Предрелизный трейлер перевода Dead Space Remake (2023) от RIG
Для ЛЛ: Переведено норм, играть можно с кайфом, будет бесплатно, ОЧЕНЬ СКОРО.
Следить за командой и её деятельностью можно тут Телеграм :)
Для ЛЛ: Переведено норм, играть можно с кайфом, будет бесплатно, ОЧЕНЬ СКОРО.
Следить за командой и её деятельностью можно тут Телеграм :)
Самые внимательные увидят ориентировочную дату выхода)
Для ЛЛ: Релиз очень скоро, перевод будет бесплатным.
Подписывайтесь на Телеграм ;)
Всем доброго времени суток, друзья! Многие наверняка уже отгадали, о чём будет пост. Это было не просто ожидаемо, а скорее долгожданно)
Да, мы объявляем об открытии сборов на ПОЛНУЮ русскую локализацию Dead Space Remake! Как вы знаете, игра не получила перевода на русский вообще в каком-либо виде, а значит мы возьмёмся как за дубляж речи, так и за текст.
Сборы проходят на Бусти - https://boosty.to/mvo_team (раздел "ЦЕЛИ" слева)
А если кому-то удобнее, то можно поддержать на DonationAlerts (ОБЯЗАТЕЛЬНО напишите, на какую именно игру совершаете донат) - https://www.donationalerts.com/r/rg_mvo
Первое демо постараемся показать уже в марте. Текстовую локализацию стоит ожидать ближе к апрелю, а саму озвучку уже летом.
По поводу самой игры и локализации.
Диалоги заметно прибавили в размерах, причём не только из-за заговорившего Айзека Кларка, но и из-за расширенной сюжетной линии многих второстепенных персонажей. Текстовые логи эволюционировали до АУДИОлогов. А персонажи, которые раньше просто оставляли предсмертный аудиолог, отныне напрямую взаимодействуют с нашим героем, прямо как Кендра и Хэммонд.
Ну и весь этот сыр-бор мы будем озвучивать с привлечением профессиональных актёров дубляжа, как широко известных, так и молодых, но не менее талантливых ребят и девчат.
Да, возможность вернуть голоса из старой озвучки есть, первым делом пригласим Петра Гланца и Рамилю Искандер на роли Хэммонда и Кендры соответственно. Нону Виноградову (голос Ишимуры, а также Присцилла из Ведьмака и Доктор Вален из XCOM) также постараемся привлечь, так как нашлось не малое число желающих вновь услышать её голос.
А вот остальные персонажи получили заметные изменения. В характере, во внешности и в голосе. К примеру, Доктор Терренс Кейн стал выглядеть моложе, в то время как Александр Груздев, озвучивший его в те времена, стал звучать старше. Но не исключены камео старых актёров на других ролях.
А ещё многие успели пожаловаться на "повесточку" в игре, мы пока что заметили лишь фразу Кендры в самом начале. Если это в дальнейшей вообще никак более не упоминается, то мы не понимаем всеобщей паники, но коли многих это так волнует, то вполне можно ОПЦИОНАЛЬНО внести вариант озвучки без упоминания меньшинств, во имя спокойствия игроков.
Исходя из описания в группе команды, переводом будут заниматься те же люди что в своё время переводили FInal Fantasy VII REMAKE.
Все подробности касательно перевода можно узнать в группе ВКонтакте https://vk.com/the_miracle_ru
Всем привет! Мы тройку месяцев назад анонсировали локализацию культового хоррора The Suffering, вот теперь и демонстрацию дубляжа его интро выкладываем.
Мы давно заметили, что игры середины нулевых страдают кучей болячек в плане звука, и этот проект не стал исключением. Игра встретила нас скачками громкости голосов персонажей + порой внезапно возникающим на переднем плане эмбиентом, который по изначальной задумке должен был тихонечко звучать где-то на заднике. С одним лишь вступительным интро мы возились длительное время, и результат наших стараний вы можете оценить сами.
