ПеПе-Ронин и праведники пустоты (глава 3)
Глава 3
(Порфирий Петров)
Моя работа была проста до гениальности и безумна до абсурда. Суть ее мне объяснил Самарский сразу же после подписания договора. Объяснил без экивоков, как констатацию нового закона природы, который просто забыли открыть раньше.
Кабинет Самарского был таким же серым, но на столе теперь не было папок. Только три стопки бумаг, напоминавшие своими очертаниями Уральские горы в миниатюре.
— Порфирий Викторович, вы подписали договор. Теперь вы — не просто сотрудник. Вы — участник проекта. А значит, вправе знать, что именно вы сопровождаете. И зачем.
Он откинулся на спинку кресла.
— Скажите, как бы вы могли описать нынешнюю Россию? Только честно.
Я пожал плечами.
— Возможно это только мое мнение, но мне кажется, что она умирает. Просто еще не поняла это.
— Поразительно! – Воскликнул Самарский, сложив пальцы домиком. — Вы точно тот, кто нам нужен! А как вы думаете – как давно это происходит с ней?
Я удивленно посмотрел на него.
— Ну тяжело сказать. Последние лет сто-сто пятьдесят так точно.
Самарский довольно кивнул.
— Можно и так сказать. А можно еще более углубиться в историю, и сделать вывод, что Россия, в сущности, постоянно умирает. Это её базовое, так сказать, фундаментальное состояние. А весь внутренний дискурс вращается вокруг двух вопросов: «Кто виноват?» и «Что делать?». С первым вопросом мы разбирались веками — смутами, войнами, революциями. Результат, как говорится – на табло.
Он немного помолчал и продолжил:
— Как вы думаете, а почему Россия всегда умирает?
Вопрос повис в воздухе, риторический и тяжелый, как гиря.
— Из-за… неверного курса? Коррупции? Геополитики? — неуверенно выдвинул я версии.
Самарский усмехнулся, но в его глазах не было веселья.
— Курсы меняются. Воры оказываются в тюрьме или во власти — разницы нет. А геополитика… это просто модное словечко. Болезнь глубже. — Он выдержал паузу. — Болезнь в самом способе мышления. Мы веками задаём один и тот же проклятый вопрос: «Кто виноват?». И получаем закономерный ответ: все. Это знание разъедает нас изнутри, как ржавчина. Оно парализует, лишь усугубляя агонию. Многие великие умы столетиями размышляли над этим и пришли к выводу, что искать виноватых, все равно, что перебирать вагон иголок в поисках одной соломинки – толку никакого, только руки по локоть в крови.
Он встал и подошел к окну, за которым медленно садился серый московский вечер.
— Пришло время сменить вопрос. Спросить не «Кто виноват?», а «Что делать?». Но чтобы получить ответ, нужен… новый тип сознания. Не заражённый нашим вековым недугом неверия в себя. Бесстрастный, но способный к эмпатии. Идеальный инструмент для решения идеальной задачи.
— Искусственный интеллект, — предположил я.
— Именно, — кивнул Самарский, поворачиваясь ко мне. — Но не любой. Наш, доморощенный, пока что способен лишь генерировать докладные записки в стиле Жириновского. А западные… они считают «русскую душу» литературной метафорой. Они не понимают, что наша извечная тоска — это наше, исконное, а не какой-то там неучтенный физический фактор, вроде радиации. Они не могут выдать правильное решение, не поняв, что такое наша русская душа!
Я хмыкнул.
— А мы сами-то понимаем?
— Мы-то как раз понимаем. – Враз посуровел Самарский. – Вот только сделать ничего не можем. Потому что мы внутри своего собственного нарратива и сами пропитаны извечной тоской. Вы, кстати, правильно сказали насчет сбоя, не помню дословно, но что-то вроде того, что нужно успевать, чтобы быть на острие атаки, или как-то так.
