет да приходят клиенты. И как бы ни отличались новички от опытных авторов, всем в итоге нравится со мной работать. Для меня это показатель стабильности, а стабильность — показатель мастерства.

Из переписки ВК

Из переписки ВК

Показать полностью 1
5

Как воевать с редактором

Серия Редактура. Отзывы. Статьи

Внезапный полезняк писателям для работы с литературным редактором.

Как воевать с редактором

Если тебе не нравится предложенная редактором правка и хочется сохранить оригинал, не бойся аргументировать свой выбор слова или фразы.

Зачастую редактор руководствуется некой калькой, раз за разом исправляя однотипные ошибки. Например, заменяет технические термины в сцене на прокуренной кухне на привычно-бытовые, не вникая в подробности.

У такого редактора не кранбукса прохудилась, а кран течет. Логично ведь? Кухня обыкновенная. Ситуация бытовая. Среднестатистический читатель умных слов не знает — зачем усложнять?

Однако если сцена показана глазами героя, хоть немного понимающего в сантехнике, именно дотошная техническая деталь поможет автору как бы намекнуть читателю: «Этот Сидорович не забесплатно водку глушит: уж он-то знает толк в трубах — и в горящих, и в водопроводных».

Другое дело, знаешь ли ты, автор, кем работает твой персонаж на прокуренной кухне и сколько раз в своей жизни он заменял смеситель?

Показать полностью
6

Сущий ангел

Серия Редактура. Отзывы. Статьи

Новички боятся редакторов как огня, а ведь зачастую мы сущие лапочки. Ну исчеркаем каждую строчку текста красными чернилами: «Ошибка на ошибке!» Ну пожурим, мол, плохо композиция выдержана. Ну воскликнем сгоряча: «Да где тут логика? Что у тебя люди как роботы общаются!»

Зато бывает и хорошее. Метафору там подметим, идею стоящую.

Лично я люблю новичков поддерживать и вдохновлять. Стараюсь вообще не касаться ошибок (все мы косячим), а показывать, где автор молодец, в чем его сила, в каком направлении развиваться.

Ведь порой моральная поддержка куда важнее поучительства и выскабливания строчек дочиста.

Иногда мой подход удивляет авторов. Иногда они прячутся в ладошках смущенно. Порою людям вообще сложно воспринимать объективную похвалу.

Да чего греха таить — иногда я не хвалю вовсе, если автор в этом не нуждается. Отчасти редактор в своей профессии должен быть и психологом.

А иногда мне говорят: «Спасибо за поддержку». И тогда я понимаю, что все сделал правильно.

Реальное фото, зуб даю!

Реальное фото, зуб даю!

Показать полностью 1
7

Свежий отзыв на мою работу

Серия Редактура. Отзывы. Статьи

Недавно я отредактировал юмористический рассказ от Екатерины Фоминой. Это была наша первая встреча автора с редактором, и такие моменты всегда волнительны: сойдемся ли, найдем ли общий язык, а мне самому-то понравится текст, а насколько автору надо разжевывать каждую правку?

Скажу сразу, что до сих пор я отказался работать только с одним автором, и на то был ряд причин. Здесь же снова идеальный мэтч: и меня произведение порадовало, и автор получил даже больше, чем просто правки. А именно - ответ на вопрос: тварь ли я дрожащая или право имею?

Определенно Екатерина имеет право писать, и я желаю ей успехов на конкурсе. Ну а свежий отзыв из гостевой книги, как водится без купюр, заскриншотил:

Свежий отзыв на мою работу
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества