Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Курсы
Войти
Войти
Забыли пароль?
Создать аккаунт
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
или продолжите с
Google VK Facebook Twitter
Создать сообщество

Комментарий дня

ТОП 50
Годовщина

Как будто нейросетью сгенерировано. На основе суммарно множества рассказов о войне.

+1757
 
Аватар пользователя Smithro Smithro
21 час назад

Топ прошлой недели

  • Wildwildworld Wildwildworld 68 постов
  • oseledich oseledich 81 пост
  • Deathman Deathman 40 постов
Посмотреть весь топ

Рекомендуемое сообщество

Лига биологов
6 335 постов • 14К подписчиков
Сообщество открыто для публикации постов на био- и экологическую тематику, а так же тематик смежных наук: от инновационных технических решений и открытий до фактов о животных/растениях, художественных и фоторабот на тему живого, юмора и др. Всегда рады помочь с опознанием живого объекта. Вливайся, если не прогуливал биологию ;)
Показать полностью

Пикабу в мессенджерах

  • Пикабу в Telegram
    266K подписчиков
    @pikabu
  • Развлекательный канал
    54K подписчиков
    @pikabu_fun
  • Пикабу в Viber
    241K подписчиков
    Вступить

Активные сообщества

все
Аватар сообщества "Лига потребителей"
Лига потребителей
Аватар сообщества "Будь как дома, Путник"
Будь как дома, Путник
Аватар сообщества "Видеохостинг на Пикабу"
Видеохостинг на Пикабу
Аватар сообщества "Юмор для всех и каждого"
Юмор для всех и каждого
Аватар сообщества "AliExpress"
AliExpress
Аватар сообщества "Специфический юмор"
Специфический юмор
Аватар сообщества "Психология | Psychology"
Психология | Psychology 1
Аватар сообщества "Чёрный юмор"
Чёрный юмор
Аватар сообщества "Как это сделано"
Как это сделано
Аватар сообщества "Лайфхак"
Лайфхак 1
Создать сообщество

Тенденции

теги
Фотошоп мастер 34Стыд 24Обувь 13Чаевые 9
Объединить теги
Новости Пикабу Помощь Кодекс Пикабу Реклама
Верификации Награды Контакты О проекте
Промокоды Скидки
Курсы Блоги
Android iOS Мобильная версия

Надмозг

Теги
С этим тегом используют:
Перевод Трудности перевода Фильмы Юмор Reddit
Все теги
Рейтинг
Автор
Сообщество
Тип постов
любые текстовые картинка видео [мое] NSFW
Период времени
за все время неделя месяц интервал
47 постов сначала свежее
35
solander
solander
2 месяца назад

С презентации нового автомобиля 'Москвич 3'⁠⁠

С презентации нового автомобиля 'Москвич 3' Москвич, Надмозг, Трудности перевода, Мат

Интересно, о какой локализации вообще может идти речь, если даже такие откровенные косяки интерфейса исправить не в состоянии.

По-моему, это позор. Либо не тестировали вообще, либо тестировали и забили болт, либо вообще никакого адекватного коннекта с "партнерами" по факту не имеется, и кушаем что дают. Любой из этих вариантов хуево пахнет. У меня всё.

[моё] Москвич Надмозг Трудности перевода Мат
27
Поддержать
Эмоции
28
Krioteh
Krioteh
4 месяца назад
Лига грамотности

Никто и некто⁠⁠

Часто вижу цитаты, в которых автор оформлен как "никто:", или того хлеще "абсолютно никто:".

Ребят, ну возьмите вы словарь Ожегова, чтоль... неизвестное, либо намеренно неупоминаемое лицо пишется "некто" (с ударением на "е").

Никто - это отсутствие кого бы то ни было.

Некто - это кто-то, кое кто, кого мы не хотим или не можем назвать, либо малоизвестная личность, например "некто Krioteh пытается нас тут учить грамоте, а чего его слушать, он сам никто и звать его никак".


p.s.  мне тут объяснили, что "никто:" и "абсолютно никто " - это, помимо прочего, ещё и такой интуитивно понятный мем, делающий любую шутку смешнее, ведь это означает либо что так никто не делает (никто: абсолютно никто:), либо что никакое действие не происходило (ведь  происходило "никто" жеж).  И правила составления предложений из русского языка на него не распространяются, потому что мем-то изначально английский.