Я пожал плечами. Мои беседы с DeepSeek часто напоминали односторонний поток сознания, который искусственный интеллект как мог фильтровал, отбрасывая своей гильотиной Оккама несущественное и сохраняя остальное, чтобы настучать потом куда следует.
— И что же, по-вашему, это такое – русская душа?
Самарский не колебался ни секунды. Сразу видно было что он неоднократно думал о чем-то таком:
— Все очень просто. Представьте, что «русская душа» — это не объект, а софт, который пытается запуститься на неподходящем железе. Железо называется «российская история». Софт вечно выдаёт ошибку, но пользователь интерпретирует эту ошибку как нечто возвышенное — тоску. На самом деле, тоска — это не содержание, а баг в системе восприятия. Сигнал откуда-то извне, который система не может декодировать. Русский человек чувствует этот сигнал особенно остро, потому что живёт в реальности, где все нарративы — от имперского до духовного — уже сломаны, как старые операционные системы. Но он продолжает кликать по ярлыкам, ожидая, что хоть один файл откроется. И вот этот щелчок по неработающему ярлыку — священный акт. Тоска — это звук щелчка.
В знак подтверждения своих слов, Самарский громко щелкнул пальцами.
— Западный человек тоскует по тому, что было утрачено. Русский — по тому, чего никогда не было, но должно было быть по логике мифа. Его тоска — это тоска по смыслу, который обещали, но не выдали. Как если бы вам прислали пустую коробку от айфона, а вы целуете её и плачете над ней, потому что вся ваша идентичность построена вокруг ожидания айфона. Но коробка-то пуста. И в этой пустоте — единственная подлинная реальность. Всё остальное — шум и блажь.
Я задумался. С одной стороны Самарский говорил дело, с другой же… это была все та самая старая песня — разговор о русской душе как об уникальной болезни, которую нужно лечить, но которую никто, даже мы сами, по-настоящему не понимает.
— Андрей Иванович, — осторожно начал я. — Всё это красиво. Щелчок по пустому ярлыку... Звучит как цитата из какого-нибудь трактата. Но позвольте спросить: а что с этим щелчком делать? Можно, конечно, всю жизнь прожить, слушая этот звук и оплакивая пустую коробку. Но разве ценность мысли не в том, чтобы она вела к действию? К изменению?
Самарский внимательно посмотрел на меня, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на одобрение.
— Вы задаёте правильный вопрос, Порфирий Викторович. Тот самый. — Он снова повернулся к окну. — Ценность любой мысли — в её применимости. А чтобы мысль можно было применить к России, она должна быть рождена внутри её логики. Внутри этого самого «бага». Западные алгоритмы предлагают решения, которые работают в мире, где ярлыки открываются. Их рецепты для нас — как инструкция по сборке мебели, написанная на языке, которого вы не понимаете, и для которой у вас нет половины деталей. Да и которая вам, по большому счету и не нужна вовсе.
— Поэтому мы и не пытаемся создать ИИ с нуля. Мы берём чужой, но пропускаем его через нашу реальность. Чтобы он не просто узнал о «русской душе» из текстов, а прочувствовал её. Чтобы его будущие решения рождались не из холодной логики, а из этого самого «щелчка». Чтобы он понял, что единственно верные мысли — это те, что учитывают эту пустоту. Не пытаются её заполнить ерундой, а принимают как данность и ищут обходные пути. Как инженер, строящий мост в сейсмоопасной зоне. Он не борется с тектоническими разломами — он учится строить поверх них.
Он подошел к стене и ткнул пальцем в висящую на ней карту России, где жирной красной линией был выделена Транссибирская железнодорожная магистраль.
— Ваша задача — возить данные. Не нефть и не лес. Данные, которые нам предоставляют... партнёры.
Он многозначительно хмыкнул, давая понять, что «партнёры» — это западные и китайские ИИ-системы, к которым у нас пока еще есть «доступ».
