Хочу высказать свой взгляд, мнение русскоговорящего гражданина Казахстана. Будет много букв. За ошибки сразу прошу прощения. У меня по нему 4 с натяжкой. Я как-то больше цифры люблю.
Я родилась и выросла на юго-западе Казахстана. Родители приехали сюда по зову партии, ну и за обещанной квартирой. По паспорту русская, а по крови долго разбираться, как и у многих рожденных в СССР. Я люблю Казахстан, обожаю свой город, это моя Родина, мой дом и покину я его только ногами вперед.
Языковая политика перевода документооборота и общения на язык национального большинства ведется очень давно. Больше 20 лет. Существует на мой взгляд 2 глобальных проблемы казахского языка.
Первая – это бытовой язык и общение на нем населения. Я живу в городе где в пору моей юности казахов было по пальцем пересчитать. Город строился всем союзом и, естественно, языком межнационального общения был русский. Местное казахоязычное население жило в близлежащих аулах, а казахи, живущие в городе, чаще всего тоже были приезжие из северных городов, где русский язык был основным. У меня в классе было меньше трети казахов. Высшее образование было только на русском языке в СССР, и специалисты естественно были русскоговорящими. Приезжающие из аулов в город были вынуждены адаптироваться под большинство и учиться говорить на русском. Но казахский язык был в программе обучения, и он почти одинаково трудно давался всем. Потому как говорить это одно, а грамотно писать литературно это другое. Но об этом позже. После развала СССР и большого отъезда жителей города на историческую родину, поток населения с аулов привел к появлению школ и классов с казахским языком обучения. Учителей, не хватало, и их квалификация была ниже, чем в русскоязычной школе. Да и сейчас ситуация не сильно поменялась. Когда я своих детей хотела отдать в казахоязычный садик, а потом в школу, чтобы казахский язык стал родным, сами казахи отговаривали меня, говоря что знаний там не дают. Вышка все равно была на русском до недавнего. Казахи учили русский. У меня много в окружении кто в зрелом или детском возрасте приехал в город не зная русский вообще, а теперь свободно на нем общаются. И что мы имеем сейчас? Для нас норма что казах знает 2 языка. Это не вызывает ни удивления, ни восхищения. Есть казахи кто не знает казахский. Казахов, которые не знают русский, до сих пор меньшинство. Ответить они тебе могут и принципиально на казахском. Но тебя поймут точно. А вот русских, выучивших язык за 30 лет «притеснений» и «гонений», практически нет. Только те, кто выросли в небольших городах, где казахоязычное население почти 100%. Они вызывают большое уважение со стороны казахов. К сожалению, я не принадлежу к этому числу. Моих знаний хватает общаться в магазине, понять когда меня матерят и в быту этого достаточно. Но мне бывает очень некомфортно когда я с трудом перевожу что мне говорит собеседник. И я прекрасно понимаю, что это только моя проблема. Проблема иногда большая- построить дом с казахоговорящими работниками, водителями, с помощью минимума слов, жестов, но это взаимовыгодное сотрудничество, меня пытаются понять, а я их, и говори я на казахском, вышло дешевле. Это бывает иногда очень страшно, например когда врач приехавшей скорой к твоему ребенку не может донести до меня что делать. Он изо всех сил старается, вспоминает все русские слова что знает. Это очень отрезвляет. Но вокруг меня в основном русскоговорящая среда и страшная ночь прошла и на курсы для углубления языка я пойду «когда нибудь потом».
Вторая проблема — это литературный и деловой язык. Многие патриоты, к сожалению, не хотят в этом признаваться в слух, но большинство не могут точно понять и перевести документацию. Это было и 20 лет назад, это и сейчас. Говорить на бытовом одно, а вот писать письма в акимат или читать литературный, технический текст это совсем другое. Видео Куата Ахметова с которого начался ажиотаж у меня вызывает двоякое чувство. Я прекрасно понимаю, что он на волне патриотизма пытается хайпануть, вывести партию на вершину власти. Способ, агрессия, выбор «жертвы» и его жаргоны «гастробайтеры» и т.п, применяемые к гражданам РК, больше выдают в нем националиста чем патриота. Только одна его манера говорить отторгает. Быстрый, жующий слоги говор не буден понятен не носителю языка. И даже человек, который знает основы потеряется и не будет ему отвечать, да это Куату и не нужно, он за другим пришел. Однако он поднимает существующую проблему. Вывески, ценники объявления действительно больше на русском чем на казахском, без дублирования. Только в госучреждениях исключение. Мне, как русскоговорящей, это очень удобно. Не буду лукавить. Но как мы выучим язык тогда? Не покидая зоны комфорта?