Present Continuous (5 случаев когда его исп.) VS Present Simple
1) Список случаев когда исп. Pr. Continuous для записи в тетрадку
2) Вступление с повторением списка, разминка
3) Практика на упражнениях примерно с 25 минуты
1) Список случаев когда исп. Pr. Continuous для записи в тетрадку
2) Вступление с повторением списка, разминка
3) Практика на упражнениях примерно с 25 минуты
Это последний пост про континиус, (первый, второй) и он немного необычный. С одной стороны, все будет не слишком сложно, с другой - в школе обычно на это упор не делают.
В силу неоднозначности направленности буду давать и легкие примеры, и сложные.
Итак, мы разобрали, откуда взялась эта конструкция, что она означает, и теперь идем по пограничным случаям.
Во-первых, как мы уже говорили, глаголы состояния (принадлежность, умственная деятельность, предпочтение и бытие) не любят быть в процессе. Кроме одного глагола - Enjoy, наслаждаться, это явно процесс.
I am enjoying myself
Я веселюсь
I'm enjoying being a lobsterman and an orchardman
Мне вполне нравится ловить омаров и садовничать.
Однако же есть глаголы, у которых одно значение - никак не процесс, а другое - процесс. (Be мы в тот раз разобрали).
К примеру, think. Если это "Я полагаю, что" - не процесс. "Раздумываю" - процесс.
I think you and I are destined to do it forever
Я думаю, что нам с тобой суждено это делать вечно.
You know I'm thinking about getting out, Marlon.
Ты знаешь, я подумываю, как бы уехать, Марлон.
Have в процессе означает "принимать". Ванну, гостей, таблетки. И еще кучища сочетаний типа "have fun"\"have troubles" и так далее. В общем, добротный процесс.
Yeah, Wilf, we're having breakfast
Да, Уилф, мы завтракаем.
See в процессе означает "встречаться" или "провожать".
Are you seeing anyone?
Вы встречаетесь с кем-нибудь?
Кстати, если нужно сказать "вижу прямо сейчас", то можно сказать "can see" - могу увидеть.
Can you hear me? Can you see me?
Вы меня слышите? Вы меня видите?
Appear - в процессе - выступать где-то. Не в процессе - появляться, казаться.
It appears I have no choice
По всей видимости, у меня нет выбора.
I am appearing on your behalf
Я выступаю в вашу защиту.
Не забываем про taste - иметь вкус\пробовать.
С другой стороны, в разговорной речи американцы упорно говорят I am loving, которое по правилам-то не должно так, но кого это колышет.
I'm loving these odds.
Мне нравятся эти шансы.
Разумеется, на любое правило есть исключение. Хотите прямо ткнуть на процесс? Да пожалуйста, почему бы и нет.
I don't know. Have you been understanding everything I am saying?
Я не знаю. Ты все понял, что я говорил?
General, are you seeing this?
Генерал, вы это видите?
И последнее, есть интересная категория глаголов - перформативные. Они означают действие во время произнесения глагола.
"Я соглашаюсь", "Благодарю", ""Приглашаю вас", "Рекомендую вам". Они, хоть и формально означают действие ну прямо сейчас, но в процессе не употребляются.
I am sorry. I accept your apology.
Мне жаль. Я принимаю ваши извинения.
But I forgive you.
Но я тебя прощаю.
Miss, I warn you, stay away from him.
Мисс, я вас предупреждаю, держитесь от него подальше.
Попробуем суммировать все посты.
1. Континиус возник не очень давно как указание на явно текущий процесс.
2. Форма логична - подлежащее + находиться (am\is\are) + процесс (+ing)
3. Основные значения - процесс сейчас, процесс в последнее время, настолько четкие планы, что в голове виден процесс, тянущиеся процессы и сильная раздраженность.
4. Некоторые глаголы отвратительно создают процессы, но если сильно надо, то можно.
5. Некоторые глаголы означают действие во время их произнесения, им процесс не нужен.
