Книга «Китайцы: коммунизм на продажу»
9 постов
9 постов
37 постов
9 постов
7 постов
Это история о китайской непосредственности и избирательности. Поставщик всегда готов угостить и радушно встретить гостя, который ему платит. А гости, которые приезжают «просто поговорить и посмотреть» доедут до офиса и накормят себя самостоятельно.
Недавно мы начали сотрудничество с одной фабрикой, на которой запустили сразу несколько моделей. Что-то сделано с нуля, что-то доработано. По факту было запущено сразу несколько проектов на приличный бюджет.
После контракта наступил момент, который мы называем «китайской гиперреактивностью»: в это время китайцы каждый день (а иногда несколько раз в день) отправляют счета на оплату и задают вопросы, когда мы переведём депозитый платеж для закупки компонентов. Они задают этот вопрос по почте, дублируют в мессенджерах, а потом уточняют индивидуально у всех, кто был в копии переписки.
Из-за внутренних процедур платежа китайцам пришлось подождать около двух недель, так что они даже снизили активность и приуныли. Но потом наступил момент китайского счастья: банк поставщика уведомил о поступлении депозита на счёт.
В этот момент китайцы вновь ожили, засветились счастьем и заявили о полной готовности приступить к работе.
Ну а ещё меня обещали накормить во вкуснейшем ресторане национальной кухни одной из провинций как только я приеду в Шеньчжень. Сказали, что отведут в ресторан, где закажут отдельный кабинет для ужина с дорогим гостем (это так же форма китайского комплимента).
И всё было хорошо до того момента, пока банк не начал запрашивать по сделке дополнительные документы. Товар простой: обычная потребительская электроника без каких-то «секретных компонентов», но периодически банкам что-то не нравится, и они такие запросы предоставляют.
Банк запросил контракт, счёт на оплату, документы поставщика, документы клиента и ещё ряд каких-то бумажек «на своё усмотрение». Деньги он всё это время не зачислял. Радость поставщика медленно менялась на печаль.
Я дёргал коллег по документам, когда они вовремя не отвечали поставщику, но в итоге я ушёл в отпуск, в котором честно предупредил, что рабочими вопросами не занимаюсь. Часть коллег так же ушла в отпуск и не успела предоставить бумажки в нужном формате с нужными печатями.
В итоге банк пошёл на принцип и платёж отклонил. Получилась ситуация, когда деньги сначала должны вернуться на счёт плательщика, а затем снова перенаправлены поставщику. Сделано это будет, но на это нужно время.
На китайской стороне всё вообще стало грустно.
… А тут я собрался приехать в Шеньчжень по рабочим вопросам. И не то, что мне совсем негде было поужинать (в этом отношении есть даже небольшая очередь), но я решил в очередной раз проверить китайскую природу и напомнить на приглашение на ужин.
Ожидал, что на ужин (возможно, без отдельной комнаты, которую я не люблю) меня позовут, а за разговором я проясню, что не всегда все странные требования банков можно быстро удовлетворить.
Но в случае этого поставщика я ошибался. Сначала меня попросили уточнить время приезда. Потом сказали, что эти дни «не самые хорошие для визита», так как скоро национальные праздники (через две недели).
Обещание ужина, как я понял, собирались слить и замолчать, но я ради интереса об этом напоминал с упором на то, что специально забронировал под это время в командировке. Поставщик извинялся, сказал, что начальник (который обязательно присутствует на подобных обедах) резко куда-то уезжает.
В итоге мне предложили пообедать с моим аккаунт-менеджером недалеко от фабрики в «так же хорошем ресторане». Об отдельном кабинете и столе, который буде ломиться от вкусных блюд речь уже не шла.
… Я от предложения не отказывался, но и не соглашался. За эти недели платеж со второй попытки должен быть отправлен, а документы для банка подготовлены заранее. Чувствую, что после этого найдётся и у начальника время, да и пригласит он меня не в чифаньку рядом с фабрикой, а в ресторан с отдельным кабинетом.
Как уже писал, тот кто платит, является для китайцев важной персоной, а клиент, который «заходит посмотреть» останется второстепенной фигурой, на которого не нужно тратить ни деньги, ни обеденное время.
Мне смешно, но ведь есть иностранцы с большими бюджетами, которые могут и обидеться и вообще заказ отменить. Только китайцы это редко когда понимают.
На ужин в сентябре, к слову, с ними не пойду. Схожу после окончания проекта и отправки груза. Будет что отметить.
***
Тринадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Живу в Гонконге.
Веду телеграм-канал, где пишу о проектах, специфике бизнеса и современной жизни Поднебесной.
Продолжаю серию авторских заметок о китайских фабриках и торговых компаниях. Сегодня расскажу как разные стратегические цели и отсутствие культуры продаж не позволяет фабрике работать с заказчиком напрямую.