Берёшь любое событие, добавляешь перед ним "никто:" и готово, фабулу домыслите сами, ибо сюжет автор не осилил.

Это заставило меня многие такие мемы переосмыслить и охладить своё трахание.

Ну вот такая шутка.

Никто, ребята...

Лопата.

[моё] Грамота Печет Текст Надмозг
23
Эмоции
90
MrGoodCat
MrGoodCat
5 месяцев назад

Автоперевод с финского прекрасен!⁠⁠

Надмозговый перевод всегда забавный, а тут и вовсе шедеврален

Автоперевод с финского прекрасен! Картинка с текстом, Перевод, Финский язык, Надмозг, Юмор, Птицы, Животные, Цветы, Длиннопост

====================================================================================

Автоперевод с финского прекрасен! Картинка с текстом, Перевод, Финский язык, Надмозг, Юмор, Птицы, Животные, Цветы, Длиннопост

====================================================================================

Автоперевод с финского прекрасен! Картинка с текстом, Перевод, Финский язык, Надмозг, Юмор, Птицы, Животные, Цветы, Длиннопост

====================================================================================

Автоперевод с финского прекрасен! Картинка с текстом, Перевод, Финский язык, Надмозг, Юмор, Птицы, Животные, Цветы, Длиннопост

====================================================================================

Автоперевод с финского прекрасен! Картинка с текстом, Перевод, Финский язык, Надмозг, Юмор, Птицы, Животные, Цветы, Длиннопост

====================================================================================

Автоперевод с финского прекрасен! Картинка с текстом, Перевод, Финский язык, Надмозг, Юмор, Птицы, Животные, Цветы, Длиннопост

====================================================================================

Автоперевод с финского прекрасен! Картинка с текстом, Перевод, Финский язык, Надмозг, Юмор, Птицы, Животные, Цветы, Длиннопост

====================================================================================

Автоперевод с финского прекрасен! Картинка с текстом, Перевод, Финский язык, Надмозг, Юмор, Птицы, Животные, Цветы, Длиннопост

====================================================================================

Автоперевод с финского прекрасен! Картинка с текстом, Перевод, Финский язык, Надмозг, Юмор, Птицы, Животные, Цветы, Длиннопост

====================================================================================

Автоперевод с финского прекрасен! Картинка с текстом, Перевод, Финский язык, Надмозг, Юмор, Птицы, Животные, Цветы, Длиннопост

====================================================================================

Автоперевод с финского прекрасен! Картинка с текстом, Перевод, Финский язык, Надмозг, Юмор, Птицы, Животные, Цветы, Длиннопост
Показать полностью 11
Картинка с текстом Перевод Финский язык Надмозг Юмор Птицы Животные Цветы Длиннопост
25
Эмоции
Проект Пикабу
pikabu.skidki
pikabu.skidki

Пссс, экономии надо? Есть на Пикабу Скидках⁠⁠

Спешим напомнить про раздел Пикабу Скидки, ведь после праздников немного экономии — то, что нужно для душевного спокойствия.

В Скидках можно найти выгодные предложения со всего интернета от проверенных магазинов и в разных категориях! Все как на Пикабу: в «Горячем» самые популярные скидки и акции, а в «Свежем» — новые.

Десятки новых скидок каждый день. Заходите, выбирайте, пользуйтесь и делитесь сами, если нашли что-то выгодное!