Если вы считаете, что подобные посты нужны, вы можете поддержать идею - Яндекс, Дестрим или Сбер - 4274 3200 3813 6894
Первая часть - Обсуждаем Present Continuous - 1
Итак, в прошлой части мы обсудили, откуда взялась эта конструкция и основные значения. Продолжим для учеников более высокого уровня. Примеры будут сложнее, да.
Призадумайтесь над тем, как мы по-русски говорим ближайшее будущее, которое точно будет. Ну ладно, оставим пару процентом на форм-мажоры. К примеру, у вас на руках билеты на самолет, и вы куда-то летите. Что вы скажете? "я лечу в Москву\Занзибар\Уганду" или "я полечу в Москву\Занзибар\Уганду"? Конечно, первое. Билеты УЖЕ есть, УЖЕ все намечено, нет нужды говорить все в будущем, в голове уже представляется процесс.
NB - Надпись с ошибкой написала блоггерша в своем видео, откуда я взял отрывок, не я. Не истерим.
Вот и они те события, которые ну точно должны будут произойти, так как есть намерение их сделать, и что-то активно ради этого делается, также говорят в настоящем.
I'm flying to Chicago to sign over the company.
Я лечу в Чикаго, чтобы подписать договор с компанией.
Tomorrow, I am back at the hospital.
Завтра я возвращаюсь в больницу.
What are you plans? I am returning to Trinidad.
Какие у вас планы? Я возвращаюсь в Тринидад.
Также, и это тоже вскользь проходит по смыслу конструкции, можно высказывать сильное недовольство. Почему? Потому что во фразе типа "Да ты всегда, козлина ты эдакая, берешь мой телефон без спроса" орущий, скорее всего, представляет себе много небольших, но наглых процессов воровства. В английском так же.
And another thing, do you realize that you are always sniffling?
И еще одна вещь, ты осознаешь, что ты постоянно шмыгаешь?
You are always hogging that machine.
Вы только и делаете, что используете этот аппарат.
You are always starving, I think you might have worms.
Ты всегда такая голодная, может, у тебя глисты, а?
Не забываем, что изменения также говорятся в процессе, временные или постоянные. Если вы работаете топ-менеджером, но на лето нанялись раздавать листовки, так и говорите -
I am working as a promoter this summer.
I'm an actor. Right now I am working as a busboy but really I'm an actor.
Я актер. Я пока работаю помощником официанта, но я действительно актер.
I do believe the winters are getting shorter and shorter every year.
Я действительно верю, что зима становится все короче каждый год.
Также в английском языке есть глаголы, которые обычно не работают в этой конструкции. Почему? Потому что ПРОЦЕСС доступен не всем глаголам. Он должен активно протекать, иметь возможность прекратиться и возобновиться. А как, к примеру, представить себе процесс глагола "предпочитать"? "знать"? "принадлежать"?
Такие глаголы называются "глаголами состояния", и процесс у них под вопросом.
You know it - ты это знаешь. вообще. нет процесса.
I love you - Я тебя люблю. вообще люблю.
Soup tastes good - суп хорош на вкус. Нет процесса.
Какие примерно глаголы ОБЫЧНО так не применяются? Глаголы чувств, принадлежности, мозговой активности, обладания и существования.
Значит ли, что они НИКОГДА не идут в процессе? Конечно, нет. К примеру, возьмем глагол "to be".
You are pathetic.
Ты жалкая. (вообще)
You are being pathetic.
Ты жалок. (Так сейчас себя ведешь)
Таким образом, за 2 поста мы разобрали:
1. Происхождение конструкции Present Continuous
2. Общее употребление
3. Отличие от Present Simple
4. Дополнительные варианты употребления
5. Узнали когда, скорее всего, употребить нельзя
TL;DR - В континиусе все решает ПРОЦЕСС. Есть процесс, хоть какой-нибудь - есть континиус.
