Серия «Коты из вариантов сказки «Кот и лиса»»

Котонайло Котофеевич из сказки «Лиса — котова жена»

Серия Коты из вариантов сказки «Кот и лиса»

Сказка №33 «Лиса —котова жена» из сборника А. Никифорова. Очередной вариант общеизвестного сюжета "Кот и лиса". Опять-таки, сюжет сказки хоть в одной, хоть в пятой, хоть в десятой-двадцатой вариациях всем известен, поэтому приводить сказку полностью смысла никакого нет. Отмечу лишь интересные моменты, уникальные.

Кота мужик и баба не прогоняли, хоть он и «стал пакостить, у их горшецки снимать». Он ушёл сам, потому что его стали «поколачивать». Ага, ушёл, поникнув гордой головой гордо вздыбив шерсть, подняв хвост и т. д. (в сказке этого нет, это я так шучу, "я так вижу" — обычно говорят). Ушёл он в лес, зажил там хорошо, но для полного счастья ему почему-то не хватало жены (ай, да всем взрослым понятно, почему). Однажды встретил он лису и представился ей вот так:

— Я есь из-за границы послан сюда, надо всима я зверяма буду начальник здесь.
А лиса и подумала:
— Вот беда, и надо мной будя начальник! Это мне не охота слово нести.

И ещё подумала: лучше я буду его женой, а не подчинённой. Кот согласился на свадьбу.

Потом она за ёго замуж как вышла, и побежала добывать на обед мужу.

Опять недвусмысленный намёк в сказке, заметьте, на то, что и лисе тоже, как и коту, чего-то явно не хватало, и для восполнения этого "чего-то" она и вышла замуж, да и "как вышла" (ответ на этот намёк кроется в одной из сказок А. Афанасьева, в его "Русских заветных сказках")! Ну ладно, не буду больше так шутить, вдруг сей пост читают дети малые... Встретила лиса-«лисухна-кумухна» (ударение на букву "у" лисУхна, кумУхна) волка, объявила ему о своём законном браке с Котонайлом Котофеевичем (это, кстати первый раз: первое упоминание имени и отчества главгероя сказки) и предложила ему прийти с подарком. Потом встретила медведя, и его тоже пригласила интересного зверя кота посмотреть... Далее всё как по шаблону происходит.

Он вышел на улицу и бросился на барана и говорит:
— Мау-мау-мау-мау.
Медведь и говорит:
— Вот беда-то, мало, кажет.
А потом с барана скоцыл на быка и потом ще прытце кажет:
— Мау-мау-мау-мау.

Обжора такой маленький Котонайло Котофеевич был... Своей прожорливостью напугал медведя до смерти, потом на волка кинулся, будто съесть его хотел, в общем, кот перепугал зверьё лесное, сильных леса сего, так что с ним и с лисой больше никто впредь не захотел связываться, и на этом конец сказки.

Источник:

Севернорусские сказки в записях А. И. Никифорова. Издание подготовил В. Я. Пропп. Москва: Издательство Академии Наук СССР, 1961.

Показать полностью
6

Русская народная сказка «Кот и лиса»

Серия Коты из вариантов сказки «Кот и лиса»

UPD:

Сказка из сборника А. Афанасьева под номером 40.

Кстати, есть взрослая версия данной сказки. В сборнике Заветных сказок Афанасьева. С матом и, как бы это покультурнее, любовными утехами)

Знаете ли вы, что существует 4 похожих между собой варианта данной сказки? И это только в самом читаемом на сегодняшний день сборнике русских народных сказок А. Афанасьева! Всего их существует... более 30, и это относится только к русским сказкам, а ведь есть ещё белорусские, украинские и многих других народов! Самая известная из сказок — это, безо всяких сомнений, сказка №40. Сказка о Котофее Ивановиче, который отвечает Лисе на её вопрос, откуда он взялся в лесу: «из сибирских лесов прислан к вам бурмистром», а на самом деле его вышвырнул из дома бездушный мужик... Но всё кончается очень хорошо, котик с лисичкой женятся и живут вместе в лесу, а другие звери лесные таскают им дань в виде дичинки...