ВПЕРЕД ЗА ВЫГОДОЙ →

Пссс, экономии надо? Есть на Пикабу Скидках Обзор, Халява, Скидки, Выгода
Обзор Халява Скидки Выгода
3750
oragul
oragul
11 месяцев назад

Если жизнь это видеоигра⁠⁠

графика великолепная, сюжет сомнительный и заставка очень долгая

Если жизнь это видеоигра Жизнь, Игры, Илон Маск, Перевод, Twitter, 9GAG, Надмозг, Скриншот

сказал парень который играет с читами

Жизнь Игры Илон Маск Перевод Twitter 9GAG Надмозг Скриншот
117
Поддержать
Эмоции
107
frolaleksan
1 год назад

Ответ на пост «Помогите Даше найти заводную головку»⁠⁠

Недавно в одном ВКшном чате выкладывал скрин метронома, к слову, очень функционального (можно выставлять даже самые упоротые размеры с паузами и акцентами в абсолютно разных местах), у которого в пуше вместо "Выйти" гордо значилось "Уволиться".

Ответ на пост «Помогите Даше найти заводную головку» Юмор, Картинки, Надмозг, Инструкция, Программа, Программное обеспечение, Ответ на пост, Длиннопост

В ответ на это собеседник присылает чудесное:

Ответ на пост «Помогите Даше найти заводную головку» Юмор, Картинки, Надмозг, Инструкция, Программа, Программное обеспечение, Ответ на пост, Длиннопост

Нетрудно догадаться, что это фрагмент инструкции от микроволновки на украинском языке. "Гучнiсть" - это громкость, хотя явно подразумевается объем камеры. Казус в том, что в английском варианте оной инструкции используется зело многозначное слово Volume, которое можно перевести и как объем/вместимость, и как уровень звука.

(Тут же следует комментарий еще одного собеседника: Я сейчас ору на громкости 23 литра)


И напоследок скрин из официальной русской локализации одной из версий известного всем графического редактора, который при первом вызове данной функции как минимум слегка вводил в ступор:

Ответ на пост «Помогите Даше найти заводную головку» Юмор, Картинки, Надмозг, Инструкция, Программа, Программное обеспечение, Ответ на пост, Длиннопост

Если что, "Отменить" - это убрать цвет, а "Отмена" - закрыть это диалоговое окно.

Показать полностью 2
Юмор Картинки Надмозг Инструкция Программа Программное обеспечение Ответ на пост Длиннопост
5
Эмоции
631
astrowander
1 год назад

Помогите Даше найти заводную головку⁠⁠

Сегодня утром я собрался восстановить пароль от аккаунта GitHub. Мне предложили разгадать капчу. Казалось бы простое задание: нужно выбрать, на какой картинке находится заданный предмет. Всё бы хорошо, но увидев задание, я начал сомневаться, что я человек.

Помогите Даше найти заводную головку Юмор, Картинки, Капча, Github, Надмозг, Длиннопост

Я подумал, что речь о часах, потому что их заводят. Логичное же предположение. Тыкнул на левую нижнюю картинку и получил следующую капчу с тем же заданием.

Помогите Даше найти заводную головку Юмор, Картинки, Капча, Github, Надмозг, Длиннопост

Тут часов уже нет, выбрал единственное изображение, где есть нечто, напоминающее голову, верхнее среднее. "Ой, вы ответили не совсем верно. Попробуйте ещё раз?" - обрадовал меня Github и выдал ещё капчу с тем же заданием. И тут я вспомнил один древний мем. Если хотите в качестве разминки для мозгов подумать, в чем тут дело, не листайте пока пост вниз. Ответ на следующей картинке.

Помогите Даше найти заводную головку Юмор, Картинки, Капча, Github, Надмозг, Длиннопост

Вроде 25 лет прошло, бигдата, машинлернинг, вот это всё. А гуртовщик мыши и ныне там.

Показать полностью 3
[моё] Юмор Картинки Капча Github Надмозг Длиннопост
89
Эмоции
4494
Balberit
Balberit
1 год назад

Барабаны смерти⁠⁠

Барабаны смерти Офис, Техника, Перевод, Надмозг

Как обычно - перевод надмозгом.

Офис Техника Перевод Надмозг
235
Эмоции
187
Kirumata
Kirumata
2 года назад
Marvel

"Мстители: Финал" и трудности перевода⁠⁠

Всем привет!