Вначале напомню о прошлой заметке, в которой было перечислено как при помощи простых вопросов и наблюдений выявить торговую компанию, которая пытается выдать контрактную фабрику за свою собственную.
А теперь заметка по сути. В прошлом году одна торговая компания привела меня на фабрику, распинаясь и заверяя, что производство принадлежит им. При этом они посыпались по всем пунктам, на которые я советовал обратить внимания: не знали пароля от Wi-fi, плохо ориентировались в помещениях, не имели электронных пропусков. Ну и на чай в кабинет начальника не позвали, а, наоборот, препятствовали общению с ним. Владелец, иронично улыбаясь, самоустранился в свой кабинет и не показывался.
В процессе экскурсии я записал название фабрики, изучил юридические документы, параллельно через ВиЧат попросив коллег договориться уже о личной встрече с владельцем, которого от меня пытались спрятать.
Через пару дня мы с коллегами пришли на фабрику лично. Владелец меня сразу узнал. «О! Я тебя помню! Ты тут недавно с этими торгашами был», - обрадовался владелец.
«Так точно», - подтвердил я, - «Вернулся, чтобы с тобой напрямую работать». Далее мы попытались договориться с фабрикой о прямом сотрудничестве. И… ничего не получилось. Выяснилось, что у фабрики нет лицензии на экспорт и владелец даже не думает о том, чтобы е сделать. Мои аргументы только укоренили его в том, что экспортная лицензия и международная торговля ему не нужны, а «культура торговли» для него понятие чуждое.
«Лаобан (начальник – кит.)», - пытался убедить хозяина я, - «Мы у тебя много покупаем. Но товар с твоей фабрики на наш рынок попадает и серыми схемами. Берут какие-то мелкие торгаши, завозят в серую, продают в интернете по низким ценам. Клиенты всё это видят, требуют скидки, которую мы не можем дать, так как платим налоги. Давай договоримся об эксклюзивной работе? На наш рынок будешь только с нами работать. Мы у тебя и покупать будем больше, и советами тебе поможем: подскажем, какой дизайн хорошо продаётся, совместно что-то разработаем».
«Не нужно мне это», - ответил лаобан, - «Не хочу, чтобы у меня голова болела за то, что кто кому продал, и кто не должен продавать. Не хочу заниматься документами и валютой. У меня фабрика. Моя задача – набрать побольше заказов, и мне всё равно от кого: от твоих торгашей и других. А успешные дизайны я у конкурентов подсмотрю: у меня на крупных фабриках везде свои люди сидят, они скажут, что клиенты любят. Так что давай работать как раньше: плати своим торгашам, а они мне пусть деньги на личный счёт переводят или наличку привозят. Качество у меня хорошее, ты же знаешь!».
Замечу, что это был не первый и не последний подобный диалог с владельцем фабрики. Отличались заводы, продукция, регионы Китая, но не китайский подход.
«Вечным» китайским принципам малого и среднего бизнеса обычный лаобан не изменяет. Вместо аналитики и статистики он предпочитает промышленный шпионаж и воровство идей у конкурентов; вместо стабильных заказов с планированием на длительный период он предпочитает продать сколько угодно и кому угодно – лишь бы взяли. И продаёт он за наличные или за переводы через ВиЧат. А официальные счета и проводки – это уже удел торговых компаний.
Так лаобан и остался при своём мнении, а мы сократили заказы на той фабрике, оставив только пару самых дешёвых моделей.
И ещё мы поступили по-китайски, как иногда делаем, когда не можем договориться о сотрудничестве: мы скопировали дизайн и производим «очень похожее, но другое» на другой фабрике. Получается чуть дороже, но зато другая фабрика не продаёт эту модель всем подряд, а в интернет-магазинах не всплывают аналоги по заниженной стоимости. Да, и начальник другой фабрики не думает, что международная торговля – это не выгодно, поэтому организовал отдельное подразделение, которое сидит с ними в одном здании.
Работать напрямую с китайской фабрикой зачастую непросто: они не знакомы с «культурой торговли» и базовыми принципами продаж. Поэтому нормально подключать к сделке торговую компанию. Вопрос в аппетитах торговой компании и её умении транслировать фабрике поставленные задачи.
***
Тринадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Живу в Гонконге.
Веду телеграм-канал, где пишу о проектах, специфике бизнеса и современной жизни Поднебесной.
Сегодня расскажу, какие простые вопросы и наблюдения помогут выявить китайскую торговую компанию, которая не хочет признаваться, что с фабрикой – производителем её ничего не связывает.