Куратор проекта после такого даже подумывает больше не мучаться со старенькими играми нулевых и перейти полностью на.... Нет, не новинки, а на игры 90-ых.
Также, помимо вступления, уже были записаны три основные роли, но показывать вам мы их не будем! Пока что.
А благодаря вашей поддержке, за что огромнейшее спасибо, в феврале состоится запись ещё некоторых персонажей, однако озвучивание самых главных и объёмных ролей будет завершено не скоро ввиду довольно большого количества реплик у них.
Наверняка все знают, что у игры была одноголосая озвучка в исполнении Леонида Володарского. Для тех, кто не в курсе о "крутости" этой локализации от Нового Диска, на ютубе есть её хороший разбор: https://youtu.be/65tHEu9kmU0
Так что даже если вы фанат одноголосой озвучки, то как минимум впервые появившийся адекватный перевод текста должен будет вас заинтересовать.
Оставляйте ваше мнение, да и вообще всячески показывайте вашу заинтересованность в тех или иных проектах. Приятного просмотра!
Рады сообщить, что мы наконец-то довели до релиза релиз озвучку многими любимой RPG игры Grim Dawn. Проект оказался довольно объемным и список принимающих участие людей говорит сам за себя. Надеемся, вам понравится озвучка и играть станет куда приятней.
Скачать русификатор - https://disk.yandex.ru/d/DdANTdzjubcFOg
Авторы проекта: R.G. MVO
Спонсор проекта: Вадим Кувшинов
Кураторы проекта: Рута Няттиева, Екатерина Дмитрова, spider91
Работа со звуком: Рута Няттиева, Екатерина Дмитрова
Техническая часть: spider91
Перевод, редактура и укладка: Рута Няттиева, Екатерина Дмитрова, spider91
Тестирование: Екатерина Дмитрова, Вадим Кувшинов
Помощь в распознавании текста реплик на слух: Артем Чернов, Kostov, Kage1742
Роли озвучивали:
Анастерия - Ангелина Райт
Аватар Могдрогена - Антон Макаров
Барнабас - Алексей Малеев
Брат Молтир - Никита Крио
Джон Бурбон - Антон Алехин
Капитан Сомер - Екатерина Дегтева
Дариус Кронли - Михаил Тихий
Дуглас Салливан Олдбарроу - Эдуардо Новиков
Дункан - Константин Романенко
Эльза - Мария Косачева
Отец Кимон - Андрей Маслов
Контрабандист - Анна Крок
Палач Джарвис - Антон Макаров
Инквизитор Крид - Алексей Ядренников
Каспаров - Алексей Щегорский
Хранительница манускриптов - Марина Миткевич
Инженеры - Денис Баженов, Анастасия Скачкова
Морней - Иван Савоськин
Садина - Екатерина Дмитрова
Кузнецы - Константин Романенко, Марго Завизион, Влад Борисов
Амала - Алена Козлова
Аурин - Анастасия Пахомова
Капитан Уилфор - Виталий Кашеваров
Гаррадия - Алина Лихачева
Иллюзионисты - Кирилл Подобных, Мария Новокшенова
Кориния - Елена Лунина
Ларрия - Рута Няттиева
Малострия - Галина Масайкина
Аллострия - Василиса Цветкова
Ругия - Галина Масайкина
Элейн - Юлия Шишкина
Андеран - Константин Романенко
Бисцилла - Ангелина Гундорина
Дайла - Анастасия Скачкова
Драэллус - Петр Слепцов
Дравис - Алексей Стоун
Брат Хагган - Дмитрия Рыбин
Каната - Марина Миткевич
Кейзен - Эдуардо Новиков
Кира - Рута Няттиева
Мазаан - Никита Левченко
Риггс - Никита Крио
Сагон - Леонид Макаров
Лаурна - Анастасия Акира
Мужской голос главного героя - Константин Никитин
Женский голос главного героя - Рина Чернышова
Комендант Криг - Алексей Гнеушев
Вендиго - Олег Назаров
Угденские упыри - Евгений Иванов, Наталья Тютина