Захотелось мне тут посмотреть несколько ключевых фильмов "Марвел" с оригинальной звуковой дорожкой. Может, все это прекрасно знают, но меня очень поразило, насколько наш перевод переврал или подпортил некоторые сцены. И особенно сильно, на мой взгляд, досталось фильму "Мстители: финал". Возможно, так произошло из-за того, что этот фильм богат на яркие фразы, отсылки и трогательные сцены, где каждое слово имеет значение, и поэтому гораздо больше шансов для переводчиков где-то налажать. Но что-то как-то этих ошибочек так много, и они так явно ослабляют тонко проработанные сцены или разваливают мотивацию/характеры персонажей, что невольно начинаешь строить коспирологические теории о сознательной диверсии локализаторов. Или это реально простое, абсолютно типичное для русского кино раздолбайство?


Ладно, это скорее риторические вопросы. В данном посте я попробую собрать моменты не очень корректного, меняющего сюжет перевода, которые мне удалось отметить, вдруг это будет кому-то интересно почитать, или кто-то вдохновится посмотреть оригинал. Я не лингвист и не native speaker, поэтому на профессиональный уровень анализа текста не претендую. Но когда на английском и на русском произносятся разные вещи, и на английском все понятно, а на русском получается какая-то нелогичная белиберда - по-моему, это звоночек. Если буду где-то не права, или окажется, что мне одной не понравился русский вариант, поправьте в комментариях.


И да, я понимаю, что перевод фильма требует попадания в хронометраж и в губы, поэтому зачастую приходится менять смысл фраз. Но в некоторых примерах, которые я приведу, проблемы была 100% не в этом. И да, я понимаю, что некоторую игру слов практически невозможно перевести и адаптировать, как то же самое слово Endgame в названии фильма и целую кучу отсылок к этому. Или как совершенно нереально передать прелесть фразы "Avengers, Assemble!", которую персонажи и зрители ждали на протяжении нескольких фильмов и дождались перед финальным боем. Тем важнее, на мой взгляд, аккуратно адаптировать то, что адаптировать возможно.


Итак, поехали. О спойлерах предупреждать надо?) В тегах стоит вроде. Их тут много, очень. Сплошной спойлер! Если вдруг кино не смотрели, идите посмотрите сначала. Лучше в оригинале.


1. Послание Тони Старка для Пеппер из космоса

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост

Инфекция сошла на нет, спасибо синей вреднючке. Ооо, вы бы поладили. Сама практичность. С легкой примесью садизма.
Пеппер бы понравилась примесь садизма, он хочет сказать? Где Пеппер и где садизм, это же несовместимые вещи. Скажи он такое хотя бы Чёрной Вдове, я бы поняла, но здесь это очень странно. Неужели создатели втихаря поменяли проработанный характер персонажа?

А вот и нет, потому что реально Тони не относит садизм к качествам, которые понравились бы Пеппер, скорее наоборот:

Very practical. Only a tiny bit sadistic.

То есть одно потерянное "только" довольно сильно меняет утверждение. "Сама практичность, только немного садистка".

_____

Торчим с пустым баком в тысяче световых лет от ближайшей автозаправки.

У них кончилось не топливо, а вода, это страшнее и больше нагнетает обстановку.

_____

Погорюй пару недель и живи с чувством непомерной вины.

Вот тут мне знаний немного не хватает. Он точно такое сказал?? Фраза "move on with enormous guilt" означает именно это? Или всё-таки она означает "справься с чувством вины и живи дальше", т.е. "не вини себя ни в чем и живи дальше"? В пользу этого говорит интонация актера, так как на английском это произносится на одном дыхании, а на русском про "непомерную вину" обыграно как оговорка на эмоциях. Просто странно, чтобы Тони позволил себе такое ляпнуть жене, тем более с учетом что чувством вины мучается он, а жену он вроде как успокоить хочет. Перезаписал бы послание в конце концов.

_____

Надо немного поспать. Просто знай, что когда я усну, то в каждую из этих ночей буду счастлив, совершенно счастлив, ведь я буду с тобой. Всегда только с тобой.

