Автосубтитры по одному слову с помощью ИИ
Мне понадобилось какое-то решение для получения субтитров, которые будут выводить по 1 слову в тайминг с аудио. Я не стал тратить много времени на то, чтобы попытаться найти такое решение, поэтому просто попросил его у ИИ.
Я не владею монтажом, моушн дизайном и вообще я никто в программах для этих задач. Но так уж получилось, что понадобилось сделать самостоятельно простенькие видео для тик токов/шортсов, называйте, как хотите. Ранее я немного поизучал AE, но недалеко пошёл. Знаю, что у программы огромный функционал и кол-во эффектов, но страха изучения софта у меня уже нет, т.к. уже изучал Blender, и достаточно неплохо это сделал, тогда ещё только были версии 2.8-3.
Сейчас возникла потребность снова скачать After Effects, и я думал, что быстро смогу сделать те субтитры, которые мне нужны. Пообщавшись в ЧатГПТ, он предложил мне вариант сделать их в Премьере и КапКате на пк. Я попробовал оба, и они выдали примерно один и тот же результат. Субтитры содержали фразы из 2-4 слов. Они в целом были корректные, но это не то, что мне было нужно.
Пообщавшись еще раз с гпт, он предложил мне python скрипт, который будет использовать Whisper от OpenAI для перевода речи из аудио файла в текст. Внеся некоторые корректировки и улучшения в свой запрос, чатгпт мне в результате выдал готовый к запуску скрипт, который выполняет мою потребность процентов на 95. Он брал аудиофайл, давал его ИИ, преобразовывал его в текст, далее убирал лишние знаки, т.к. они неуместно выглядят в таких субтитрах и дополнительно сверял корректность полученных слов с готовым файлом сценария, т.к. по тестам он иногда ошибается, но при этом хорошо исправляется на моменте сравнения со сценарием. Далее, чтоб точно убрать все ошибки, я также закидываю его результат и имеющийся сценарий в ии чат, чтобы точно удостовериться, что все корректно отработало или исправить косяки.
Ну и вуаля, готово. Осталось только добавить файл txt в проект, создать объект-текст и добавить в него expression, также созданный через ии. Так я и получил готовое решение для субтитров в одно слово. Ещё немного позже я также попросил, чтобы скрипт сразу отдавал srt файл для премьера.
Вот как-то так.