При работе с Китаем часто приходится сталкиваться с торговыми компаниями, которые перепродают товары от фабрик. Некоторые китайские торговые компании честно признают свою бизнес-модель, а некоторые скрывают положение вещей и разыгрывают целые спектакли цель которых заставить клиента поверить их словам.
Зачем эта ложь нужна? Во многом для того, что китайцам нравится, когда клиент думает о них гораздо больше, чем они из себя представляют. Так же некоторые клиенты (в основном – с небольшим опытом) считают, что работать обязательно нужно только с фабрикой, а прослойка в виде торговой компании не нужна.
Здесь не соглашусь. Ответственные торговые компании способны контролировать качество продукции, следить за компонентами и влиять на производство (об этом поговорим отдельно).
Есть и такие китайские компании, которые лишь передают заказ на фабрику и уповают на то, что производитель сделаем всё как нужно. Этот вариант, как понимаете, даёт сбои и приносит проблемы. Но именно компании, которые работают по второму сценарию чаще всего врут клиенту, про фабрики в собственности и том, что производственные мощности принадлежат им.
При визите на фабрику не получится просто спросить документы и увидеть взаимосвязь продавца и производителя: это всегда разные юридические лица (даже если они находятся в одном помещении и их взаимосвязь понятна без бумажек), имена владельцев продавца на экспорт и производителя в Китае разные, а бизнесы юридически целенаправленно отдалены друг от друга.
Ниже расскажу на что нужно обратить внимание и какие нужно задать вопросы, чтобы понять насколько близко и часто торговая компания и фабрика общаются. Общение напрямую влияет на то, как будет выполнен заказ, и как будут поняты задачи, поставленные клиентом
Задать тому, кто устраивает экскурсию простые вопросы:
Какой пароль от Wi-F, где туалет? – сотрудники офиса, которые часто бывают на фабрике, либо сами знают пароль или в какой стороне туалет, либо точно знают, к кому с этим обратиться. Редкие гости будут искать того, кто знает эти простые вещи и создавать при этом суету.
Чем занимаются эти люди, где кабинет директора? – можно задать этот вопрос по поводу любых людей на фабрике, даже, если это не интересно. Сотрудник, который бывает на фабрике часто, либо знает, либо спросит у начальника производства, а не будет бегать с круглыми глазами, не зная, кому задать вопрос. Вопросов про кабинет директора вообще быть не должно, так как самое важное место, где гоняют чаи за обсуждением будущих заказов.
Сколько линий работает на фабрике сейчас, и сколько работает в сезон? – у продавца, который плотно общается с фабрикой, таких вопросов быть не должно, так как от этого напрямую зависит возможность исполнения заказа клиента.
Обратить внимание:
Иностранных гостей часто сажают в комнату с образцами («шоу-рум»), где начинается встреча. Но потом часто отводят в комнату начальника производства или владельца фабрики, где начальник готовит чай. Это важный ритуал для установления отношений, и для случайных гостей его не проведут. Торговая компания часто даже не познакомит владельца с гостем, чтобы он не сболтнул ничего лишнего.
Какие образцы выставлены в шоу-руме фабрики. Если интересующая вас продукция занимает небольшое место среди образцов фабрики, значит фабрика может специализироваться на другой продукции, а интересующую вас собирать «постольку поскольку» с соответствующим качеством и контролем материалов.
Есть ли у того, кто устраивает экскурсию на производство нужные пароли и/или электронные ключи. Сторонним людям такое никогда не выдадут.
(дополнение от читателей) Женщина агент будет ходить по фабрике с сумкой (мужчина — с рюкзаком), поскольку им негде оставить свои вещи, и положить их у сотрудников они не могут. Владелец /управляющий / менеджер никогда не будет ходить по фабрике с личными вещами.
Перечисленные вопросы и наблюдения легко помогут выявить китайскую торговую компанию. Скорее всего, это плохая и безответственная торговая компания, если она скрывает от клиента то, что с фабрикой её ничего не связывает.
Но сама тема сотрудничества с китайскими компаниями достаточно обширная. Статья будет расширена ещё двумя дополнениями:
почему китайская фабрика не работает с клиентом напрямую
почему удобно и выгодно работать с торговыми компаниями, и какая торговая компания хорошая.
Эти две части закончу и оформлю после отпуска. До этого будет небольшой перерыв в публикациях, а на канале будут самые интересные новости о технологиях и производстве Китая.
***
Тринадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Живу в Гонконге.
Это реальная история о том, как китайцы понимают поставленные задачи, и том, что обещания необязательно приведут к реализации.
Отличились в этой истории и поставщики, и инспекторы по качеству.
Это история о товаре, который уже производился, и в который нужно было внести небольшие изменения. Но даже небольшие изменения порой неприемлемы для китайского конвейера.