Культисты Вендиго - Максим Лукин, Лидия Забелина
Страж гробницы - Петр Слепцов
Избранный Корваака - STH FrolDIST
Фанатики Корваака - Ольга Чаплин, Дмитрий Зубарев
Культисты-ведьмаки - Екатерина Луценко, Иван Солдатенков
Хтонийские поклонники - Александр Ганс, Екатерина Дмитрова, Сергей Коптин
Лидер хтонийских поклонников - Дмитрий Зверев
Дрангол - Валерий Козлов
Призрак - Вячеслав Цыпленков
Гробл - Кир Дмитриев
Стражники – Светлана Иванова, Александр Потапов
Обращенные послушники эфириалов - Валерия Левочская, Иван Исаенко
Фанатики Кимона - Станислав Олейников, Лидия Забелина
Разбойники - Константин Алексеев, Регина Ройз, Олег Абдуназаров
Одержимый коммендант - Алексей Щегорский
Реаниматор - Дмитрий Дробница
Корваак - Георгий Кармрян
Сплетатель Плоти - Роман Волков
Босс-отсылка на коровий уровень из Дьябло - Максим Овчаренко
Некроманты Ордена смертного бдения - Алена Козлова, Юрий Гавриков
Эмиссар - Станислав Стрелков
Локарр - Евгений Иванов
Инара - Гульнара Бевз
Брат Эллувиус - Максим Петров
Аарал - Максим Петров
Дирени - Алексей Елисеев
Дриг - Александр Байсаров
Куэйд - STH FrolDIST
Мастер Варуук - Сергей Королев
Уроборуук - Петр Гланц
Харуув - Иван Солдатенков
Джордит Эвеллин - Евгений Кокурин
Дриг - Александр Байсаров
Мастер Варуук - Сергей Королев
Посланник - Денис Строев
Горожанин - Иван Исаенко
Скорв - Олег Назаров
Торговцы - Максим Жидков, Екатерина Климова
Тивальд - Никита Безменов
Анорак - Никита Безменов
Ворак - Владимир Люций
Райкен – Александр Байсаров
Каргон - Илья Меркурьев
Гаррет - Алексей Котов
Повелитель Плоти (Теодин Марцелл) - Рустам Шайхиев
Ульгрим – Олег Певцов
Мы, R.G. MVO, объявляем сбор средств на полный дубляж нашумевшего хоррора The Callisto Protocol, который является наследником легендарной серии Dead Space, но, к сожалению, получил локализацию на русский язык лишь в виде субтитров и интерфейса.
В связи с этим нами было принято решение исправить данное упущение и подарить игре озвучку на русском языке, чтобы вы могли погрузиться в этот мерзкий и одновременно прекрасный мир еще больше и атмосфера пощекотала ваши нервишки еще сильнее.
При успешном завершении сборов мы обязуемся завершить проект в максимально короткие сроки и бросить на него все свои силы. Также помимо талантливейших любителей к проекту будут привлечены и профессиональные актеры отечественного дубляжа.
Ссылка на сборы в ВК - https://vk.com/app6471849_-76249462
Приветствую, повелитель стихий!
(для ЛЛ - подними в горячее плез)
Сразу к делу: в феврале (кажется) вышла Avatar Legends- The Roleplaying Game. Но к сожалению данная НРИ вышла только на английском. Ждать официального перевода пока не приходится (да и будет ли он, учитывая т.н. СВО) Поэтому есть предложение: сделать фанатский перевод! Кому как не фанатам делать точный перевод настолки по любимой вселенной. Там всего 300 страниц, если наберется хотя бы 10-15 человек - то это лишь 20-30 страниц на человека (not so much, huh?). Ну и один ровнорукий верстальщик :)
Можете писать в личку, или в ЛЮБЫХ социалках: Zakhar_Dub, или обозначайтесь в комментариях :)
Просьба поднять в топ, чтобы как можно бóльшее количество людей увидели.
Как тут водится: комментарий для минусов внутри (хотя ставить минусы не обязательно ;) )
Всем бобра