Жил-был мужик; у него был кот, только такой шкодливый, что беда! Надоел он мужику. Вот мужик думал, думал, взял кота, посадил в мешок, завязал и понёс в лес. Принёс и бросил его в лесу: пускай пропадает!

Кот ходил, ходил и набрёл на избушку, в которой лесник жил; залез на чердак и полёживает себе, а захочет есть — пойдёт по́ лесу птичек да мышей ловить, наестся досыта и опять на чердак, и горя ему мало!

Вот однажды пошёл кот гулять, а навстречу ему лиса, увидала кота и дивится:

— Сколько лет живу в лесу, а такого зверя не видывала.

Поклонилась коту и спрашивает:

— Скажись, добрый мо́лодец, кто ты таков, каким случаем сюда зашёл и как тебя по имени величать?

А кот вскинул шерсть свою и говорит:

— Я из сибирских лесов прислан к вам бурмистром, а зовут меня Котофей Иванович.

— Ах, Котофей Иванович, — говорит лиса, — не знала про тебя, не ведала: ну, пойдём же ко мне в гости.

Кот пошёл к лисице; она привела его в свою нору и стала потчевать разной дичинкою, а сама выспрашивает:

— Что, Котофей Иванович, женат ты али холост?

— Холост, — говорит кот.

— И я, лисица, — девица, возьми меня замуж.

Кот согласился, и начался у них пир да веселье.

На другой день отправилась лиса добывать припасов, чтоб было чем с молодым мужем жить; а кот остался дома. Бежит лиса, а навстречу ей попадается волк и начал с нею заигрывать.

— Где ты, кума, пропадала? Мы все норы обыскали, а тебя не видали.

— Пусти, дурак! Что заигрываешь? Я прежде была лисица-девица, а теперь замужняя жена.

— За кого же ты вышла, Лизавета Ивановна?

— Разве ты не слыхал, что к нам из сибирских лесов прислан бурмистр Котофей Иванович? Я теперь бурмистрова жена.

— Нет, не слыхал, Лизавета Ивановна. Как бы на него посмотреть?

— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: коли кто не по нём, сейчас съест! Ты смотри, приготовь барана да принеси ему на поклон; барана-то положи, а сам схоронись, чтоб он тебя не увидел, а то брат, туго придётся!

Волк побежал за бараном.

Идёт лиса, а навстречу ей медведь и стал с нею заигрывать.

— Что ты, дурак, косолапый Мишка, трогаешь меня? Я прежде была лисица-девица, а теперь замужняя жена.

— За кого же ты, Лизавета Ивановна, вышла?

— А который прислан к нам из сибирских лесов бурмистром, зовут Котофей Иванович, — за него и вышла.

— Нельзя ли посмотреть его, Лизавета Ивановна?

— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: коли кто не по нём, сейчас съест! Ты ступай, приготовь быка да принеси ему на поклон; волк барана хочет принесть. Да смотри, быка-то положи, а сам схоронись, чтоб Котофей Иванович тебя не увидел, а то, брат, туго придётся!

Медведь потащился за быком.

Принёс волк барана, ободрал шкуру и стоит в раздумье: смотрит — и медведь лезет с быком.

— Здравствуй, брат Михайло Иваныч!

— Здравствуй, брат Левон! Что, не видал лисицы с мужем?

— Нет, брат, давно дожидаю.

— Ступай, зови.

— Нет, не пойду, Михайло Иваныч! Сам иди, ты посмелей меня.

— Нет, брат Левон, и я не пойду.

Вдруг откуда ни взялся — бежит заяц. Медведь как крикнет на него:

— Поди-ка сюда, косой черт! Заяц испугался, прибежал.

— Ну что, косой пострел, знаешь, где живёт лисица?

— Знаю, Михайло Иваныч!

— Ступай же скорее да скажи ей, что Михайло Иваныч с братом Левоном Иванычем давно уж готовы, ждут тебя-де с мужем, хотят поклониться бараном да быком.

Заяц пустился к лисе во всю свою прыть. А медведь и волк стали думать, где бы спрятаться. Медведь говорит:

— Я полезу на сосну.