Итак, мои коллеги заказывали на фабрики электронные книги. Заказывали большими партиями и вопросы компонентов и качества уже отработали.
Но в один момент заказчик попросил внести изменение. Даже не изменение, а дополнение. Не в само устройство, а в печатные материалы. Отдел маркетинга договорился с крупным магазином электронных книг о совместной акции, и им нужно было вложить в упаковку листовку.
Акция была продолжительной, и покупатель книги получал бесплатно какое-то количество книг, а потом подписку на льготных условиях. Условия акции были на листовке, которую было дешевле и логичнее напечатать в Китае, чтобы не открывать коробки и не делать того же самого в России.
Менеджер, который работал с фабрикой, отправил по электронной почте макет и на английском языке спросил: «МОЖЕТЕ ли вы напечатать дополнительную листовку и вложить её в упаковку, так, чтобы покупатель первым делом видел предложение об акции?». При этом можете он написал как Could you please, что имеет двойную трактовку: и просьбу и руководство к действию. «Можем!», - ответил представитель производителя.
На том, как казалось, и договорились. В Москве ожидали, что Китай напечатает 30000 листовок для последующей партии и продолжит это делать в дальнейшем. С партнёром утвердили условия и стали ожидать товар.
В Китае прошла инспекция, товар был загружен и отправлен. Прошло несколько месяцев, прежде чем книги оказались на московском складе. Оттуда они уже начали поступать в магазины. Вот только покупатели никакой информации об акции с магазином электронных книг не видели, так как вкладыша в коробке не было.
Информация была на сайте, она транслировалась в различных СМИ. Но при покупке книги ничто не обращало внимание на предложение.
Первым проблему обнаружил отдел маркетинга, который начал дергать менеджера, который работает с Китаем. Маркетологи звонили, писали и возмущались, что условия акции с их стороны были грубо нарушены.
Зная китайцев, человек решил всё перепроверить: он попросил складских рабочих вскрыть несколько разных упаковок и проверить вкладыши, их не было нигде. Он заказал несколько образцов из разных коробок себе, но вкладыша так же не нашёл.
Тогда он с возмущением написал в Китай и начал уточнять, почему в коробке нет вкладышей, о размещении которых договорились. Ответ был 100% китайским: «Вы же спросили МОЖЕМ ли (could you please) мы добавить эти вкладыши, но вы не сказали, что НУЖНО (need to add) добавить вкладыши. Вот мы и не добавили». «Если нужно добавить к новым заказам, вы скажите. Мы… можем», - немного оправдываясь написал представитель фабрики.
Тогда заказчик попытался предъявить претензии инспектору по качеству, который осматривал товар: «Мы же вам отправили обновленные требования! Вы должны были проверить вкладыш!». Инспектор, который тоже был китайцем ответил в схожем стиле: «Должны. Но когда мы сказали о вкладыше поставщику, они показали нам ваше письмо, где вы спрашиваете МОГУТ ли они вкладыши добавить, а письма с просьбой ДОБАВИТЬ вкладыш не было. Мы и подумали, что это для будущих заказов, а может быть и вообще не нужно».
Москва была обескуражена, а китайцы невозмутимы. Истории несколько лет, но она лишний раз говорит о необходимости чётко ставить задачу и избегать фраз с двойной трактовкой. Ведь если кто-то что-то может, он необязательно это сделает.
Главный герой Вадим сказал, что моя третья книга должна полностью состоять из подобных реальных историй, рассказанных коллегами по отрасли. Возможно, так оно и будет :)
***
Тринадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Живу в Гонконге.
Веду телеграм-канал, где пишу о проектах, специфике бизнеса и современной жизни Поднебесной.
Я живу в Гонконге и мы подготовили путеводитель по школам с информацией о языках обучения. В этом отношении в Гонконге всё так запутано, что начинает кипеть мозг.
Например, гонконгцы не говорят на официально принятом языке, а если пишут на нём, то читают совершенно по-другому. Разговорный язык при этом не имеет официального статуса. Подробности - ниже.
Для погружения важно понимание различие между путунхуа (мандаринским) и кантонским диалектом китайского языка.
Путунхуа (普通话, Pǔtōnghuà) — официальный язык в Китайской Народной Республике. Фонетика и лексика путунхуа основана на произносительной норме пекинского диалекта. При письме используются упрощенные иероглифы.
В путунхуа 4 смыслоразличительных тона.
На путунхуа ведется образование во всех вузах КНР, выходят официальные СМИ и говорят на ТВ.
В специальном административном регионе Гонконг даже для написания используются традиционные (не упрощенные) иероглифы.
Кантонский (廣東話, gwong²dung¹waa) – язык, на котором говорят в провинциях Гуандун и Гуанси, а также Гонконге и Макао. При письме используются традиционные иероглифы.