Что осталось... Разве что рассмотреть глаголы состояния поближе, рассказать, какие меняют значение в процессе, каким плевать на процесс, а какие в процессе часто говорят в живой речи. И перформатив, конечно же. Однако я сомневаюсь в том, что мои посты мало-мальски популярны, (в них не ебут гусей, не водкают, и не бегут орут) поэтому оставим это на тот маловероятный случай, если тема заинтересует действительно многих.
Поддержать выход постов такого характера - Яндекс, Дестрим или Сбер - 4274 3200 3813 6894
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Сегодня беседа пойдет про еще одну временную конструкцию. Не люблю называть ее временем, ученики путаются. В английском в принципе ожидаемых и приятных нам времен (когда глагол меняется согласно нужде) целых 2 - общее настоящее и прошедшее. Остальное вызывает споры. Кто-то говорит, что времен 12, кто-то - 16, а кто-то наоборот, не приемлет конструкций. А что удивляться, если дословно разные конструкции, которые называются временами, переводятся, к примеру, как "Я покупаю", "У меня куплено\Я имею купленное", "Я купил" и "Я - покупающий"?
Вот про последнее и пойдет беседа.
Причастие - это глагол + прилагательное. Описание в процессе. Сидящий, едящий, стоящий и так далее. В древнеанглийском, конечно, были причастия. Однако же в текущем английском есть небольшая проблема. Какая?
Окончание -ing создает 2 разных формы глагола. Одна из них - герундий, то есть существительное-процесс. Другая - четвертая форма глагола, то есть как раз наше причастие, и эту форму обычно не печатают в учебниках, ибо нафиг не вперлось краску переводить на это. В некоторых таблицах, кстати, все есть.
То есть, running - это и процесс бега, "бегание", и "бегущий"\"бегающий".
Почему так? Рассмотрим вкратце. В древнеанглийском такой путаницы не было, окончания были разными. К примеру, brecan (брэкан) - ломать, а brecUNG - поломка. Разумеется, окончание -ing тоже употреблялось. Metan (мэтан) - встретиться, meting \ gemeting - встреча.
В то же время причастия создавались при помощи окончания -ende. Brecende - ломающий, metende - встречающий.
Постепенно окончания сплелись вместе, окончание причастия изменилось (к 15 веку) на -inge\-ynge (инге\юнге), и потом на наш привычный -ing. Существительное от такого симбиоза и приобрело значение процесса.
Можно ли где-нибудь услышать старые формы? Да, в Шотландии порой говорят и окончание -and, но там и английский измененный (скотс).
Broadcasters goand went to the Hollywood in Wednesday morning.
Прибывающие дикторы отправились в Голливуд в среду утром.
Так вот, продолжаем беседу именно про причастие.
В среднеанглийском над нашим любимым континиусом не парились. На него было плевать. Чосер преспокойно пишет:
Ты идешь сейчас по Фивам.
Заметьте - никаких конструкций, обычное настоящее, как и у нас в русском. В то время причастие чаще всего работало именно как причастие, не в конструкции.
And foond thee liggynge by his wyf
И нашел тебя, лежащего с его женой. :)
Однако уже во времена Шекспира употребление становится значительно чаще.
your daughter and the Moor are now making the beast with two backs.
ваша дочь и Мавр сейчас изображают двуспинного зверя.
Cчитать эту форму за отдельное время со своим значением начали только в современном английском, после 17 века. Ранее - можно сказать, можно не сказать, ну и хрен с ним.
Итак, как мы уже поняли, конструкция изначально значила "Я являюсь делающим что-то" (параллельно было и "Я нахожусь в процессе делания чего-то") и явно тыкала палкой в процесс.
Запоминаем на будущее - очень часто - видим окончание -ing, думаем о ПРОЦЕССЕ. Не прям всегда-всегда, но 8 из 10 точно. Какой там процесс - надо посмотреть, но процесс же.