— Эти данные — сырьё. Чистый информационный концентрат. Но у него есть дефект. Он рождён в... другой среде. С другими полями. Его логика несовместима с нашей реальностью. Попробуйте применить западный алгоритм к русской проблеме — получите ерунду. Он не понимает нашей главной переменной.
— Какой? — спросил я, уже зная ответ.
— Пустоты, — просто сказал Самарский. — Той самой, о которой вы писали. Они её игнорируют, как ошибку в уравнении. А для нас она — его основа. Поэтому ваша миссия — провозить эти данные через нашу территорию. По Транссибу. Чтобы они... пропитались нашим смыслом. Чтобы наша русская пустота внесла свои коррективы.
Я удивленно посмотрел на него.
— Разве такое возможно? Впервые слышу, чтобы пустота могла хоть как-то влиять на физическую реальность.
Самарский махнул рукой.
— Тут все дело в том, какие данные использовать. Если провозить обычные накопители с информацией, то, конечно, никаких изменений не произойдет. Мы используем несколько другой подход – квантовые алгоритмы.
Он достал из ящика стола небольшой чёрный куб, похожий на обычный внешний жёсткий диск, но с матовой, поглощающей свет поверхностью. — Это не хранилище. Это квантовый ретранслятор.
Самарский положил куб на стол.
— Данные, которые мы получаем от «партнёров», проходят через особое шифрование. Оно создаёт квантово-запутанные пары. Одна частица остаётся у них, а вторая — здесь, в этом устройстве. Вы везёте не копию информации, Порфирий Викторович. Вы везёте призрак оригинала. Любое изменение в состоянии одной частицы мгновенно сказывается на другой. Это не метафора — это закон квантовой физики.
Я смотрел на куб, пытаясь осознать.
— Но при чём тут пустота? — спросил я.
— А вот при чём. — Самарский сосредоточенно провел рукой по поверхности куба. — Квантовая запутанность — штука хрупкая. Она разрушается от любого внешнего вмешательства. Но наши... «поля пустоты», как вы их назвали, — они действуют иначе. Они не «шумят». Они не воздействуют. Это чистейший вакуум, информационный ноль. И эта абсолютная пустота — единственная среда, где квантовая связь может не просто сохраниться, а усилиться. Проходя через нашу территорию, запутанная частица в этом кубе не разрушается. Она впитывает в себя отсутствие помех. Абсолютную тишину. И это отсутствие — наш уникальный ресурс. Оно передаётся оригиналу, меняя его базовые параметры. Мы не записываем на данные «русскую душу». Мы заставляем их заболеть нашей пустотой.
Он отодвинул куб.
— Когда данные начинают портиться, например, превращаясь в стихи или странные цитаты – это значит, процесс пошел. Оригинальный алгоритм на том конце начинает сбоить, приобретая... новые свойства. Нашу родную нелинейность. Мы называем это «кондиционированием сырья».
Самарский вновь встал из-за стола и подошёл к окну.
— Мы как виноделы, Порфирий Викторович. Но вместо винограда — чужие алгоритмы. А вместо погреба — весь Транссиб. Мы везём их, чтобы они приобрели нужный... «букет». Стали пригодны для работы в наших условиях. — Но суть в том, что нам нужна не просто пустота, а её концентрированные очаги. И тут на сцену выходите вы, Порфирий Викторович.
Самарский повернулся от окна, его взгляд стал пристальным и тяжёлым.
— Ваша главная задача — не просто сопровождать груз и вести бортовой журнал. Вы должны чувствовать эти места. Искать их. Как лозоходец ищет воду. Где-то пустота слабая, рассеянная — как фоновая радиация. А где-то она скапливается, как грунтовые воды в подземных пещерах. В заброшенных цехах уральских заводов, на пустующих полустанках где-нибудь под Красноярском, в покинутых деревнях Вологодчины... Именно там нужно останавливать состав. Не просто на ночь — на день, а то и на два. Давать данным пропитаться.
Он сделал паузу, давая мне осознать масштаб ответственности.