— А мне что же делать? Я куда денусь? — спрашивает волк. — Ведь я на дерево ни за что не взберусь! Михайло Иваныч! Схорони, пожалуйста, куда-нибудь, помоги горю.

Медведь положил его в кусты и завалил сухим листьем, а сам взлез на сосну, на самую-таки макушку, и поглядывает: не идёт ли Котофей с лисою? Заяц меж тем прибежал к лисицыной норе, постучался и говорит лисе:

— Михайло Иваныч с братом Левоном Иванычем прислали сказать, что они давно готовы, ждут тебя с мужем, хотят поклониться вам быком да бараном.

— Ступай, косой! Сейчас будем.

Вот идёт кот с лисою. Медведь увидал их и говорит волку:

— Ну, брат Левон Иваныч, идёт лиса с мужем; какой же он маленький!

Пришёл кот и сейчас же бросился на быка, шерсть на нем взъерошилась, и начал он рвать мясо и зубами и лапами, а сам мурчит, будто сердится:

— Мало, мало!

А медведь говорит:

— Невелик, да прожорист! Нам четверым не съесть, а ему одному мало; пожалуй, и до нас доберётся!

Захотелось волку посмотреть на Котофея Ивановича, да сквозь листья не видать! И начал он прокапывать над глазами листья, а кот услыхал, что лист шевелится, подумал, что это — мышь, да как кинется и прямо волку в морду вцепился когтями.

Волк вскочил, да давай бог ноги, и был таков. А кот сам испугался и бросился прямо на дерево, где медведь сидел.

Ну, — думает медведь, — увидал меня!

Слезать-то некогда, вот он положился на божью волю да как шмякнется с дерева оземь, все печёнки отбил; вскочил — да бежать! А лисица вслед кричит:

— Вот он вам задаст! Погодите!

С той поры все звери стали кота бояться; а кот с лисой запаслись на целую зиму мясом и стали себе жить да поживать, и теперь живут, хлеб жуют.

Источник:

Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — Лит. памятники. — М.: Наука, 1984—1985.

Показать полностью
5

Сказка "Кот и лиса" №41

Серия Коты из вариантов сказки «Кот и лиса»

Сказка 41 под общим заглавием «Кот и лиса» для сказок с 40 по 43 в сборнике А. Афанасьева.

Жил старик и старуха. У старика, у старухи не было ни сына, ни дочери, был только один серый кот. Он их поил-кормил, носил им кунок и белок, рябчиков, тетеревей и всяких зверьков. Сделался стар серый кот. Старуха и говорит старику:

— Из чего мы, старик, кота держим? Только даром на печи место занял!

— Да куда его девать-то?

— Посади в котомку и отнеси в остров (в лес); пускай там свою жизнь решит.

Старик отнёс. Кот остался в острову, день голодал, другой и третий и стал плакать. Идёт лиса и спросила кота:

— О чём ты плачешь, Котай Иванович?

— Ах, лиса, как мне не плакать? Жил я у старика и старухи, поил-кормил их, стал стар, они и прогнали меня.

А лиса говорит:

— Давай, Котай Иванович, женимся!

— Куды мне жениться! Только бы свою голову пропитать; а у тебя, чай, детки есть, кормить-поить надо.

— Ничего, как-нибудь прокормимся.

Вот и вышла лиса за Котая Иваныча.

Однажды медведь и заяц шли мимо лисицыной норы. Увидала их лиса и закричала:

— Ах ты, толстопятый медведь, и ты, косой заяц! Как была я вдовой, бывало, ни один из вас не проходил мимо моей норы, а как вышла замуж, то каждый день шляетесь; ишь какие дороги проторили! Смотрите, как бы вас Котай Иванович по шее не проводил!

Вот, идучи дорогой, медведь и сказал зайцу:

— Чего, брат, у неё за муж такой — Котай Иванович? Ужли больше меня?

А заяц:

— Ужли прытче меня? Пойдём-ка завтра, посмотрим на него.

Пришли на другой день к лисицыной норе и видят: кот гложет целый стяг быка, а сам мурлычет:

— Мало, мало!