Какие другие ночи, о чём он? У него же вроде воды нет и утром кончится воздух, почему он хочет "немного" поспать, и почему он только про ночи говорит, что насчет дней? Он же насовсем уснуть должен??? Или не должен, и еще проснется? Откуда тогда столько драмы в голосе? И что он имеет ввиду под "буду с тобой"?

Реально он говорит совсем другое.

I should probably lie down. I’m going to rest my eyes. Please know when I drift off, it’ll be like every night. I’m fine, totally fine. I’ll dream about you, because it’s always you.

То есть "Надо прилечь, чтобы отдохнули глаза. Пожалуйста, знай, что я просто усну точно также, как засыпаю каждую ночь. Я в порядке, в абсолютном порядке. Мне будешь сниться ты, потому что мне всегда снишься ты".


Все просто, понятно и логично. Он готовится умереть и объясняет, что он просто уснёт как обычно, видя во сне жену.


2. Тор убивает Таноса

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост
- Что ты наделал?
- Голову ему снёс.

Реально он заявил, при пришёл за его головой, то есть изначально хотел так сделать, а не поддался внезапному порыву. Конечно, итак понятно, что Тор ещё с прошлого фильма мучается, что не догадался снести голову, это просто окружающие персонажи не заметили за своими угрызениями совести. Но зачем заставлять зрителя додумывать, когда персонаж объясняет свою мотивацию прямым текстом? Более того, получилось, что Тор огрызнулся на шокированных персонажей, хотя реально он действительно нормально объяснил свой поступок.


3. Старк отказывается помочь Мстителям

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост
Вот он, мой второй шанс, я жив, Кэп. Так что прости, брат.

Из этой фразы можно сделать вывод, что Старк боится умереть, так как считает, что должен быть с семьей.


Из-за этого не очень понятно, почему он так легко передумал, так спокойно потом рассуждает, что "было бы неплохо выжить", так уверенно записывает послание на случай своей смерти. Зачем он вообще полез в прошлое, если так хочет сохранить свою жизнь? Его попросили не головой рискнуть, а помочь научную проблему решить, сидел бы дома.


На самом деле он никогда не говорил, что боится умереть. Реально он говорит "Вот мой второй шанс, и я никак не могу ещё раз кинуть кости", т.е. "Вот мой второй шанс, и я никак не могу рисковать, чтобы всё переиграть". То есть он боится менять реальность, в которой у него есть семья. Именно об этом он всегда волнуется, именно это он подчеркивает в разговоре с Кэпом и Халком, именно поэтому ему настолько сильно важно, чтобы распыленных вернули в "пять лет спустя", а не сразу после щелчка. Все ради того, чтобы не менять реальность, в которой родилась Морган. А вот дальнейшее его особенно не волнует, и собственное выживание в том числе, оно действительно идет в формате "было бы неплохо".


4. Старк решается помочь Мстителям

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост
- Оказывается, не могу я жить в рефлексии.
- Я тоже.

Именно так нам объясняют, почему Старк все-таки решился поучаствовать в "хрононалёте". То есть ничего конкретного, просто не нравится сидеть на месте и страдать. В реальности произносится куда более понятная и осмысленная фраза:

Turns out resentment is corrosive, and I hate it

То есть речь идет не о пространной рефлексии, а о вполне конкретной злости и обиде. Помните истерику Тони в начале фильма, когда он только вернулся из космоса? Он кричал, что все это предвидел, пытался предотвратить, но Кэп ему мешал и убеждал насчет "всё преодолеем плечом к плечу", а в самый нужный момент Кэпа рядом не было. Выходит, это была не просто истерика от усталости и потрясения, он тогда реально обиделся, обозлился и загрыз себя. И за пять лет оно не прошло. Именно поэтому он так холодно отреагировал на появление Мстителей на пороге своего дома, так язвительно с ними поговорил и потом жаловался жене, что очень хочет всех послать нафиг и никому не помогать. И пришел к Мстителям он потому, что смог преодолеть эти чувства.


5. Мстители отправляются в прошлое

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост
Теперь у нас есть шанс поквитаться.