В кантонском 6 (по другим данным - 7) тонов.
На кантонском жители Гонконга говорят в быту. Некоторые иероглифы в кантонском другие и отличаются от официального стандарта. Это используется в Гонконге в устной речи и в неофициальном письме.
Письменная кантонская форма не употребляется в официальных документах, газетах и книгах. Официальные СМИ и субтитры в кино и на ТВ всегда выходят на официальном путунхуа, при этом диктор произносит так, как принято в разговорном кантонском.
Последние лет 20 письменный кантонский стал употребляться в поп-музыке, рекламе (в том числе социальной) и в комиксах.
С точки зрения обывателя Путунхуа и Кантонский не похожи фонетически. Они звучат как два разных языка. В большинстве случаев тоны в путунхуа и кантонском не совпадают. Носители двух этих языков, в основном, друг друга не понимают.
Письменность при обучении что кантонскому, что мандарину одна и та же. В Гонконге пишут традиционными иероглифами, но когда текст читают вслух, делают это с кантонским произношением
Приведём несколько примеров разницы написания и говорения китайского в Гонконге.
Простейший пример:
Привет /здравствуйте (написание одинаковое):
你好 (Nǐ hǎo) – мандарин с традиционными иероглифами
你好 (nei5 hou2) – кантонский
Это мой одноклассник:
這是我的同學 (Zhè shì wǒ de tóngxué) – мандарин с традиционными иероглифами
這是我的同學 на кантонском будет прочитано как zi si ngo dek tung hok, но это звучит странно и неестественно, в реальной жизни пишется 呢個係我嘅同學, а произносится как ni1 go3 hai6 ngo5 ge3 tung4hok6
* здесь и далее цифрами обозначены тоны, с которыми следует произносить слова и слоги.
Я не люблю пить чай:
我不喜歡喝茶 (Wǒ bù xǐhuān hē chá) – мандарин с традиционными иероглифами
我不喜歡喝茶 вслух прочитают как ngo bat hei foon hok cha. Но в Гонконге в обиходе люди так между собой не говорят и не пишут. Они напишут 我唔鍾意飲茶, а скажут ngo5 m4 zung1ji3 jam2caa4.
Мы идём домой:
我們回家 (wǒmen huí jiā) – мандарин с традиционными иероглифами
我們回家 на кантонском прочитают как - ngo mun wui ga. В бытовом написании 我哋返屋企, а устном разговоре/обсуждении: ngo5dei6 faan1 uk1kei2.
Грубо говоря, люди говорят одно, а пишут несколько другое. Отличия не только в разном чтении/произношении одних и тех же слов, но и в использовании словаря, который есть только в кантонском языке.
Дети, обучающиеся в местных школах, вынуждены иметь дело с этой странной дихотомией с самого раннего возраста. Впрочем, как только становятся ясными принципиальные различия этих двух вариантов, то процесс овладевания ими уже не выглядит чэлленджем.
Преподаватели говорят, что со стороны это выглядит намного более страшно, чем по факту. Но так же по факту официальным письменным языком является тот язык, на котором сами гонконгцы не говорят и не пишут.
Я сам кантонский знаю только на уровне, необходимым для выживания, а учу мандаринский диалект.
Думаю, что после прочтения мало кто будет сомневаться, насколько важна стандартизация образования, и почему в материковом Китае во всех провинциях преподавание идёт исключительно на одном диалекте.
P.S. Благодарю преподавательницу английского в Гонконге Викторию за составление путеводителя и все примеры, которые вы могли прочитать выше.
***
Тринадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Живу в Гонконге.
Веду телеграм-канал, где пишу о проектах, специфике бизнеса и современной жизни Поднебесной.
Сегодня история о китайской щедрости. О том, что китайцы совершенно не понимают наш юмор. А ещё о том, как у меня появился бюст золотого Дена Сяопина.
Читайте и шутите с китайцами осторожно.
В последнее время я посвятил несколько материалов подаркам китайцам. Например, здесь мы обсуждали, что стоит и не стоит дарить, а здесь – почему дарить подарки может быть опасно.
Эта история как раз про опасность китайских подарков. И о том, что у нас с китайцами совершенно иное чувство юмора.
Скажу, что китайцы мыслят масштабами. Если они дарят что-то, этого много. Они дарят не коробку чая, а большую упаковку; не пакет конфет, а большую коробку. Как-то я попросил помочь купить хороший ромашковый чай для мамы, о чём быстро пожалел. Чая мне приготовили… ящик! Я взял четыре пачки, две из которых после раздал, а от остальных пришлось отказываться, так как пачка мне вообще была нужна только одна.