Как она создается, эта конструкция, это время? Да легко. Вы же читали пост про структуру предложения? Вот и пишете -
Кто + глагол (am\is\are) + причастие. I am sleeping. My mom is reading. We are cooking.
Понимать нужно главное - это ПРОЦЕСС. Помните аналогию про начальника разведки планеты? Present Simple там выглядел как досье на друга. А вот Present Continuous - это уже не досье. Это фотки, что ваш друг сейчас вытворяет.
He is runnING - Он бегущий \ Он в процессе бега - Он бежит.
The kid is sleepING - ребенок спящий \ ребенок в процессе сна - ребенок спит.
They are drinking - Они пьющие \ Они в процессе пития - Они пьют.
Вот вам и основное значение - текущий процесс. Разумеется, этим он отличается от Simple'а.
Okay, we're goING in! Go, go! Move!
Хорошо, мы заходим! Идем, идем! Выдвигаемся!
Now you are looking for the secret.
Теперь вы ищете секрет.
You're screaming at me.
Ты орешь на меня.
You're talking about dreams?
Вы говорите о снах? (Да, порой вопросы задают и интонацией. ПОРОЙ)
Разумеется, конструкция не употребляется вот прямо буквально. Если вы пишете книгу, но вот щас пьянствуете в баре, вы все равно в процессе написания, верно? (и в процессе пьянки тоже).
I'm here to see my publisher, I'm writing a book.
Я нахожусь здесь, чтобы увидеть моего издателя. Я пишу книгу.
Я пришел, чтобы повидаться со своим издателем. Я пишу книгу.
Очевидно, что он в процессе, однако не прямо сейчас он ее пишет, так ведь.
I am sleeping with two of my students.
Я сплю с двумя моими студентками.
Ну явно не на паре спит, но процесс активно идет :)
Вопросы и отрицания создаются, как и должны - в вопросе глагол (am\is\are) встает ДО подлежащего, в отрицании добавляется частичка not.
Look, I'm sorry, but are you joking?
Смотри, мне жаль, но ты шутишь?
What the fuck are you two looking at?
На что вы двое, блядь, уставились?
I'm NOT picking up any cities or technology.
Я НЕ вижу никаких городов или технологии.
And I'm NOT helping him
И я НЕ помогаю ему.
Вопросы "какие еще значения есть у конструкции" и "подводные камни" в следующий раз.
Если есть желание поддержать этот проект, то вот - Яндекс или Сбер - 4274 3200 3813 6894
Для начала я хочу отметить, что, используя ту или иную временную форму, мы вкладываем в предложение определенную мысль, которую хотим донести до собеседника. Если временная форма используется неправильно или неуместно, то есть риск, что собеседник просто потеряет контекст в разговоре. Следовательно, очень важно понять и запомнить, при каких условиях какая временная форма должна использоваться.
Планы на наше ближайшее будущее можно выразить несколькими временными формами, например такими, как: Present Simple, Future Simple и Present Continuous.
Present Simple.
Используется в случаях, когда речь идет о запланированных (зафиксированных договоренностями или расписанием) событиях в ближайшем будущем.
The party starts at 6 o'clock (Вечеринка начинается в шесть)
We get on the plane soon (Мы скоро садимся в самолет)
В этих примерах мы можем наблюдать, что ближайшие события следуют некому установленному плану или расписанию (вечеринка запланирована на 6 часов, а в самолет сядут скоро, потому что приближается его время отправления). Сюда же пример: Look! The bus is about to leave! (Смотри! Автобус вот-вот уйдет!)
Что в данном случае кроется под словосочетанием «ближайшее будущее»: минуты, часы, дни? Здесь, конечно, вопрос философский. Я думаю, следует акцентировать внимание на другие элементы: главным образом на выражение действия или события, которое наверняка произойдет, следуя установленному плану, договоренности или расписанию. А произойти оно может через пару секунд, через час, через день или даже на неделе, потому что если и указывается время, то оно слишком конкретно, и привязано к графику или плану. Надо помнить, что если мы говорим в Present Simple, то должна, так или иначе, происходить некая привязка к регулярности или системности.