Вернуть утраченных друзей и семьи шанс есть, про месть Кэп ничего не говорил.


6. Встреча Тора с матерью

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост

Их диалог впринципе кажется каким-то расплывчатым и мало соответствует английскому тексту. Особенно ключевая фраза:

Выше собственной головы никому прыгнуть не дано. Мерило человека, тем паче героя, в том, сколь успешен он в этих попытках.

Каких - "этих" попытках? Прыгать выше головы? По-моему она сказала нечто иное:

Everyone fails at who they’re supposed to be, Thor. The measure of a person, of a hero, is how well they succeed at being who they are.

Может, я ошибаюсь? Вроде как она говорит, что "У всех плохо получается быть теми, кем им положено быть. Мерило человека, героя, в том, насколько хорошо у него получается быть тем, кто он есть". То есть она не говорит, что надо пытаться быть тем, кем предназначено быть, а наоборот, что надо стараться быть самим собой, а чему-то соответствовать - неудачная идея.


7. Путешествие глубже в прошлое

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост

Как они определили, в какое время отправляться? В русском переводе Тони говорит, что точно знает диапазон, когда и Тессеракт, и частицы Пима были на базе "Щита". А в оригинале он говорит, что он лишь приблизительно представляет, когда точно они там могли находится, а Кэп взволнованно уточняет, насколько приблизительно. Отсюда диалог о том, доверяет ли Кэп Старку, куда более важный, чем могло бы показаться. Роджерс действительно полностью доверяется исключительно интуиции Старка, что раньше очень сильно не одобрял.


8. Встреча Тони Старка с отцом

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост
- На каком она сроке?
- Даже не знаю. На таком сроке, когда я отвратительно жую. Так что придется снова ужинать на кухне.

Ну эта фраза настолько корявая, что тут, на мой взгляд, очевидны проблемы с переводом. Тут были не проблемы с жеванием у Говарда, а то, что его жену бесит звук, с которым он жует. Тогда становится понятнее, чем поможет ужин на кухне.

_____

Знаете, он ещё не родился, а я его уже люблю.

Ура? Мы ведь помним, как во втором "Железном человеке" Тони жаловался, что отец никогда не  говорил, что любит его? И вот он наконец услышал эти слова? Но, постойте, а как так вышло, что Говард Старк не сподобился ни разу сказать этих слов родному сыну, но неожиданно поделился чувствами с совершенно посторонним мужиком? Может, он соврал? Может, он разлюбил подросшего Тони? Как так вышло-то?

Всё проще, Говард не говорил этих слов. Он сказал "Он еще не родился, а я готов сделать для него всё, что угодно". Конечно, после этой сцены Тони не должен сомневаться, что отец его любил, но зачем так топорно-то?


9. Пеппер прощается с Тони

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост
- Мы всё преодолеем. Отдохни пока.
- Да.

Что значит отдохни "пока"? Фраза такая, как будто с ним всё будет хорошо когда-то. Будто Пеппер отрицает, что он умирает. (Искренне или чтобы его успокоить, не важно). Из-за этого возникает вопрос к первой половине фразы, "Мы всё преодолеем". Кто "мы" и что "всё"? Она имеет ввиду, что он поправится, и она будет рядом? И почему Тони, которому очевидно очень трудно говорить, так невпопад отвечает "да" на предложение отдохнуть "пока"?

- We're gonna be okay. You can rest now.

Намного более уверенный голос, командные нотки. Она так отреагировала, увидев слезы в его глазах, помогла ему собраться с силами. И фраза куда более важная и глобальная, означающая, что он впринципе теперь может позволить себе отдохнуть. Ну то есть умереть спокойно, с чистой совестью. Более того, это отсылка к их разговору в начале фильма. Тони не хотел помогать Мстителям, хотел все бросить и пойти спать. А Пеппер его спросила, сможет ли он спокойно спать? (Can you rest?). И вот теперь говорит, что сможет. Он ей, кстати, ничего не ответил.