Другой раз сказал, что друзья попросили привезти конфеты «Белый кролик» для коллег (мне самому не очень нравятся), и что надо сходить купить. Китайцы купили сами. И конфет этих тоже был ящик. Они не понимали, почему я не могу забрать ящик с собой в Россию. Отправка ящика стоила столько же, сколько стоили конфеты на озоне.
Схожим образом у меня появился и золотой Ден Сяопин. Я много могу писать об этом великом человеке. Базово читателям достаточно будет знать, что современный Китай стал современным Китаем благодаря его реформам, что благодаря его политике к стране отошли Гонконг и Макао. В его время маленькая рыбацкая деревушка Шеньчжень была преобразована в особую экономическую зону, которая сейчас стала двадцатимиллионным мегаполисом и мировой столицей производства электроники.
На юге Китая Дена уважают не меньше, чем Председателя Мао: ему ставят памятники, называют его именем объекты. Я так же уважаю этого человека, во многом за то, что занимаюсь любимой работой благодаря его реформам.
Китайцы о моём отношении к Дену знают, и им это очень приятно. Мне дарили книги и альбомы с Деном, а один раз я стал счастливым обладателем его золотого бюста.
Золотой Ден попал ко мне во время одной из моих командировок. Тогда я пришёл в офис одного поставщика с подарками от другого. Я уже писал об этой ситуации: с одной стороны, показывать чужие подарки не хорошо, с другой - от подарков не откажешься, а спрятать их некуда.
В одной из коробок был золотой скарабей. Он был подарен как намёк к деньгам, которые мы с поставщиком вместе заработаем в ближайшей перспективе. Всякие денежные сувениры у китайцев в почёте, они дарят их друг другу и с удовольствием принимают.
Мой жук, естественно, был в подарочной коробке, которая была в 10 раз больше самого подарка. Эта коробка была в подарочном пакете, который моментально идентифицировал тот поставщик, к которому я приехал.
«Что драгоценности подарили?», - спросили меня. «Нет», - честно ответил я, - «жук к деньгам». Китайцам жук очень понравился, чего не могу сказать о себе: изделие было достаточно топорным с точки зрения исполнения.
«Тебе нравится да?», - немного завистливо поглядывая на жука спросили китайцы. И тут я допустил ошибку. Тогда я только второй год ездил в Китай, языка не знал вообще, а понимать китайцев только учился (что продолжаю делать до сих пор). В ответ на вопрос я пошутил: «Да, нравится. Только маловат. Побольше бы его сделать!».
Тогда я не понимал, что подобные шутки с китайцами не проходят, а сарказма они не понимают. В китайском понимании я ответил, что буквально люблю всё золотое и большое. И странно это не прозвучало, так как большая часть китайцев золотое и большое просто обожает!
Помню, я привозил в подарок белое золото, и подарок совершенно не зашёл! «У вас же есть хорошее желтое золото…», - с разочарованием прокомментировал мой сувенир один из партнёров. Золото должно быть золотым, оно должно блестеть и переливаться. И это красиво по китайским критериям!
…Шутка аукнулась, когда поставщик позвонил мне через пару дней после встрече в офисе и начал требовать если не совместный ужин, то хотя бы аудиенции на 15 минут.
В итоге мы поужинали. А во время ужина мне подарили золотой бюст Дена Сяопина, который вы можете увидеть на фотографии ниже. Логику дарителей я уже описал выше: я САМ сказал, что мне нравится что-то золотое и что-то большое. Как мне потом сказали, они хотели подарить золотую обезьяну, но увидели товарища Дена.
О моём отношении к Дену поставщик знал. И это действительно был заход с козырей: золотой бюст уважаемого китайского лидера. Подарок тешил и этого китайского поставщика: по размеру бюст уделывал скарабея, а по значимости и вовсе был недосягаем. Отказаться от подарка я, естественно, не мог.
Как я вывозил золотого Дена Сяопина из Китая – отдельная история. Официальные перевозчики брать не хотели (ссылаясь на то, что это ценность), а контрабандистам я драгоценность доверять не был готов. Но в итоге Ден добрался до пункта назначения и занимает почётное место на полке с другими китайскими сувенирами.
С тех пор с китайцами я стараюсь общаться без сарказма или уточняю, что пошутил. Я чётко говорю, что мне нравится, а что - нет. А для читателей, которые советовали попросить в подарок «золотые слитки» скажу, что поставщики… реально подарят золотые слитки. Возможно, не «кирпичи», а что-то поменьше, но это будет подарок, от которого не отвертеться, так как вы его «заказали».
Но это уже перебор, так как категорически не рекомендую принимать подарки, которые к чему-то обязывают.
Какие дорогие подарки от партнёров вы получали?
***
Тринадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Живу в Гонконге.
