Цензура. Бессмысленная и беспощадная.
В чем логика?
Друзья, если вас сегодня вдруг позовут на сеанс магии в Театр Варьете, то не ходите. Именно сегодня, в 30-е годы прошлого века, Воланд проводил сеанс магии.
Вы возразите! Но как, ведь ясно сказано "Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве" и вообще в романе ясно сказано, что на дворе стоял МАЙ.
И все же, это произошло именно сегодня, поскольку Булгаков в своем романе пользовался не астрономическим, а именно ЛИТУРГИЧЕСКИМ календарем. Если наложить церковный (литургический) календарь на роман Булгакова, то открывается секретный ключ, и роман начинает блистать удивительными красками. Смотрите сами:
Все события романа занимают всего 4 дня.
1. Воланд появляется в Москве в среду! В романе Берлиоз и Иванушка совещаются как "напасть" на Христа в журнале, посредством карикатур. В церковном календаре - Великая среда! День когда Иуда совещается о продаже Христа.
2. В четверг - в романе самое интересное происходит вечером. По церковному календарю сегодня в церкви происходит самая тяжелая служба в году - Служба 12 Евангелий.
В 1937 г. произошла перепись населения СССР. В самый разгар репрессий. В этой переписи был вопрос о религий, так вот 56,7% населения ответило "Да, мы религиозные люди". Люди давали такой ответ не смотря на страх оказаться в тюрьме, быть уволенным с работы и т.д.
Так вот для людей 30-х годов, которые еще знали и чтили церковные традиции, пойти в ТАКУЮ НОЧЬ, в театре варьете, да еще и на Сеанс магии, было совершенно недопустимо. Одно дело провести вечер дома, пойти в оперу, пойти погулять, но пойти на сеанс магии в такой день, мог только совершенно расхристанный человек, сознательный атеист, оборвавший все связи с религией и вот именно эти люди стали легкой добычей для Воланда.
3. Следующий день пятница. В этот день с утра ничего не происходит в храмах, только считаются часы. Это единственный день в году, когда нет церковной службы. И в романе в пятницу с утра, тоже ничего не происходит, но тоже считаются часы. Идет постоянное указание на время. А вот уже днем в храмах происходит вынос плащаницы, а в Романе антицерковный ход с гробом Берлиоза по манежной площади.
4. Вечер с пятницы на субботу.
Сейчас будем погружаться в академическое православие, пристегивайтесь! Это уже уровень профессорского состава факультета истории Московской духовной академии.
Была такая древняя традиция, в ночь с пятницы на субботу совершалось крещение людей в Римской Империи. Отсюда и термин "Крестный ход". Во времена Рима (когда на христиан еще были гонения) людей было принято крестить перед праздником Пасхи. Их вели к реке, крестили, а потом возвращались в храм. И поэтому крестный ход совершается в белых одеждах, а последующие дни Пасхи в красных. Делалось это с той целью, чтобы люди могли войти в самый главный праздник уже крещенными, приобщившись к вере.
В романе в эту ночь, происходит все зеркально наоборот.
Там тоже происходит обряд, но только обряд АНТИКРЕЩЕНИЯ! Когда Маргариту окунают в микву наполненную кровью, смывая с нее печать христианского крещения. В иудейской традиции Миква это маленький ритуальный бассеин для очищения, после посещения миквы женщина становится чиста, а у Воланда конечно наоборот.
5. Ну и конечно день субботы, когда Воланд стоит на крыше Дома Пашкова, а затем улетает со своей свитой. Почему именно в субботу?
Потому что даже в расхристанной Москве того времени, в городе с разбитыми храмами и побитыми святынями, Воланд не может оставаться на праздник Пасхи и он со своей нечистью покидает Москву, поскольку следующий день - Праздник воскресения Христова.
К чему я это.... Оставайтесь дома!
Что характерно, первые попытки повесить данный знак предпринимались еще в 2012 году, однако с тех пор он был украден фанатами Булгакова аж трижды. В последний раз организаторы акции повесили его на высоте в четыре метра.
Ну что, ждем от поклонников творчества писателя покорения и этой отметки. А вот, собственно, и, и сам знак:
Источник.
Вести с полей - интересное из мира литературы. Нас уже 3050!
П. С. Пинайте автора, и интересных историй станет гораздо больше!
Сидели с сотрудником, пили кофе. Разговорились о книгах. Сотрудник выходец из Эфиопии. Зовут Тамесге́н. Ему 38 лет. Выяснилось, что в юности он ходил в театральный кружок и они ставили отрывок из Мастера и Маргариты. Очень ему понравилась эта книга и вообще Булгаков. С трудом он нашел книги его на английском. Потому что на иврите только мастер и собачье сердце. Ему зашли "Записки врача", "Роковые яйца", "Собачье сердце" и, само собой, "Мастер и Маргарита". И так, плавно, перешли к Пушкину. Тут он засиял! Оказывается, в Эфиопии Пушкин ценится не менее, чем в России. И начал зачитывать мне на амхарском языке Евгения Онегина. Я прифигел, честно сказать. Не, я знал, что в Адис-Абебе есть площадь Пушкина и памятник ему. Но не думал, что рядовой эфиоп настолько хорошо с ним знаком. И это не исключение из правил. Это норма там. При этом, сам Та́мзи (сокращение от Тамесген), приехал в Израиль в возрасте 6 лет. Однако, как выяснилось, очень многие из их общины чтут и уважают Александра Сергеевича, как своего народного поэта.
Придя домой, покопался и нашел стихотворение Пушкина на амхарском, зачитанное в посольстве РФ в Эфиопии.
Сходили на новую экранизацию романа «Мастер и Маргарита». От меня ещё будет рецензия – иначе для чего я ходил на это? Но сейчас пару слов об этом уродстве.
Я чувствовал и говорил, что это будет бездарное кино, но я ошибся. Это что-то за гранью бездарности. Бездарная режиссура, бездарная игра актёров (за редким исключением; герр Диль старается), бездарный сценарий. И дело не в том, что это антисоветский пасквиль, где Латунский списан с Гитлера, не в том, что актёры пусты, как бутылка из-под йогурта, не в дурацких пародиях на Голливуд и прочее, прочее – тут комплексная беда.
И беда эта в том, что тупые пигмеи, которым нужно было проесть бабло (а на дерьмо это выделили миллиард бюджетных рублей), решили что-то такое снять. Сами они ничего выдумать неспособны – вот и взялась за классику. Однако они настолько тупы, настолько мелки, настолько пошлы и настолько мещане, что они изначально, априори, не в состоянии понять, о чём писал Булгаков. Ибо глубоко вторичны. Просто хочется плюнуть в их холёные физиономии.
Но дело ведь не только в этих бездарях, которые решили экранизировать «Мастера и Маргариту» - дело в том, что повсюду бездарности. В кино, политике, литературе, музыке. Да, я сейчас утрирую, но, к сожалению, лишь отчасти. Мы вошли в чудовищную стадию существования, когда бездарность, тупость, пошлость и мещанство стали не простой нормой, а обязательными к исполнению.
И в заключении. Когда Бондарчук экранизировал «Войну и мир», то в роли французов, идущих в атаку, были обычные солдаты. Так вот, полгода эти ребята просто ходили в форме - вживались. Когда Бортко делал сериал по «Мастеру и Маргарите», то он взял лучших на тот момент актёров: Абдулова, Басилашвили, Безрукова, др. В современной экранизации бездарности просто взяли миллиард бюджетных денег и быстренько слепили дешёвку.
Так выглядит вырождение. Иногда думаешь: а, может, потоп? Такой, чтобы смыл всю эту нечисть.
1
Нравится