Вечные дачники
Адам и Ева обрабатывают землю.
Миниатюра. Испания, 1197 г.
Navarre Picture Bible (Bible de Pampelune)
Апокалипсис нау
Что у коня с задней ногой?
Апокалипсис XVII в. (в составе сборника)
Сборник из собрания рукописных книг Т. Ф. Большакова
Псалтирь с толкованием св. Афанасия Александрийского и Апокалипсис с толкованиями Андрея Кесарийского РГБ. Ф.37 №156.
Всадник на белом коне (Откр. 6:1-2)
Бес очепятки
Всё выглядит так, как будто Сатана явился к какому-то святому мужу то ли исповедаться, то ли похвастаться грехами, а тот, в свою очередь, решил записать. На самом деле перед нами специальный «демон опечаток», и он просто мешает честному человеку работать.
Хочется спросить: а до изобретения письменности чем он занимался? Портил наскальную живопись? Как бы то ни было, впервые такого специального злого духа в своём сочинении Tractatus de Penitentia упоминает Иоанн Валлийский в конце XIII века. Это не случайность: дело в том, что Иоанн особо специализировался на пособиях по проповедям. И вот, он придумал такого специального демона, который собирает пустую болтовню во время проповедей, пропущенные слова молитв и ошибки певчих.
Имя он получил воистину ужасающее (нет): Титивилус. Уже позднее этому злому духу предписали мешать переписчикам книг, а с изобретением печатного пресса он взялся и за издателей тоже. Одной из самых известных его проказ считается так называемая "Библия Прелюбодеев".
Случилось это в 1631 году в старой доброй Англии. Уж сто лет почти прошло с тех пор, как местная церковь отделилась от католической, соответственно "холи Байбл" печатали на английском. Дело было государственной важности, так что заказ выполнял придворный издатель Роберт Баркер. Но Титивилус запутал наборщиков и вместо "Не прелюбодействуй" они напечатали "Прелюбодействуй". Случился грандиозный скандал, тираж изъяли, а Баркера оштрафовали на баснословные 300 фунтов. Он так и не смог расплатиться и умер в долговой тюрьме.
Кроме этой, наиболее известной опечатки, скорее всего, существовала ещё одна. В дошедших до нас копиях её нет, но она упоминается в исследованиях XIX века. Вместо "Behold, the Lord our God hath shewed us his glory and his greatness" — "Вот, Господь, Бог наш, показал нам свою славу и свое величие" напечатали "Behold, the Lord our God hath shewed us his glory and his great-asse" — «Вот, Господь, Бог наш, показал нам свою славу и своего здоровенного осла». На месте Титивилуса я бы очень гордился такой тонкой игрой слов на иностранном языке.
Почему в Средние Века Моисей изображался с рогами?
Рассказывает Артур Чех, ну а ниже версия для тех, кто не может смотреть видео.
После того, как Моисей поднялся на гору во второй раз, вернулся он оттуда в божественном виде. Из-за головы его сияло два пучка божественного света, как символ его просветлённости.
Гравюра Гюстава Доре
Именно таким текстом это было записано в оригинале Ветхого Завета . Когда же святой Иероним впервые переводил Библию на латынь, он неправильно перевёл слово "пучок/луч света" и в следствие этого оно стало звучать как рога.
Святой Иероним, Караваджо
В 11 веке английский миниатюрист решает изобразить тот самый сакральный, священный сюжет спуска Моисея с горы. И так как единственный доступный ему текст Библии соответственно был на латыни, он воспринял написанные там слова буквально. И логично, что вместо пучка света у моисея появились РОГА.
Потом уже все подумали, что так и нужно делать, и последующие 500 лет Моисей всегда на изображениях появлялся с рогами.
Причём даже великий Микеланджело не избежал этого стереотипа. Так что если вы на средневековых миниатюрах видите мужика с рогами - это не обязательно Дьявол.
Невозмутимое...
Иллюстрация:
Эхуд ( Аод) убивает Эглона (Еглона), царя моавитян. Период: 15 век.
Прочитать:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Еглон
https://ru.wikipedia.org/wiki/Аод
И покакал царь Саул в крепости/пещере
Забавно переиначивать средневековые картинки на наш современный лад, но неизменно в комментариях всплывает вопрос, почему все персонажи как под копирку изображены на один лад, независимо от эмоций и сюжета?
Рискуя оказаться дотошным занудой, предлагаю разобрать один средневековый "комикс". С подачи @midler.s, запостившего несколько миниатюр из Библии Крестоностца (библии Мацеёвского 1244–1254гг. (Maciejowski) факсимиле1, факсимиле2), сделаем короткий разбор правой стороны листа 33.
Перед нами предстаёт сумбурная картина:
Конфуз возникает из-за того, что мы не умеем без подготовки разбить происходящее на отдельные кадры, которых здесь три.
Действие 1-е:
Царь Саул с войском в 3 тыс. преследует [будущего царя] Давида, укрывающегося с 400 сторонниками то ли в пещере, то ли в крепости (анекдот про ошибку писца — в студию).
Действие 2-е:
Царь Саул уединяется, чтобы откликнуться на зов природы. Однако, он крепко ошибался, считая, что находится в уединении. За очком прятался Давид со товарищи, который, имея все шансы на расправу над царём, просто обрезает ножом полу его килта. (Нет, не для подтирания. Туалетная бумага в Библии не упоминается.)
Действие 3-е:
Облегчившись, царь Саул отчаливает с войском. Давид же взбирается на гору и машет вещдоком на глазах у царя. Царь тронут верноподданностью преследуемого Давида и пускает скупую ветхозаветную слезу.
Спасибо всем, кто дочитал до конца!
Варианты библейского текста: #comment_210926964
Загар что надо...
Что за лайфхак?
Книга Иова 2 Глава
Cовременный перевод
...4 Сатана ответил: "Кожа за кожу. Человек всё отдаст, чтобы остаться живым.
5 Если Ты используешь Силу Свою и причинишь ему боль, то перед лицом Твоим он проклянёт Тебя".
6 Тогда Господь сказал Сатане: "Хорошо, Иов в твоих руках, но не убей его".
7 И Сатана ушёл от Господа и покрыл Иова язвами с ног до самой головы.
8 И сел Иов на пепел, и взял черепок от горшка, чтобы соскоблить свои язвы.
Толкование Мэтью Генри: https://bible.by/parallel/wbtc/matthew-henry/18/2/