Веду телеграм-канал, где пишу о проектах, специфике бизнеса и современной жизни Поднебесной.
Сегодня предлагаю читателям виртуальный тур на китайскую фабрику, которая производит увлажнители. Посмотрим на оснащение, производственный процесс и контроль качества.
По просьбам читателей специально заснял работу сборщицы упаковки. И это действительно магический процесс, наблюдать за которым можно бесконечно.
Недавно я показывал Как в Китае производят внешние аккумуляторы / повербанки и Как в Китае производят металлические подставки и корпуса для повербанков. Сегодня предлагаю посмотреть на производство увлажнителей. К слову, в прошлом году виртуальная экскурсия на одну из таких фабрик тоже была.
Немного географии: фабрика находится в китайской провинции Guandong, городке Huizhou. Это рядом со столицей мирового производства электроники Shenzhen, и от Гонконга тоже, соответственно, рядом. В самом городе делать нечего, обычная китайская среда обитания.
Есть, правда, в Huizhou своя особенность: если в больших городах ливнёвка справляется с осадками в сезон дождей, то там приходится выпускать «китайские подводные лодки». Вот так выглядит одна из улиц во время дождя:
Я думал, что на саму фабрику я уже не доеду. Но за мной прислали машину с высокой посадкой. Так что с этими сложностями мы справились. Далее было ознакомление с самой фабрикой.
Фабрика крупная. На 5-ти этажах располагаются линии сборки и упаковки, а также склады хранения. У хозяина есть производство пластиковых корпусов в другом месте, но туда мы уже не поехали.
В одной части этажа – линии сборки, в другой - склад компонентов.
Это не хаос и завалы, а китайский порядок. На производстве прекрасно знают, что где лежит, и где какие компоненты взять.
Покажу вам фото готового увлажнителя, чтобы вы понимали, какое устройство фабрика будет собирать. Вот так выглядит готовый увлажнитель. Дизайн может отличаться, сути это не поменяет
Одна из сборочных линий. На разных линиях собирают устройства разного типа.
Разные составные части устройств так же собирают на разных производственных участках. Например, нижнюю часть увлажнителя собирают на специальном станке.
В нижней части нет электронных компонентов, так что нужно только закрепить резервуар для воды с внешней частью корпуса. Если неправильно расположить заготовку, станок повредит пластик:
Посмотрим на начальную часть производства верхней части корпуса.
Женщина сортирует компоненты, которые будут использоваться при производстве: сами корпуса, платы, крепления и винты.
Первый этап: женщина слева устанавливает плату в корпус и передаёт заготовку коллеге напротив.
Второй шаг: плата закрепляется в корпусе винтами. Процесс шаблонный, рабочий делает, а не думает.
Я писал о том, что если по какой-то причине на линии окажутся винты неверного размера, их всё равно будут вкручивать. Заготовки при этом будут повреждены, но «думать» не входит в обязанности рабочего. Конвейер этого не предполагает.
Установка ультразвукового модуля для распыления влаги.
Крепление влагостойкого пластика, который скрывает все электронные компоненты.
Далее идёт 100% проверка собранных корпусов на работоспособность. Тестировщица проверяет, работает ли подсветка, идёт ли увлажнение.
Устройство уже почти готово. Женщина добавляет хлопковый фильтр («палочку»), по который влага поступает из емкости к модулю для распыления. Хлопковый фильтр покрыт пластиковым чехлом.
Готовые устройства выборочно тестируют на специальных стеллажах, где они несколько часов работают в собранном виде.
После тестирования с готовыми устройствами происходит волшебство.
На специальных станках «китайский подвальный ноунейм» (как любят говорить в сети) маркируется логотипом торговой марки и становится брендовым товаром.
Далее я перешёл на другую линию, где товар упаковывали. Там заснял работу сборщицы упаковки. Скорость, с которой она собирает коробки – это какое-то волшебство. Наблюдаем и восхищаемся.
Советую просмотреть несколько раз.
Впрочем, работа упаковщицы – тоже искусство. Так быстро складывать готовое устройство в пакет и коробку нужно уметь.
Упакованный товар взвешивают и оценивают отклонения от норматива. Если коробка весит больше или меньше целевого значения, значит положили что-то лишнее, или что-то забыли.
Такие коробки отставляют в сторону и потом разбираются, в чём там дело.
Упакованный товар помещают в групповую упаковку и готовят к отправке клиентам.
У компании огромный шоу-рум с сотнями образцов различных увлажнителей, диффузоров и ароматизаторов.
Сотрудники в офисе этой фабрики работают 6 дней, а фабрика - 7 дней, так как сейчас уже идёт подготовка к новогодним праздникам.
Производство каких других электронных устройств вам было бы интересно увидеть?