— Но одного такого места недостаточно. Русская тоска — она разная. Где-то — это тяжёлая, металлическая пустота распадающейся империи. Где-то — лёгкая, почти мистическая пустота северных лесов. Где-то — нервная, истеричная пустота приближающегося мегаполиса. Данные должны вобрать в себя весь спектр. Коллективную тоску. Поэтому ваш маршрут — это не прямая линия. Это путешествие от одного «места силы» к другому. Остановка, поглощение, перезагрузка системы — и снова в путь. Вы — не машинист. Вы — дирижёр симфонии пустоты.
Он надолго замолчал, обдумывая дальнейшие слова.
— Ваши субъективные ощущения, ваши записи в журнале — это главный инструмент навигации. Никакие датчики не заменят вашего дара. Вы наш проводник. Без вас весь этот состав — просто груда металла, а данные в нём — мёртвый код. Вы вдыхаете в них душу. Вернее, — он усмехнулся, — выпускаете её на свободу. Ваш бортовой журнал — это, по сути, дегустационные заметки. Вы фиксируете, как данные меняются в пути. Где они начинают «тосковать», где — «бунтовать». Это и есть ваша основная задача на данном этапе.
Я слушал и понимал: проект был грандиозным, но его цель пока оставалась утилитарной. Не создание пророка, а адаптация инструмента. Это звучало почти скучно. Но в глазах Самарского я видел намёк на нечто большее. Как будто эта вся процедура с «пропиткой» данных была лишь первым шагом. Разминкой перед главным действием.
— А что будет с этим «кондиционированным» сырьём? — спросил я.
— Пока — анализ, — уклонился Самарский. — Но когда-нибудь... когда-нибудь из этого родится нечто своё. Не адаптированное, а созданное в этой пустоте. Но это уже дело будущего. А пока — вам пора готовиться к дальней дороге. Первый рейс с новым «грузом» — через неделю.
Он протянул мне папку.
— Здесь инструкции. Ничего особенного. Полагайтесь на свое чутье, чувствуйте пустоту. Ищите ее. Теперь вы ловец пустоты – мы называем таких людей «пустотниками».
— А что, есть и другие ловцы? – Как бы невзначай поинтересовался я.
Самарский отмахнулся.
— Не забивайте себе голову ненужной информацией. Все узнаете со временем. Пока отдыхайте, изучайте документацию по проекту. Кстати, вам потребуется оперативный псевдоним. Что-нибудь нейтральное, но с намёком. Например, «Логист» или «Проводник». Придумайте к следующему...
— Ронин, — резко, почти не думая, выпалил я.
Самарский поднял брови, явно удивлённый. Он несколько секунд молча смотрел на меня, оценивая.
— Ронин? — переспросил он, растягивая слово. — Самурай без господина. Блуждающий воин. Нестандартный выбор. Ожидал чего-то более... приземлённого.
Он откинулся на спинку кресла, размышляя вслух, будто раскладывая пасьянс из геополитических намёков.
— Хотя... с символической точки зрения — интересно. Япония. Страна, которая веками балансирует между западным прагматизмом и восточной традицией. Как и мы, в общем-то. Их технологии — наши ресурсы. Их самурайский кодекс — наша... соборность. И в текущей политической обстановке, когда Токио пытается усилить своё влияние в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а мы ищем там новых партнёров... — Он снова посмотрел на меня с лёгким подозрением. — Вы случайно не сторонник сближения с Востоком, Порфирий Викторович?
— Нет, — честно ответил я. — Просто ронин — это тот, кто служит не конкретному господину, а пути. А мой путь теперь — эта дорога.
Самарский медленно кивнул, и в его глазах мелькнуло понимание.
— Что ж, — сказал он. — «Ронин» так «Ронин». Будем считать, это ваш первый удачный ход. Пусть ваше чутьё на псевдонимы окажется таким же точным, как и на места силы. Документы мы подготовим.