— Ну, брат, — сказал медведь зайцу, — беда наша; Котай все говорит: мало, мало! Спрячемся, ты ляжь под хворост, а я взлезу на дерево.

Только уселись они по своим местам, как выбежала из-под хвороста мышь. Кот увидал её и в ту же минуту бросился за ней к хворосту. Заяц испугался, кинулся бежать; а медведь услышал тревогу, хотел повернуться, да со страстей упал с дерева и убился до смерти. Лиса с котом и доныне поживают да медведя поедают.

Источник:

Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Т. 1. — Лит. памятники. — М.: Наука, 1984—1985.

Показать полностью
7

Сказка "Кот и лиса" №42

Серия Коты из вариантов сказки «Кот и лиса»

Сказка 42 под общим заглавием «Кот и лиса» для сказок с 40 по 43 в сборнике А. Афанасьева.

В некотором царстве, в некотором государстве жил в дремучих лесах могучий кот. Медведь, волк, олень, лиса и заяц собрались совет держать, как бы могучего, сильного кота к себе на пир позвать. Наготовили всякого добра и стали думать: кому идти за котом.
— Ну, ступай ты, медведь!
Медведь начал отговариваться:
— Я мохнат и косолап, куда мне! Пускай волк пойдёт.
А волк говорит:
— Я неповоротлив, он меня не послушает; лучше пусть олень идёт!
Олень тоже отказывается:
— Я пуглив-боязлив, не сумею ответ держать; кот, пожалуй, за то меня смерти предаст. Иди ты, шустрая, — говорит лисе, — ты и собой хороша и оборотлива.
— У меня хвост длинен, не смогу скоро бежать; пускай идёт заяц! — отвечает лиса.
Тут все стали складывать на зайца:
— Ступай, косой! Не бойся. Ты поворотлив и на ногу скор; коли он на тебя вскинется, ты сейчас от него уйдёшь.
Заяц — делать нечего — побежал к коту; прибежал, поклонился пониже ног котовых и стал звать его на пир, на беседу. Исправил всё по наказу и пустился назад бежать, сколько сил хватает. Явился к своим товарищам и говорит:
— Ну, набрался страху! Сам-то кот бурый, шерсть на нём стоит дыбом, а хвост так по земле и волочится!
Тут звери стали прятаться кто куда: медведь взобрался на дерево, волк залез в кусты, лиса зарылась в землю, а олень с зайцем совсем ушли…
(Окончание — то же, что и в предшествующей сказке.).

Источник: 
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Т. 1. — Лит. памятники. — М.: Наука, 1984—1985.

Показать полностью
4

Сказка "Кот и лиса" №43

Серия Коты из вариантов сказки «Кот и лиса»

Сказка 43 под общим заглавием «Кот и лиса» для сказок с 40 по 43 в сборнике А. Афанасьева.

Лиса вышла замуж за Котонайла Иваныча. Раз побежала она припасти мужу обед; бегала, бегала и поймала утку. Несёт домой, а навстречу ей лесной кабан.
— Стой, лиса! — говорит. — Отдай утку.
— Нет, не дам.
— Ну, я сам отниму.
— А я скажу Котонайлу Иванычу; он тебя смерти предаст!
— Что такой за зверь? — думает кабан и пошёл своей дорогой. Лиса побежала; вдруг повстречался ей медведь:
— Куда, лиса, бежишь, кому утку несёшь? Отдай её мне.
— Ступай-ка подобру, а то скажу Котонайлу Иванычу; он тебя смерти предаст!
Медведь побоялся и пошёл своей дорогой. Лиса дальше бежит, попадается ей волк.
— Отдавай, — говорит, — утку!
— Как же не так! Я вот скажу Котонайлу Иванычу, он тебя самого съест!
Волк оробел и пошёл своей дорогой; а лиса побежала домой.
Вот кабан, медведь и волк сошлись вместе и стали думать да гадать, что за зверь такой Котонайло Иваныч: наперёд того его не видывали, и в лесах его не бывало! Положили: сделать большой пир и позвать к себе Котонайла Иваныча в гости. Изготовились.
— Ну, — говорят, — кому же идти за Котонайлом? — и присудили идти волку. Волк собрался и побежал к лисицыной норе. Прибежал. А кот выглядывает из норы, усы повисли, а глаза так и светятся. Затрясся волк со страху, отдал коту низкий поклон, поздравил его с молодою женою и стал просить в гости.
Кот сидит да мурчит.
— У, какой сердитый! — думает волк и не знает, как уйти…
Воротился и сказал кабану и медведю:
— Ну да и страшный же Котонайло Иваныч! Глаза так и горят! Только посмотрел на меня — и то дрожь проняла…
Вот оробели они и стали прятаться: медведь взлез на дерево, кабан затесался в болото, а волк закопался в стог сена…
(Окончание — то же, что и в предшествующей сказке.).