We don't have a party on this week (У нас нет вечеринки на этой неделе)
Our premiere is in a week, I need a full crew (Премьера состоится на этой неделе – мне нужна полная бригада работников) или We have a movie premiere tomorrow (У нас завтра премьера фильма)
Но: The films will be launched in January 2008 (Фильмы будут выпущены в январе 2008).
Чтоб понять, почему в таких ситуациях Future Simple отпадает, давайте рассмотрим условия его использования.
Future Simple.
1. Вспомогательный глагол will указывает на желание, волю, намерение. Поэтому в первую очередь Future Simple используется при спонтанных решениях, обещаниях, добровольных вызовов совершить действие в будущем (ближайшем или нет):
It is hot. I will buy ice-cream. What would you like? – Жарко. Я куплю мороженое. А ты бы что хотел?
I will call you tonight, I promise – Я позвоню тебе вечером, обещаю.
I will help you with it – Я помогу тебе с этим
Will you answer this question? – Yes, I will. You will get my answer tomorrow.
Вы ответите на этот вопрос? - Да, отвечу. Вы получите мой ответ завтра.
2. Future Simple используется, когда мы предсказываем событие или предполагаем, что какие-то действия совершатся:
Perhaps I will live near the sea in five years – Возможно, через пять лет я буду жить у моря
3. Когда мы говорим о неизбежных будущих событиях, действиях, ситуациях:
I will be 30 years old in a year – Через год мне исполнится тридцать лет
Если сравнить возможности использования Future Simple и Present Simple в ситуациях, когда следует сказать о событиях, которые запланированы на ближайшее будущее, то мы видим, что все зависит от того, какого рода события мы имеем в виду.
Если речь идет о событиях, обусловленных договоренностями, графиком или расписанием, то используется Present Simple, поскольку такие события попадают под принципы данного времени: регулярность, системность и общеизвестность.
Если же мы говорим о спонтанных событиях, которые могут произойти, а могут не произойти, которые могут чаще всего быть известны только нам и собеседнику, следует использовать Future Simple.
Present Continuous.
Не могу не упомянуть и о Present Continuous. Запланированные на ближайшее будущее события очень часто передаются с помощью Present Continuous и конструкцией to be going to.
Как правило, это чаще всего происходит в разговорной речи. Конструкция to be going to используется тогда, когда мы хотим сказать о взвешенных, обдуманных решениях или планах:
I am going to visit the art exhibition one of these days – В один из этих дней я собираюсь посетить художественную выставку (это обдуманное и взвешенное решение, которое наверняка состоится; возможно, даже уже куплен билет).
Tomorrow I am going to hold a press release – Завтра я собираюсь провести пресс-релиз (человек уже подготовился или собирается готовиться к мероприятию)
I am going to spend the weekend in Tokyo – Я собираюсь провести выходные в Токио (человек уже точно решил, где он проведет выходные)
Но о запланированных событиях такого рода можно говорить не только с помощью конструкции to be going to:
I am meeting some friends after work – Я встречаюсь с кое-какими друзьями после работы (в момент речи человек достаточно уверен в том, что встреча состоится, если, конечно, ничто этому позднее не помешает)
Если сказать I will meet some friends after work, то вероятность события снижается. С помощью Present Simple сказать эту фразу нельзя, поскольку в таком случае она будет иметь иной смысл: Я встречаюсь (регулярно, ежедневно, часто, периодически) с кое-какими друзьями после работы.
Итак, подведем итоги:
Present Simple: утвержденные события по графику, расписанию, договоренности.
Future Simple: спонтанные события и решения, неуверенные или даже ирреальные.
Present Continuous (включая to be going to): взвешенные, обдуманные, обсужденные решения или планы, для совершения которых что-то, возможно, уже предпринимается.