***
Тринадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Живу в Гонконге.
Веду телеграм-канал, где пишу о проектах, специфике бизнеса и современной жизни Поднебесной.
Продолжу тему подарков, которые можно преподнести китайцам. Сегодня расскажу, какие опасности таит то, что вы приехали в офис китайского партнёра с сувенирами и особенно если подарки... понравились китайской стороне.
На прошлой неделе был пост о подарках, которые стоит и не стоит дарить китайцам. Читатели активно дополнили эту информацию комментариями в социальных сетях и на канале.
Сегодня поговорим об особенностях и даже опасностях дарения подарков китайцам.
Да, поездка к китайцам с сувенирами таит и опасности. А заключаются опасности в том, что китайцы считают, что если к ним пришли с сувениром и подарком, то они обязательно должны подарить что-то в ответ. Обязательно.
Если китаец не сделает ответного подарка, он будет ощущать себя некомфортно или вообще может обидеться, что сыграет во вред развитию отношений. Поэтому на любой сувенир китаец старается ответить либо приглашением на обед/ужин, либо порцией «самого лучшего чая», либо нагрузить закусками, алкоголем или сигаретами (даже, если вы не пьёте и не курите).
Если в офисе нет ничего из перечисленного, китаец будет стараться дать хоть что-нибудь: завалявшийся электронный аксессуар, ненужный сувенир или подарок, который ему самому прислали на китайский Новый год.
Подарочные упаковки китайского чая и алкоголя продуктов очень тяжелые. Дополнительно китайцы стараются нагрузить гостя национальными сувенирами, невзирая на протесты по поводу тяжести и того, что и чая достаточно.
Китайцев не волнует, что у вас уже есть чай или рисовая водка: это же не они их подарили. Им важно, чтобы вы взяли подарок из их рук, а позже поделились, насколько вкусным были напитки, еда или сигареты. Если вы не пьёте и не курите, то поделиться смогут ваши друзья, а вы передадите с их слов.
Если ещё можно отказаться от рисовой водки или сигарет, сославшись на запрет таможни, то чаем гостя всё равно нагрузят. Закуски тоже будут активно навязывать, но они не настолько важны как чай. Если можно вежливо отказаться от двух упаковок чая, то взять одну нужно обязательно.
Китайцев так же «заводит», если они видят, что вы приехали с другой встречи с подарками. Они сразу понимают, сколько стоит чай/водка/закуски в подарочной упаковке, и предлагают свои альтернативы, которые по их критериям даже лучше.
Можно попросить отправить подарки в отель / на квартиру, но партнёрам приятнее, когда вы их забираете лично. В этом прослеживается уважение.
В итоге можете предположить, сколько чая и другой продукции образуется через 2-3 дня встреч. Если выкинуть подарочную упаковку, в чемодан это поместиться, но займёт большую его часть. Я обычно отправляю «чайную посылку» отдельным тяжелым грузом.
Как-то я приехал в офис нового поставщика с конфетами и без задней мысли подарил их потенциальным партнёрам. А у тех после подарка фактически началась паника. Они вдруг поняли, что в офисе нет ничего такого, что можно было бы подарить мне в ответ, и уже готовы были отправлять гонца в магазин чая (к счастью, он был далеко).
Но так просто партнёры не успокоились: они пошли к владельцу фабрики и буквально разорили его личные запасы дорогого чая (которые начальник всегда держит в кабинете). Видимо, они сказали, что будет позорно не одарить гостя, который пришёл не с пустыми руками. В итоге я уехал с этой встречи с огромным пакетом зеленого чая, и с другом отказался от традиционных закусок, которые тоже принесли в большом пакете.
… Как-то я вернулся в наш гонконгский офис из командировки в материковый Китай. С собой у меня была сумка зелёного чая, который я уже не знал, куда пристроить.
«Как насчёт дорогого зелёного китайского чая?», - обратился я к коллегам и показал им то, что я был готов безвозмездно им передать. «Пожалуйста, не дари мне зеленый чай»!, - попросила Эми и показала, что тумбочка справа от неё забита зеленым чаем, пуэром и прочими эксклюзивами от материковых китайцев.
Другой коллега без слов открыл шкаф рядом со своим столом, откуда чуть ли не стали выпадать сигареты, алкоголь и упаковки чая. Этой продукции было столько, что хватило бы на весь этаж. Мне всё стало понятно.
… После этого я опубликовал объявление в русскоязычном чате Гонконга, и чай у меня забрали соотечественники.
Так что будьте аккуратны с сувенирами для китайцев: это не только умение дарить, но и умение отказываться.
***
Тринадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Живу в Гонконге.
Веду телеграм-канал, где пишу о проектах, специфике бизнеса и современной жизни Поднебесной.