Источник: 
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Т. 1. — Лит. памятники. — М.: Наука, 1984—1985.

Показать полностью
12

Малоизвестная рус. нар. сказка о том, как лиса отправила кота за коноплями (очередной вариант "Кота и лисы")

Серия Коты из вариантов сказки «Кот и лиса»

Сказка называется «Кот Еремей и кума лиса», в содержании обозначена пунктом 3.

Жил был старик со старухой; детей у них не было, а кошек было много. Один кот провинился, старуха и говорит старику: шут с ним, чего кормить задаром, неси его в лес. Старик посадил кота в котомку, отнес в лес и пустил его. Стал кот плакать. Идет лиса, спрашивает: —О чем кот плачешь? Так и так, говорит: как мне не плакать, жил поживал, горюшка не знал, а тут взяли средь зимы выгнали вон. Не тужи котушка—Еремеюшка, пойдем в мою норушку, у меня ты будешь большая головушка. Пришли в норушку, стали жить; коту холодно. Лиса говорит: надо бы кому-нибудь в деревню сходить за коноплями, избу конопатить.„Сбегай кума, ты проворней“. — Нет, котушка Еремеюшка, ты сбегай: шкурка твоя грош цена, а моя целковый, меня убьют, а тебя нет. Вот кот пошел в деревню, перескочил через забор, забрался к старухе в избу, стал на задния лапы и обматывается коноплями. Только обмотался, хотел идти, а тут старуха у двери стоить. Как двинет его под живот пинком, —кот-то быль вороват—во двор, через забор, да и был таков. Прибежал; ну, говорит, кума лиса, если бы ты пошла, тебя бы там наверное убили. Оконопатили избу, стали жить поживать. Ну, котушка—Еремеюшка, давай свадьбу играть. Давай, говорит кот, поди сзывай гостей. Идет. На встречу ей медведь с волком: куда кума тебя несет? А просим милости дорогих гостей к нам на свадьбу. За кого ж ты, Лисынька, выходишь? А за кота Еремеича! А кто он такой, откуда будет? Из самых из Сибирских стран к нам набольшим поставлен. А нравом каков он? У—у! сердитый такой,—как кто не по нем, сейчас съест. Как же быть-то лисынька, говорит медведь? Я боюсь идти.—И я, говорит волк. И—и, куманек, чего бояться-то, приходите только с большим угощением, он к этому повадлив. Медведь говорит: приволоку корову. Твое дело, куманек. А я тебе овцу.—Твое дело, волчище серый хвостище. Только как принесете, не суйтесь ему сразу на глаза. Вот каждый принес свою добычу, медведь корову, волк овцу, принесли и попрятались. Медведь влез на дерево, а волк зарылся в листья. Вышел кот с лисой из норы, увидал корову, зафыркал, как прянет ей на шею, вцепился зубами, давай рвать мясо когтями и мурлычет про себя: мяу — мяу! —„Ну, кум, говорит медведь, я сказывал, что мало будет, теперь жди, доберутся до тебя, а там и до меня“. Волк со страху шевельнулся. Листья зашуршали. Коту показалось—мышь; как прянет туда. Волк бежать. Кот испугался, да на дуб. Медведь со страху подумал, его черед пришел -да с дуба кверху тормашками, чуть не расшибся, да бежать—волка догонять. А лисица с котом перетащили в нору корову и овцу и стали жить да поживать.

