"Не удалось подключиться к переводчику"
Ожидание: крутая мотивационная цитата.
Реальность: не удалось подключиться к переводчику.
С китаянкой произошла история из разряда «и смешно, и больно». Девушке пришла в голову гениальная идея — набить тату с китайской народной поговоркой. Но вместо родного языка она решила использовать английский.
Она зашла в Google Переводчик, вбила изречение, сохранила результат и с ним отправилась к тату-мастеру.
Мастер все сделал четко и набил на видном месте жирную надпись:
«Could not connect to translator service», что переводится как «Не удалось подключиться к переводчику».
Позже выяснилось, что в момент перевода у нее просто не было интернета.
Семь раз отмерь, один раз набей навсегда.