10. Прощальное послание Тони Старка

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост
И я решил оставить напутствие на случай своего безвременного ухода, ну, вы же понимаете. Смерть - это такая штука, она всегда не вовремя. Путешествие во времени, которое мы наметили на завтра, заставило меня задуматься о бренности всего сущего. Но такова ведь доля героев. Конец - только часть пути. Что-то меня пробрало. Все в итоге закончится в точности так, как и должно.
So I found the time and I recorded a little greeting, in the case of an untimely death. On my part. I mean, not that death at any time isn’t untimely. This time travel thing that we’re going to try and pull off tomorrow, it’s got me scratching my head about the survivability of it. Then again, that’s the hero gig. Part of the journey is the end. What am I even tripping for? Everything’s going to work out exactly the way it’s supposed to.

Заковыристый монолог для перевода, но некоторые моменты можно отметить. Не напутствие, а приветствие. Не о бренности всего сущего он задумался, а о шансах на выживание в путешествии. И, может я ошибаюсь, но в русском языке выражение "конец - только часть пути" обычно намекает на то, что за смертью есть ещё что-то, что конец это не последняя часть пути. А фразу "part of the journey is the end" логичнее перевести как "конец - тоже часть пути", "любой путь когда-нибудь заканчивается".  Ну то есть Тони опять логично и по делу, а локализаторы выражаются пафосными общими фразами.


11. Тор отдаёт Новый Асгард Валькирии

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост
Пора стать тем, кто я есть, а не кем мне положено быть. А ты - прирожденный лидер, этого не отнять.

Он действует строго в соответствии с напутствием, которое ему дала мать в Асгарде (см. часть 6), буквально зеркалит её слова, а в нашем переводе эта игра слов потеряна и кажется, что Тор наоборот в бунтовщики подался и отказывается от своего предназначения.

It's time for me to be who I am rather tan who I'm supposed to be. But you, you are a lieder. That's who you are.

12. Встреча с постаревшим Стивом Роджерсом

"Мстители: Финал" и трудности перевода Marvel, Железный человек, Надмозг, Капитан Америка, Халк, Тор, Мстители, Мстители: Финал, Спойлер, Длиннопост
- То есть, что-то получилось, а что-то пошло не так?
- Когда я вернул камни, то подумал, а может поробовать мне жить как Тони? По-человечески?

В целом передано нормально, только в оригинале Сэм спрашивает: "что-то получилось или что-то пошло не так?" И роль Тони в решении Стива намного сильнее: "может, мне попробовать прожить жизнь так, как мне советовал Тони".

Показать полностью 12
[моё] Marvel Железный человек Надмозг Капитан Америка Халк Тор Мстители Мстители: Финал Спойлер Длиннопост
49
Эмоции
Обучение Пикабу
PikabuStudy
PikabuStudy

Онлайн-лекция «QA-инженер: какие навыки нужны, чтобы сменить профессию»⁠⁠

IT-специалисты продолжают оставаться в топе самых востребованных и высокооплачиваемых. Неудивительно, что многие мечтают перейти в новую сферу.

  • Как начать карьеру в IT, если вы новичок в программировании?

  • Кто такой QA-инженер и чем он занимается?

  • Какие навыки нужны, чтобы найти работу и повысить доход?

Об этом и многом другом вы узнаете на бесплатном вебинаре от Pikabu Study. В роли спикера — QA-инженер Анастасия Шинкаренко, которая работала в ABBYY и «Яндексе», а сейчас в «Новых облачных технологиях».

Лекция состоится в эту среду, 29 марта, 20:00 МСК в Zoom. Ссылку опубликуем в телеграм-канале — подписывайтесь, чтобы не пропустить эфир и заранее задать вопросы спикеру!

IT Лекция Тестирование
Посты не найдены
123456Далее
О Пикабу
О проекте
Контакты
Реклама
Сообщить об ошибке
Отзывы и предложения
Новости Пикабу
RSS
Информация
Помощь
Кодекс Пикабу
Награды
Верификации
Бан-лист
Конфиденциальность
Правила соцсети
Mobile
Android
iOS
Партнёры
Fornex.com
Промокоды