Источник:

Народные русские сказки и загадки, собранные сельскими учителями Тульской губ. в 1862 и 1863 годах / Ред. [и предисл.] А.А. Эрленвейна.

Показать полностью
3

Сказка «Лиса и Кутафей Иваныч»

Серия Коты из вариантов сказки «Кот и лиса»

Сказка из сборника Самарского края под номером 52 «Лиса и Кутафей Иваныч». Опять про кота и лису. Есть парочка оригинальных моментов. Это начало их знакомства и секретное оружие кота-Кутафея, которого боялись все звери, даже медведь)

Жила была лиса, при беседе краса. Такая была при беседе красота, ходила в деревню и обгадила ворота́; пошла по гуменью гулять, Кутафея Иваныча поискать. Кутафей Иваныч идет, на плечах саблю несет, хочет лисыньку срубить, ея душу погубить. Лиса его в гости позвала, Кутафеем назвала. «Ба-ба-ба! Кутафей Иваныч! Пойдем ко мне, мо́же, не будешь мне голову рубить». «Пойдем, пойдем, Лиса! (грубо таково говорит). Ты, лисица, ты недавно, лисья красота, обгадила ворота́». «Ох, куманек, Кутафей Иваныч, вы полноте меня стыдить: я честная лисица, хорошаго отца красная девица. Я по лесу гуляла, белых зайчиков ловила, Кутафей Иваныча в гости зыва́ла. Постряпать хочу, Кутафей Иваныч! Да пожалуйте, барин, в гости». «Завтра при-иду!»

Лиса в лес побежала, нашла косаго зайца. «Пес! Косой заяц! Кутафей Иваныч завтра в гости придет ко мне, палачом [палашом] тебе голову снесет! Приходите его глядеть». «Приду лисица, красна девица» (тонким голоском говорит).

Побежала к волку. «Красноглазый пес, серый волк! Не знашь мово горя?» «Что у тебя, подруга, за горе?» «Кутафей Иваныч в гости идет, чем его подчивать? Поди, тащи, волк, овцу!» Волк пошел, овцу поймал, к лисьей норе принес. «На, подруга, жарь?»

Лиса захватила, в нору потащила; зажарила—побежала к медведю. «Мишка, толстопятый пес, что лежишь?» «Ты что, кума? (басом). «Кутафей Иваныч в гости идет! Подчивать нечем. Поди теленка достань» «Я пойду принесу; да де мне его поглядеть то?» «Приходи к моей норе: он у меня будет на дворе, а теленка не принесешь—палачом голову снесет!» Медведь теленка к лисьей норе принес.

На утро лиса исправила Кутафей Иванычу обед и сказала волку: «Ты, волк, лезь на березу, а ты, медведь,—на сосну; а ты, косой заяц,—под корягу». Им места развела и Кутафей Иванычу стряпни припасла. Пошла на гумно за Кутафей Иванычем и нашла его там. «Ба-ба-ба, Кутафей Иваныч! Пойдем ко мне в гости». «Пойдем, лисица!» Пошли.

Привела лиса его к норе, а волк на березе сидит, а медведь на сосне, и крепко спит. Сидит на сосне и видится ему во сне: Кутафей Иваныч идет, палачом голову снесет.

Кутафей Иваныч пришел, лиса его угощать стала: вытащила ему овцу, положила под березу; вытащила теленка, положила под сосну и повела: «Кутафей Иваныч, покушайте!» Кутафей Иваныч зачал умывать овцу, а лиса стала волку кричать: «Слушай, волк, что Кутафей Иваныч будет говорить!» (А ведь кошка все: «мау, мау!», а волк думает: мало, мало!) Кутафей Ивавыч овечку поел и теленка захотел. Теленка ест да мурлычет: «Мау, мау!» А медведь слушат. «Мало», думает, —«принес».

А косой заяц под корягой лежит и хочется ему поглядеть, какой у него палач. (А это у него хвост). Вот он, значит, под корягой лежит, скукожился, и хочется ему поглядеть сколько он велик; поворотился, прутья зашевелились, а Кутафей Иваныч думал мышь, да лапами под корягу тык, а заяц из-под коряги-ти прыг! Кутафей Иваныч зайца испугался, да на березу, а волк-то думал, что он его идет есть, с березы-то прыгнул да убился. Кутафей Иваныч с березы-ти да на сосну, а медведь с нея прыгнул и голову сломил. Которы подохли, а прочи разбежались. Сказке —конец; ее сказал молодец.

Источник:

Записки Русского географического общества. Т. 12: Сказки и предания Самарского края / собраны и записаны Д. Н. Садовниковым ; [издан под ред. и авт. предисл. действ. чл. Л. Н. Майкова]. - Типография Министерства Внутренних дел, 1884. -[8], VIII, 388 с.

Показать полностью
5

Сказка «Кот-воркот, Котофей Котофеевич»

Серия Коты из вариантов сказки «Кот и лиса»

Очередной вариант сказки про кота и лису от Карнауховой. Отличается от других вариантов. Такое ощущение, будто читаешь прибаутку, или считалку, или стишок, да ещё и с юморком! Сколько в ней авторского (в смысле, насколько сильно была обработана Карнауховой сказка), а сколько народного, судить не берусь. По крайней мере, сам сюжет сказки вполне народный и в точности повторяет его. Наверное, здесь из авторского манера рассказа: рифмы, повторения. Читается очень легко, сказка забавная, можно детям читать.

Ниже текст сказки.

На лесной опушке, в маленькой избушке, жили-были старик и старушка. Не было у них ни коровы, ни свиньи, никакой скотинки, а был один кот. Кот-воркот, Котофей Котофеевич. И был тот кот жадный да вороватый: то сметанку слижет, то масло съест, то молочко выпьет. Наестся, напьется, ляжет в уголок, лапкой гладит животок, да все — «мяу» да «мяу», да все — «мало» да «мало», «мне бы оладушков да блинков, мне бы масленых пирогов».

Ну, старичок терпел, терпел, да не вытерпел: взял кота, отнес в лес да и бросил. «Живи, Кот Котофеич, как хочешь, иди, Кот Котофеич, куда знаешь».

А Кот Котофеич в мох зарылся, хвостом закрылся да и спит себе.

Ну, день прошел — Котофеичу есть захотелось. А в лесу ни сметанки, ни молока, ни блинков, ни пирогов, ничегошеньки нет. Беда! Эх ты, Котя-коток — пустой животок! Пошел котик по лесу — спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой. А навстречу ему Лиса Патрикеевна:

— Ах-ти мне, да ох-ти мне. Да ты кто таков, из каких краев? Спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой?

А кот спину выгнул, раз-другой фыркнул, усы растопорщил:

— Кто я таков? Из сибирских лесов — Котофей Котофеич.

— Пойдем, миленький Котофей Котофеич, ко мне, лисоньке, в гости.

— Пойдем.

Привела его лисонька к своему крыльцу, к своему дворцу. Да давай угощать. Она ему дичинки, она ему ветчинки да воробушка.

А он:

«Мяу да мяу!»

А он:

— Мало да мало, мне бы оладушков да блинков, мне бы масленых пирогов!

Вот лиса и говорит:

— Кот Котофеич, да как же тебя такого жадного да разборчивого досыта накормить? Пойду-ка я у соседей помощи просить.

Побежала лиса по лесу. Шубка шелковая, хвост золотой, глаз огневой — ах, хороша лисичка-сестричка!

А навстречу ей волк:

— Здравствуй, кумушка-лисонька, куда бежишь, за чем спешишь, об чем хлопочешь?

— Ой, не спрашивай, не задерживай, волк-куманек, мне недосуг.

А волк ей:

— Скажи, кумушка, что надобно, может, я помогу.

— Ах, волк-куманек, приехал ко мне любименький браток из дальних краев, из сибирских лесов — Котофей Котофеич.

— А нельзя ли, кумушка, посмотреть на него?

— Можно, волчище, серый бочище, только он сильно сердитый. К нему без подарка не подходи — шкуру сдерет.

— А я, кумушка, ему барана притащу.

— Барана ему маловато. Ну да ладно. Я за тебя, куманек, похлопочу, может, он к тебе и выйдет.

И побежала лисонька дальше. Шубка шелковая, хвост золотой глаз огневой — ах, хороша лисичка-сестричка!

А навстречу ей медведь:

— Здравствуй, лисонька, здравствуй, кумушка, здравствуй, красавица! Ты куда бежишь, за чем спешишь, о чем хлопочешь?

— Ой, не спрашивай, не задерживай, Михайло Михайлович, мне недосуг.

— Скажи, кумушка, что надобно, может, я помогу.

— Ах, Михайло Михайлович! Приехал ко мне любименький браток из дальних краев, из сибирских лесов — Котофей Котофеич.

— А нельзя ли, кумушка, посмотреть на него?

— Ой, Мишенька, Кот Котофеич у меня сердитый: кто не понравится, сейчас съест. К нему без подарка и не подходи.

— Я ему быка принесу.

— То-то! Только ты, Мишенька, быка под сосну, сам на сосну, не кряхти, тихохонько сиди. А то он тебя съест.

Лиса хвостиком махнула и была такова.

Ну вот, на другой день волк да медведь и притащили к лисонькиному дому подарки — барана да быка. Сложили подарки под сосну да давай спорить.

— Ступай, волчище, серый хвостище, зови лису с братом, — медведь говорит, а сам дрожит, кота боится.

А волк ему:

— Нет, Мишенька, иди сам, ты побольше да потолще, тебя труднее съесть.

Друг за дружку прячутся, идти не хотят. Откуда ни возьмись, бежит заяц-зайчишка, коротенький хвостишка.

А Мишка на него:

— Стой!..

Стал зайчишка. Сам дрожит, зубами стучит, хвостиком подрагивает.

— Ступай, зайчишка, коротенький хвостишка, к Лисе Патрикеевне. Скажи, что мы их с братом поджидаем.

Зайка и побежал.

А волк-волчище скулит, дрожит:

— Михайло Михайлович, я маленький, спрячь меня!

Ну, Мишка его в кусты и спрятал. А сам на сосну залез, на самую маковку.

Вот лиса двери раскрыла, на порог ступила и кричит:

— Собирайтесь, звери лесные, малые и большие, посмотрите, каков из сибирских лесов Котофей Котофеич!

Да и вышел Кот Котофеич: спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой.

Увидел его медведь и шепчет волку:

— Тьфу какой зверишка — маленький, поганенький!

А кот увидел мясо, да как прыгнет, как начнет мясо рвать!

— Мяу да мяу, мало да мало, мне бы оладушков да блинков, мне бы масленых пирогов!

Медведь так и затрясся от страха:

— Ой, беда! Мал да силен, силен да жаден — быка ему мало. Как бы меня не съел!

Сидит Мишка, дрожит, всю сосну качает.

Хочется и волку на диковинного зверя взглянуть. Зашевелился под листьями, а кот думает — мышь. Как бросится, ка-ак прыгнет, когти выпустил — прямо волку в нос!

Волк — бежать. Кот волка увидал, испугался, да прыг на сосну. Все выше, выше забирается. А на сосне медведь.

«Беда, — думает, — волка съел, до меня добирается!»

Задрожал, ослабел, да как брякнется с дерева, все бока отбил. Наутек пустился. А лиса хвостом вертит, им вслед кричит:

— А вот он вам задаст, вот он вас съест! Погодите-ка, подождите-ка!

Ну с той поры все звери стали кота бояться. Стали ему дань носить. Кто — дичинки, кто — ветчинки, кто — оладушков, кто — масленых пирогов. Принесут, под сосну положат — да бежать. Ох, хорошо зажил серый коток, лисичкин браток, из сибирских лесов Кот Котофеич, что спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой.

Вот и сказка вся, больше плесть нельзя. Сказке конец, а мне березовый ларец. В ларце плошки да ложки, губные гармошки: петь-плясать да поживать, нашу сказочку похваливать.

Источник:

И. Карнаухова (Кот-воркот, Котофей Котофеевич); 2009 г. — 1 изд.

Прочитать оригинал можно здесь:

https://hyaenidae.narod.ru/story5/307.html?ysclid=mkleo1109a...

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества